Donnerstag, 9. Februar 2017

2002 Grüne Lok

• Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches •

Von oben kommt ja wieder viel Weißes...
Daher heute was Grünes. 


Green Locomotive
From above there's coming a lot of white again ...
Therefore some greenish compensation.

Mittwoch, 8. Februar 2017

2001 Diesellok

• Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches •

Mit Vollgas geht es weiter auf die nächsten Daily Paintings.
Danke für eure guten Wünsche und Gratulationen!


Diesel Locomotive
With full-throttle, I will continue with the next Daily Paintings.
Thanks for your good wishes and congratulations!

Dienstag, 7. Februar 2017

2000. Zweitausend!

• Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches •

Wirklich? 
Mein zweitausendstes Daily Painting ist ein guter Grund zum Feiern. 
Aber nur durch eure nimmermüde Unterstützung bin ich so weit gekommen.
Mein zweitausendfacher Dank geht daher an euch! 
Ein weiteres Dankeschön ist ein kleines Gewinnspiel :)


Two thousand!
Really? 
Celebrate my daily painting #2.000 with me!
But only your constant support made it possible to go that far.
My twothousand-fold thanks to you!
Another thank you is a small raffle :)

Montag, 6. Februar 2017

1999 Glasnost

• Acryl auf Leinwandboard - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •


Nach soviel Perestroika würde uns allen auch ein bisschen mehr Glasnost mal wieder guttun. 
Oder: In Whiskey veritas.

After so much Perestroika a bit more Glasnost would serve us well.
OR: In whiskey veritas

Sonntag, 5. Februar 2017

1998 Brückentechniken

• Skizze auf boesner Aquarellblock 300 g/m² - DIN A4 • 
• Skizze auf boesner Aquarellblock 300 g/m² - DIN A4 •


• Skizze auf boesner Aquarellblock 300 g/m² - DIN A4 •

Die letzten Tage habe ich einige Skizzier-Workshops in Witten, Münster, Bremen und Oldenburg abgehalten. Eines meiner Lieblingsmotive zur Demonstration verschiedener Skizziertechniken ist die gute alte New Yorker Manhattan Bridge.

Bridge Techniques
The last few days I have held some sketching workshops in Witten, Muenster, Bremen and Oldenburg. One of my favorite pictures for demonstrating various sketching techniques is the good old  Manhattan Bridge of New York.

Samstag, 4. Februar 2017

1997 Schwedisches Glas

• Acryl auf Leinwandboard - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

So ein Teil haben ziemlich viele Menschen zuhause. 
Vor allem, wenn ein bekanntes schwedisches Möbelhaus in der Nähe ist.
Merke: Gemalte Gläser sind wertvoller.

Swedish Glass
Quite many people habve such a glass at home.
Especially when a well-known Swedish furniture store is nearby.
Nota bene: Painted glasses are more valuable.

Freitag, 3. Februar 2017

1996 Wasserglas

• Acryl auf Leinwandboard - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Eine weitere Übung des schwierigen Mediums "Glas".

Water glass
Another exercise of the difficult medium "glass".

Donnerstag, 2. Februar 2017

1995 Karaffentheater 3

• Acryl auf Acrylmalpapier - 32 x 13,5 cm •
• Acrylics on special paper - 12.6 x 5.3 inches •
• Musterdarstellung gerahmt - Illustration framed •

Der rechte Teil der Karaffen. Zusammen sehen sie am besten mit etwas Abstand in einem schönen gemeinsamen Passepartout gerahmt aus.

Glass Theatre 3
The right part of the carafes. Together they look framed at a distance in a beautiful common passepartout.

Beim Kauf aller 3 Bilder der Serie gibt es einen Spezialpreis! 
Purchasing all 3 paintings of the series, there is a special price!



Mittwoch, 1. Februar 2017

1994 Karaffentheater 2

• Acryl auf Acrylmalpapier - 32 x 13,5 cm •
• Acrylics on special paper - 12.6 x 5.3 inches •

Das Karaffenmotiv besteht aus drei einzelnen Bildern. 
Dies ist der Mittelteil.

This glass series consists of three individual paintings. 
This is the middle part.


