Sonntag, 5. Juli 2015

1418 Sonntagsskizzen 7

Jeweils Watercolor / Aquarell auf Montval 300 g/m²

Dies ist das Unabhängige Jugendzentrum Glocksee in Hannover. Eine Menge Motive. Ist aber bei der Skizze geblieben. Die zweite ist dann auf den Hund gekommen. Da der Originale nicht posen wollte, gibt es »Russi«.

Sunday Sketches 7
This is the Independent Youth Center Glocksee in Hannover. A lot of motives. But only a sketch. The second sketch then has gone to the dogs. Since the originals did not want to pose, here's »Russi«.

Samstag, 4. Juli 2015

1417 Venezianische Reflektionen

Aquarell auf Hahnemühle 600 g/m² Leonardo rau 40 x 30 cm
Watercolor 
15.7 x 11.8 inches


Heute war mir nach Venedig. Wasser, Hitze und gemütliches dolce far niente. Im Garten zu malen kommt dem schon recht nahe. Zumindest die Hitze war da.

Venetian Reflections
Today I was reflecting about Venice. Water, heat and cozy idleness. To paint in the garden comes close to it. Except for the water and the dolce far niente.

Freitag, 3. Juli 2015

1416 Sommerlatschen

Acryl auf Leinwandboard 20 x 20 cm / Fotoquelle von pixabay.de - frei nutzbar
Acrylic on canvasboard 7.9 x 7.9 inches 

Die Sommerhitze nimmt noch zu. Je weniger Kleidung desto besser. Auch wenn ich niemals sowas tragen könnte (mit irgendwas zwischen den Zehen), sind Sandalen am Fuß daher momentan sehr beliebt. 

Summer Flops
The summer heat is still increasing. No flop at all. The fewer clothes the better. Even though I never could wear such sandals (with something between my toes), those kind of shoes currently is very popular.


Donnerstag, 2. Juli 2015

1415 Heckenrose

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm 
Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches 


Gestern habe ich zum dritten Mal in Folge im Garten malen können. Scheint nun wirklich Sommer zu sein. Im Atelier waren zwar auch "nur" 26°C, aber in der Sonne am Fenster zeigte das Thermometer 40°C. Die Wildrose jedenfalls freute sich über die ungewohnte Aufmerksamkeit.

1415 Dog Rose
For the third time in a row I painted in the garden. Now it really seems to be summer. In my studio it had 79 degrees fahrenheit. But at the window in the sun (where I used to paint) the thermometer showed 104 degrees Fahrenheit.
Anyway, the Wildrose seemed to be delighted by the unusual attention.

AKTION 20x20 für 20€ (bei boesner Hannover 1.-31.12.2017)

Mittwoch, 1. Juli 2015

1414 Kleine Schwester

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm 
Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches 

Die Henriette ist ein kleiner Fischkutter und daher verwandt mit dem großen Pott von gestern. Die kleine liegt gerade auf dem Trockendock in Skagen und wird aufpoliert. Nennt man das bei Schiffen auch »liften lassen«?

Little Sister
The Henriette is a small fishing boat and therefore akin to the big pot of yesterday. She's being revamped in the dry dock of Skagen. Is this also called »facelifting«?

Dienstag, 30. Juni 2015

1413 Pott in Skagen

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm 
Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches 

Ein großer Trawler im Hafen von Skagen wartet auf seine Weiterfahrt.
Im Atelier war es heute schon zu heiß – 
Das Malen im Garten kann also weitergehen.

Trawler in Skagen
A large trawler in the port of Skagen is awaiting his onward journey.
In my studio, it was too hot today – So the painting in the garden has been continued.

Montag, 29. Juni 2015

1412 Schiffe bei den Köderhütten

Aquarell auf  Hahnemühle 600 g/m² Leonardo rau - 40 x 30 cm 
Watercolor on Hahnemuehle rough - 600 gms - 15.7 x 11.8

In Nymindegabe (in Dänemarks Westen bei Hvinde Sande) gibt es kleine reetgedeckte Fischerhäuschen, die von einem Verein in Stand gehalten werden. Ebenso werden die historischen Boote dort gepflegt. Das Bild, das ich vor Ort malte, war leider zu schlecht. Vielleicht lag es am beißend kalten Wind? Darum habe ich es nochmal in Ruhe in der Sonne im heimischen Garten gemalt. 

