Dienstag, 22. November 2016

1923 Gewohnte Perspektive

• Acryl auf Malpapier - 9,6 x 23 cm •
• Acrylic on painting paper - 3.8 x 9 inches •
Blick von unten zum Himmel. 
Für mich eine normale Perspektive, wenn ich im Urlaub Fotos mache.
"Leider" bin ich ganz normal zuhause.

Common View
View from below towards the sky.
For me a normal perspective when I take photos on vacation.
"Unfortunately" - I am still at home.


Montag, 21. November 2016

1922 Saint Entrée

• Acryl auf Malpapier - 9,6 x 23 cm •
• Acrylic on painting paper - 3.8 x 9 inches •


Na, entdeckt? 
Hier wird die Einfahrt von einem echten Heiligen bewacht.

Well, discovered?
Here the entrance is guarded by a real saint.


Sonntag, 20. November 2016

1921 Rougettes

• Acryl auf Malpapier - 9,6 x 23 cm •
• Acrylic on painting paper - 3.8 x 9 inches •

Feine rote Fensterläden an den Häusern der Straßen von Saint Didier.

Fine red window shutters on the houses of the streets of Saint Didier.


Samstag, 19. November 2016

1920 Bartabac

• Acryl auf Malpapier - 9,6 x 23 cm •
• Acrylic on painting paper - 3.8 x 9 inches •

Eine Rue in Aix-en-Provence an einem schönen Tag im Oktober 2014.

A rue in Aix-en-Provence on a beautiful day in October 2014.

Freitag, 18. November 2016

1919 Allez-Allez

• Acryl auf Malpapier - 9,6 x 23 cm •
• Acrylic on painting paper - 3.8 x 9 inches •

Eine Allee in Padua.
Also müsste der Titel eigentlich "Vai-Vai" heißen.

An all-ey in Padova.
So the title must actually be called "Vai-Vai".


Donnerstag, 17. November 2016

1918 Apt. Deux

• Acryl auf Malpapier - 12 x 12 cm •
• Acrylic on painting paper - 4.7 x 4.7 inches •

Viertes Straßenbild dieser Serie. 
Diesmal in Apt – also auch in der Provence.
Würdet ihr das noch als realistisch beschreiben?
Auf dem Bild halten sich alle ans Parkverbot.
Und damit ist es ja wohl ein total unrealistisches Bild. 

Street picture #4 of this series. 
This time it's Apt a small city in Provence.
Would you still describe this as realistic?
No it definitely is not realistic! Because theres a 'no parking sign' and as you see there really is no car parking under that sign. 
Remember, you're in France.


Mittwoch, 16. November 2016

1917 Hopp-un-Aix

• Acryl auf Malpapier - 12 x 12 cm •
• Acrylic on painting paper - 4.7 x 4.7 inches •

Zurück nach Aix-en-Provence. 
Ist ja nur ein Katzensprung. 
Für eine Katze jedenfalls.

Hop-to-Aix
Back to Aix-en-Provence.
Is only a cat's jump.
For a cat, anyway.

Dienstag, 15. November 2016

1916 Padua Blick

• Acryl auf Malpapier - 12 x 12 cm •
• Acrylic on painting paper - 4.7 x 4.7 inches •

Ein Blick in die Straße, wo auch das bekannte Caffè Pedrocchi (links) steht.

Padua View
A view of the street, where the famous Caffè Pedrocchi (left) is located.

Montag, 14. November 2016

1915 Hausfreund

• Acryl auf Malpapier - 12 x 12 cm •
• Acrylic on painting paper - 4.7 x 4.7 inches •

So, die Katzen sind draußen und streunen durch die Stadt. 
Heute sind sie in Aix-en-Provence unterwegs.

House friends
So, the cats are outside roaming around the city.
Today they are mewing in Aix-en-Provence.

Sonntag, 13. November 2016

1914 Katzenjammer Cats 4

• Acryl auf Malpapier - 12 x 12 cm •
• Acrylic on painting paper - 4.7 x 4.7 inches •

Die letzte der Reihe. 
Schön, wenn das Gehirn sich aus ein paar Strichen etwas zusammenbaut. 

The last of the series. 
Nice when the brain builds up something from a few strokes.


Samstag, 12. November 2016

1913 Katzenjammer Cats 3

• Acryl auf Malpapier - 13 x 13 cm •
• Acrylic on painting paper - 5 x 5 inches •

Die dritte Katze der haarigen Truppe. Diese ist mir meiner Ansicht nach bisher am besten gelungen. Meine selbst gestellte Aufgabe war es, möglichst schnell und mit wenig Strichen diese Viecher -äh- diese reizenden Fellknäuel aufs Papier zu bannen, bevor sie mich kratzen oder beißen können. 
Morgen lasse ich sie wieder frei. 
(25-Min-Katzenskizze-3-von-4)

The third cat of the hairy troup. In my eyes, this turned out to be the most convincing one. My self-imposed task was to put these predators -eh- lovely furballs on paper as quickly as possible (before they can bite or scratch you) with only few strokes. 
I will release them tomorrow.
(25-min-Cat-Sketch-3-of-4)

Gifted. Verschenkt.