Dienstag, 31. Januar 2017

1993 Karaffentheater

• Acryl auf Acrylmalpapier - 32 x 13,5 cm •
• Acrylics on special paper - 12.6 x 5.3 inches •

Nach den Holzköppen der Marionetten wollte ich mich nunmehr einem anderen Material widmen. Wichtig ist mir dabei, das es zwar realistisch aussehen soll, aber nicht foto-realistisch. Dafür haben die alten Franzosen den Fotoapparat erfunden.

Glass Theater
After the wooden heads of the puppets I wanted to dedicate myself  to another material. For me, it is important that it's looking realistic, but not photo-realistic. For this some old Frenchmen invented the camera.


Montag, 30. Januar 2017

1992 Schusch

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches •


..ist ein singender Schuhschnabelvogel.
Der momentan letzte Held meiner Augsburger-Puppenkisten-Serie.

Shush
Is a singing shoe-billed stork.
The  last hero of my current dollbox series.

Sonntag, 29. Januar 2017

1991 Tutulla

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches •

Die wohl einzige Fledermaus, die Schwyzerdütsch spricht.
Einfach süß!

Probably the only bat that speaks Schwyzerdütsch dialect (Swiss German).
Just cute!

Samstag, 28. Januar 2017

1990 Bill Bo

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches •

Bill Bo und seine Kumpane plündern hier ein wenig und rauben dort ein bisschen.

Bill Bo and his companions plunder here a little and rob a bit there.

Verkauft. SOLD.

Freitag, 27. Januar 2017

1989 Urmel

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches •

Die meisten Fans der Puppenkisten-Serie fragen, ob ich das Urmeli denn noch male. Na klar! Obwohl es ja nicht wirklich fotogen ist, gell? 

Most fans of the doll-box series ask if am going to paint the Urmeli. Sure, of course! Although it is not really photogenic amho. 

Reserviert. On Hold.

Donnerstag, 26. Januar 2017

1988 Seele-Fant

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches •

1988 Seele-Fant
Der Seeelefant ist der Duettpartner von Ping. 
So schön möchte man auch singen können.

Soul-Elephant
The sea elephant is the duet partner of Ping.
I wished I could sing as beautifully as him.

In Aktion 20 x 20 für 20 bei boesner Hannover 2021

Mittwoch, 25. Januar 2017

1987 Ping Pinguin

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches •

Von vielen schon sehnsüchtig erwartet.
Ich höre Pings piepsige Stimme im Hintergrund, ihr auch?
»Ich bin traurig, weil ich keine Mupfel habe.«


Eagerly awaited?
I hear Ping's squeaky voice in the background, do you?

On hold | Reserviert.

Dienstag, 24. Januar 2017

1986 Max

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches •

Max ist der Freund von Jenny.
Zusammen helfen die beiden dem kleinen König auf dem Weg zurück ins Erdmännchen-Reich. 

Max is the Jenny's friend.
Together they help the little king on the way back to the subterranean kingdom.

Montag, 23. Januar 2017

1985 Kalle Wirsch

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches •

Und da ist er nun, der kleine König Kalle Wirsch. 
Der hat aber auch eine Frisur ähnlich wie die Trumpe.

And there he is, the little King Kalle Wirsch.
But he has a hairstyle similar to the Trumpe.

Sonntag, 22. Januar 2017

1984 Jenny

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches •


Ein Erdlingsmädchen wie ich und Du -äh- nein, vielleicht wie Du. 
Jenny und ihr Freund Max helfen König Kalle.

An earthling girl like me and you -uh- no, maybe like you.
Jenny and her friend Max help King Kalle.

Samstag, 21. Januar 2017

1983 Blinder Fährmann

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on specialpaper - 4.8 x 4.8 inches •

Der böse Anführer der Trumpe (ha!) Zoppo Trump (haha!) ließ den blinden Fährmann bestechen, damit er den kleinen König Kalle Wirsch im See ertränkt. Der trumpsche Bezug war eigentlich gar nicht eingeplant, hat aber geklappt.

Blind Ferryman
The evil leader of the Trumps (ha!) Zoppo Trump (haha!) bribed the blind ferryman to drown the Little King Kalle Wirsch in the lake. This trumpistic reference was not actually planned, but it worked.