Ship at the bait huts
In Nymindegabe (at Hvinde Sande in Western Denmark) there are little thatched fishermen's houses, which are protected by a private society. Likewise, the historic boats are maintained there. The picture that I painted on spot, was too bad. Maybe it was because of the biting cold wind? That's why I painted it again in my sunny garden today.


Sonntag, 28. Juni 2015

1411 Tønder


Frühstück in Tønder - Blick aufs gegenüberliegende Bistro vom Café Kridt aus
Skizze in Skizzenbuch - Sketch in Sketchbook

Danke auch Dir, lieber Bulli, fürs problemlose umherfahren (2185 km) und drin schlafen lassen

Letzter "Plein Air" live Gruß as Dänemark.
Heute geht es zurück nach Deutschland.
Es war sehr schön bei euch.
Danke ihr lieben Dänen für eure Gastfreundschaft!

Last "Plein Air Painting" greetings from Denmark.
Today we will return to Germany.
It was very nice in Danmark.
Thank you, dear Danes, for your hospitality!


Samstag, 27. Juni 2015

1410 Ballum Sluse

Skizze in Skizzenbuch - Watercolor Sketch in Sketchbook




Heute die Scheluse von Ballum von 1915, welche die Nordsee vom Brede Å trennt. Und wie versprochen ein Bild vom modernen Århus mit seinem "Magasin" Kaufhaus

Today the Lock of Ballum (1915) which separates the North Sea from the River Brede.
And as promised, a sketch from modern Århus with the "Magasin" Store.

Freitag, 26. Juni 2015

1409 Århus


Aquarell in Skizzenbuch  -Watercolor in sketchbook

Das Foto von meiner heutigen Zeichnung von etwas "Modernem" ist leider nicht ganz so gut so geworden. Wird nachgeliefert... daher das andere Urban Sketching vom Åboulevarden aus, an dem wir mehrere Stunden gesessen und gegessen und gezeichnet haben. Früher war hier eine normale Straße, jetzt wurde der alte Kanal reaktiviert und es gibt viele Restaurants am Kanal. Auch Fressmeile genannt. Aber schön und stilvoll.

Today's photo of something "more modern" was too bad, so thus is the other urban sketching I made from the Åboulevarden. In former times it was a normal street, but now the old canal has been reactivated. We lounged and lunched there for several hiurs and did some sketches. Århus is really a friendly and lobely city with atmosphere. A good place to be.

Donnerstag, 25. Juni 2015

1408 Den Gamle By

Aquarell in Skizzenbuch Watercolor in Sketchbook 



Ja, schon wieder etwas mit "gammel" im Namen... Vielleicht liegt es daran, dass die Dänen scheinbar viel Wert auf Tradition legen und ihre Sehenswürdigkeiten uynd alten Viertel eben nicht alle im Krieg zerstört wurden. In Århus gibt es aber auch ganz viele topmoderne Museen und Dinge, die wir uns heute ansehen werden.

Yes, again something with "Gammel" in the title. Gammel means old in Danish... Maybe it's because the Danes apparently put great emphasis on tradition and not all of its monuments had been destroyed during WWII. So there's much more original stuff here. In Aarhus, there are also quite a lot of top modern museums and things we will visit and look at today.

Mittwoch, 24. Juni 2015

1407 Ebeltoft Rotes Rathaus


Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches 

Dieses Bild habe ich gestern mit Begeisterung nachmittag in meinem Urlaub in Dänemark gemalt. Nur mal so... Urlaub ist für andere ja, nur faul am Strand rumzuhängen oder in Museen rumzulaufen. Bei mir gehört die eine oder andere tägliche Skizze oder ein Acrylbild oder Aquarell dazu.

I enjoyed painting this yesterday afternoon during my vacation in Denmark. For others this may seems to be a bit crazy... they just like hanging out lazy on the beach or maybe walking around in museums. For me, one or the another daily sketch or a watercolor or acrylic painting is part of it.