Freitag, 11. November 2016

1912 Katzenjammer Cats 2

• Acryl auf Malpapier - 12 x 12 cm •
• Acrylic on painting paper - 4.7 x 4.7 inches •

...streichle hier noch um weitere Katzenbilder herum.
(25-Min-Katzenskizze-2-von-4)

Still caressing for more cat pictures around here.
(25-min-Cat-Sketch-2-of-4)

Nicht mehr erhältlich.

Donnerstag, 10. November 2016

1911 Katzenjammer Cats

• Acryl auf Malpapier - 13 x 13 cm •
• Acrylic on painting paper - 5 x 5 inches •

Alle Blogs werden früher oder später irgendwie politisch. Oder sie fangen an, Katzenbilder zu zeigen. Ersteres habe ich nicht vor. Und irgendwie war mir mehr danach unschuldige kleine Kätzchen zu streicheln äh- zu malen.
(25-Min-Katzenskizze-1-von-4)

Sooner or later all blogs become somehow political. Or they start to show cat pictures. I won't like to do the former. And somehow I felt more like stroking -er- painting innocent little kittens.
(25-min-Cat-Sketch-1-of-4)

In Aktion 20 x 20 für 20 bei boesner Hannover 2021

Mittwoch, 9. November 2016

1910 Lady Liberty

• Acryl auf MDF Leinwandboard - 14,1 x 24 cm •
• Acrylic on MDF Canvasboard - 5.5 x 9,4 inches •


Kann man den heutigen Blick der Lady deuten?

Can you interpret the lady's expression today?


Dienstag, 8. November 2016

1909 Büchse der Pandora

• Acryl auf MDF Leinwandboard - 14,1 x 24 cm •
• Acrylic on MDF Canvasboard - 5.5 x 9,4 inches •


Heute ist Wahltag in den USA.

Pandora's Box
Election Day in the USA.

NFS/

Montag, 7. November 2016

1908 Blick zur Bay

• Acryl auf Malpapier - 36,4 x 12,2 cm •
• Acrylic on painting paper - 14.3 x 4.8 inches •

Eine andere großartige Stadt ist San Francisco. Ich erlebtes es zuletzt 2005 im Sonnenschein und ohne Nebel. Die Fahrt mit der Cable Car runter zu den Piers ist besonders eindrucksvoll und gehört in jedes Touristenprogramm. 

View to the Bay
Another great city is San Francisco. I experienced it 2005 in the sunshine and without fog. The ride with the cable car down to the piers is particularly impressive and is part of every tourist program.

Sonntag, 6. November 2016

1907 World Series

• Acryl auf Malpapier - 36,4 x 12,2 cm •
• Acrylic on painting paper - 14.3 x 4.8 inches •

Die Cubs (Bärchen) aus Chicago haben die diesjährige Baseball World Series gewonnen. Das erste Mal seit 108 Jahren. Gratulation. Hierzu gibt's eine Ansicht der Windy City

The Cubs (bear) from Chicago have won this year's Baseball World Series. The first time in 108 years. Congratulations. Here's a view from the windy city.

Samstag, 5. November 2016

1906 Schubert Street

• Acryl auf Leinwand - 70 x 50 cm •
• Acrylics on canvas - 27.6 x 19.7 inches •


Wer die Anspielung versteht: Das Bild ist noch unvollendet. 
Habe Lust bekommen, weiter daran zu malen.
Ich habe gestern beim bei meinem boesner Workshop in Osnabrück ca. eine halbe Stunde an diesem Bild einige Beispiele für hell-dunkel / Strukturen / "Lost Edges"  / Werkzeuge und limitierte Farbpalette erklärt. 
Neugierig geworden? 
Dann gerne am 10. Dezember 2017 zu boesner Hannover kommen. Dort gibt es "für lau" eine Vormittags- und eine Nachmittagsvorführung hierzu.



Who gets the allusion? This painting is yet unfinished.
I am keen to work on it some more time.
Yesterday, at my boesner workshop, I explained some examples of light & dark / structures / lost edges / limited palette / tools for about half an hour. 
Got Curious? 
Feel invited to join me on Dec., 10th, 2017 @ boesner Hannover. There will be an morning and an afternoon demonstration.



Freitag, 4. November 2016

1905 Misty Road in New York City


• Acryl auf Malpapier - 36,4 x 12,2 cm •
• Acrylic on painting paper - 14.3 x 4.8 inches •

Natürlich habe ich das alles geändert. 
Es gab keinen Nebel und die Straße war voller Autos. 
So finde ich es aber heimeliger.

Of course I've changed everything. 
There was no mist and the road was full of cars. 
But I think it's moodier like this.

Kauf | Purchase

Donnerstag, 3. November 2016

1904 Manhattan Bridge

• Acryl auf Malpapier - 36,4 x 12,2 cm •
• Acrylic on painting paper - 14.3 x 4.8 inches •

Ohne die Manhattan Brücke geht bei New York Bilder eigentlich nichts. 
Ich werde auch nicht müde, sie immer wieder zu malen. 

Without the Manhattan Bridge, my New York series would be incomplete.
I am not tired of painting them again and again.