Dienstag, 23. Juni 2015

1406 Gammel Estrup

Aquarelskizze / watercolor sketch
Aquarellskizze / Watercolor sketch 2


Schon wieder "gammelt's". Da weiß man doch gleich, es kommt etwas Altes. Diesmal ist es der alte Herrensitz der Scheels aus dem 14. Jahrhundert, welcher nun auch dem Pöbel aus aller Welt zugänglich gemacht ist. Natürlich nur teilweise ;) 

Again "old stuff". This time it's the old manor house from the 14th century. Here lived the Scheel's dynasty. Nowadays it is open also to the mob from around the world ;)

Montag, 22. Juni 2015

1405 New Skagen

Aquarell in Skizzenbuch / Watercolor in sketchbook 

Skagen ist der nördlichste Punkt und im Hafen gibt es zahlreiche Fischrestaurants mit famosen Leckeren Fisch. Nun geht es wieder weiter Richtung Süden. Gestern war -nicht nur hier- der längste Tag des Jahres und im Norden ist es bekanntlich noch länger hell.

Skagen is the northernmost point and in the harbor there are numerous seafood 

restaurants with famous delicious fish. Now we are heading back to the south. Yesterday was the longest day of the year... but up in the north, the  summer days are much much longer....

Sonntag, 21. Juni 2015

1404 Gamle Skagen


Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Ich bin nun noch weiter im Norden Dänemarks angekommen und (endlich) bei strahlendem Sonnenschein. Am Strand von Alt-Skagen gibt es sehr schöne Häuser direkt an der Nordsee. Also ohne Deich dazwischen. Seltenheitswert...

I now arrived in the northernmore point of Denmark and (finally) we have bright sunshine. On the beach of Old Skagen there are very nice houses directly facing the Northern Sea. Without an intervening dyke, which is an absolute rarity for this storm proven area,

Samstag, 20. Juni 2015

1403 Mårup Kirke





Ich habe dieses Bild direkt an der Steilküste von Mårup gemalt. Der Friedhof ist zeitweise schon ins Meer gefallen, die Kirche wurde bis auf 2 Meter Steinwände abgetragen. Abends habe ich diesen Blick auf den wehrhaften Baum angefangen und am nächsten Morgen dann fertig gemalt.

I have this picture painted directly on the cliffs of Mårup. The cemetery has partly been fallen into the sea, the church has been torn down to 2 meter of stone walls. In the evening I started this view of the fortified tree and finished it the other morning.

Freitag, 19. Juni 2015

1402 Klostermühle

Skizze am Kloster / Sketch at the monastery
Skizze am / Sketch at the Møllehusetscafé

Heute war Mühlenskizzentag. Am Morgen vor der Klosteröffnung die dazugehörige Mühle und zum Nachmittagskaffee noch die schöne Mühle in Lønstrup skizziert. Nettes Café mit Keramikarbeiten hier.

Today was day of the windmill sketches. In the morning, before the Monastery opened I was drawing the associated mill and in the afternoon I have been sketching the beautiful mill in Lønstrup. Nice Café with ceramic works here.

Donnerstag, 18. Juni 2015

1401 Kollerup



Acryl auf Leinwandboard 20 x 20 cm
Acrylic on ccanvasboard 7.9 x 7.9 inches


Anstatt die stattliche Kirche zu malen, hat es mir auf dem Parkplatz dann doch dieses einfache Haus gegenüber angetan, welches mit der Friedhofsmauer und der alten Eiche eine schöne Verbindung eingeht.

Instead of painting the stately church, I decided to paint this nice house. The cemetery wall and the old oak tree forms a nice combination with the typical house.

Mittwoch, 17. Juni 2015

1400 Ringkøbing


Acryl auf Leinwandboard 20 x 20 cm
Acrylic on canvasboard 7.9 x 7.9 inches

Übernachtung direkt am Wasser im Hafen und Besichtigung von Ringkøbing. Schöner Ort und nette Geschäfte mit warmen Pullovern. 


We slept in our camper by the waterfront in the harbor and visited Ringkøbing. Nice place and nice shops with warm sweaters.

Dienstag, 16. Juni 2015

1399 Quedens Gaard

Skizze  in Aquarell / Sketch in Watercolor

Gestern in Ribe in unserem Lieblingscafé Quedens Gaard. Superschöne Einrichtung und super lecker Essen. Morgens dann noch dort gefrühstückt. 

Yesterday in Ribe in our favorite Café Quedens Gaard. Super Lovely decor and delicious food. In the morning we had breakfast there.

Montag, 15. Juni 2015

1398 Hviding Kirke



Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
acrylic on canvas 7,9 x 7.9 inches



Wir sind nun in Dänemarks Süden in Jütland. Das erste Bild von hier zeigt eine eher untypische Kirche. Weder weiß, noch mit Turm. Aber sehr schön und beim Malen sogar in der Sonne gelegen.

Yippie, now we are in the south of Denmark. My first painting shows an untypical church. Neither white nor has it a tower. But while painting it, it was lit by the sun.

Sonntag, 14. Juni 2015

1397 Rose Challenge

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm Unverkäuflich
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches NFS

Heute nochmal ein Blumenbild - als Zwischenergebnis. Die Rose hat es ein wenig zerrupft ;) Ich wollte eigentlich nochmal dran, aber die Abfahrt in den Urlaub (malen, fotografieren, abhängen) drängte.

Today again a flower as an interim result. The rose is a bit tattered ;)
I wanted to repaint some points, but it was no time left, cause now I'm off into the holidays (painting, takimg photos, relaxing).

Samstag, 13. Juni 2015

1396 Gassenskizze

Skizze auf Aquarellpapier - Plein Air - ca. 31 x 50 cm - Sketch - 

Da wir uns bald Richtung Norden aufmachen, sind die Reisevorbereitungen in vollem Gange. Zudem habe ich mir bei einem kleinen Radunfall die Hand gestaucht – But don't worry! Beim Malen tut es nicht arg weh, aber ein bisschen Schonung ist dennoch angesagt. Kurzum, gibt es heute eine meiner Skizzen aus Venedig, die es nun so doch noch auf diese Webseite geschafft hat ;)

Alley Sketch
Since we are now open to head northbound, our travel arrangements are n full swing. In addition, I have squeezed the hand in a small bicycle accident. But don't worry – Painting does not hurt so much, but some caress is yet announced. In short, today there's a sketch of Venice which has now managed to be posted on my website ;)


Freitag, 12. Juni 2015

1395 Wilde Erdbeeren

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Wie gestern vor Ort auf unserer Terrasse gesehen und gemalt. 
Bald geht es auf in den Norden zum Plein-Air-Malen und Relaxen!
Hoffentlich hält sich das gute Wetter.

Wild Strawberries
As seen and painted yesterday on our terrace.
Prety soon we're up on to the north for some plein air painting and relaxing!
Hopefully the sunny weather will last some time.


Donnerstag, 11. Juni 2015

1394 Alte Schleuse

• Aquarell Studie / watercolor study auf Hahnemühle Echtbütten 300 gms •
• ca. 48 x 32 cm / 19 x 12.6 inches •

Gestern waren wir an der alten Leineschleuse an der Wasserkunst malen. Leider ist hier vieles momentan Baustelle und man hat nicht so recht den schönen Blick auf die historischen Bauwerke. Die Wasserkunst war das alte "Wasser-Kraftwerk", welches die Fontänen in den Herrenhäuser Gärten antrieb.

Old lock
Yesterday we painted near the old Leine lock at the "wasserkunst". Unfortunately there is currently much reconstruction going on and it one has not quite a good view to the historical buildings. The "Wasserkunst" (Water-Art) was the old water power plant that was pushing the fountains in the Herrenhausen Gardens.

Mittwoch, 10. Juni 2015

1393 Fingerhut

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

So schnell und gut mir das gestrige Bild von der Hand ging, so zäh und mühsam war das Malen des Heutigen. Die Licht durchschienene Blüte malt man besser in Aquarell.

Foxglove

As fast and well as yesterday's painting was born, so tough and arduous was today's painting. It's seems easier to paint the light which is shining through the blossoms in watercolor.

Nicht mehr erhältlich. Overpainted.

Dienstag, 9. Juni 2015

1392 Guten Mohn

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Gestern Morgen entschied ich mich, den Garten schon vor der Arbeit zu gießen. Einer von den zwei Mohnblüten begrüßte mich mit seiner vollen Blüte. So schnell kann man an sein Motiv für den Tag kommen.

Good Poppy
Yesterday morning I decided to water the garden before work. One of the two poppy flowers greeted me with his full bloom. So quick you can get your daily painting subject.

Montag, 8. Juni 2015

1391 Blumen im Glas

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Ein kleiner Blumengruß zur neuen Woche.
Diese standen in einem eher verlassenen Haus in Norwegen und wurden von hinten durch die schmutzigen Fensterscheiben nett beleuchtet.

Flowers in a Jar
A small flower bouquet for the new week.
These I found in a rather deserted house in Norway and were nicely lit from behind through the dirty windows.


Sonntag, 7. Juni 2015

1390 List & Tücke

• Aquarell Studie / watercolor study auf Montval Canson 300 gms •
• ca. 38 x 49 cm / 15 x 19.3 inches •

Sonntagsskizzen 7
Die List ist ein beliebter Stadtteil Hannovers. Sehr tückisch ist es, hier am Markt zu malen. So viele ungefragte Bilderkritiken von Passanten gab es selten. Inzwischen sind wir als Plein-Air-Aquarellisten schon abgestumpft und amüsieren uns köstlich über die oft unfreiwillig komischen Kommentare. Dieses Bild begann auch wirklich als »chaotisches« Gekleckse. Dies war mein malerischer Versuch, »anders« als sonst zu beginnen. Letzlich ist es lediglich schön bunt geworden, entspricht aber nicht unbedingt meinen eigenen qualitativen Erwartungen.

Sunday Sketches 7
»List & Tücke« translates to somewhat like »with cunning and trickery«.
The List is a popular district of Hanover. Very tricky indeed is painting here on the market is. We received sooo many unquestioned reviews of passersby. Meanwhile, we plein-air artists are as cool as a cucumber and keep enjoying ourselves on the delicious and often unintentionally comical comments. Okay, this painting really began as a »chaotic« messy splattering blobs. This was my painterly attempt to start »differently« than usual. Ultimately it's kind of colorful, but by no means meets my own qualitative expectations.

Samstag, 6. Juni 2015

1389 Zwiebelrot

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Vom venezianischen Gemüse am Donnerstag zu den heutigen roten Zwiebeln ist es kein großer Schritt. Vielleicht schafft das gestrige Schiff die Verbindung und hat die Zwiebeln aus Venedig zu uns mitgebracht?

Onionred
It's no big step from the Venetian vegetables on Thursday to today's red onions. Maybe yesterday's ship is the connection and has brought the onions from Venice to us?

Freitag, 5. Juni 2015

1388 Karin

• Aquarell auf 600 g/m² Hahnemühle Leonardo rau •  ca. 49 x 49 cm •
• Watercolor on 600 gms Hahnemuehle rough • 19.3 x 19.3 inches •

Es gibt also wirklich Schiffe, die noch so heißen. 
Hier gesehen im Yachthafen von Seelze.
Man kann hier auch Floße mieten für Fahrten auf dem Stichkanal. 

So there are really vessels with names like this.
Seen here in the Port of Seelze.
You also can rent rafts for rides on the branch canal.


Donnerstag, 4. Juni 2015

1387 Dekorativer Gemüsemüll

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches


Vorm Laden des venezianischen Gemüsehändlers stehen immer mehrere Kisten mit den Resten der vorbereiteteten Artischocken. Auch das sieht natürlich malerisch aus. Mitten im dekorativen Müll hat ein Restaurantbeitzer seine Visitenkarte versteckt.

Decorative Veggie Trash
In front of the Venetian greengrocer there's always several boxes with the remains of prepared artichokes. Of course that's picturesque too for painting. In the middle of the waste, a restaurant owner placed his business card.

Mittwoch, 3. Juni 2015

1386 Vorm Ghetto am Morgen

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Venedig hat im 16. Jahrhundert das Ghetto quasi erfunden. Die Brücke im Hintergrund querte ich jeden Morgen, um zu meinen Mitmalern zu gelangen. Auf dem Weg habe ich dann Panini und Cornetti zum Prima Colazione mitgebracht.

Near the Ghetto in the Morning
In the 16th century Venice »invented« the ghetto. Each morning I crossed the bridge  to join my painting pals. On the way, I bought panini and cornetti for the prima colazione.


Dienstag, 2. Juni 2015

1385 Venezianische Ecken

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Der Blick in eine beliebige Ecke in Venedigs schönen Gassen fordert eigentlich fast immer irgendein Motiv zu Tage. Jedenfalls für die meisten Maler. Allerdings nicht für alle ;)

Venetian corners
A glance in any corner in Venice's beautiful alleys always offers a subject for painting. Anyway, for most painters. However, not for all;)


Montag, 1. Juni 2015

1384 Seltsame Fenster

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Auf meine Fotos von Venedig tauchen auch so seltsame Fenster auf, wie dieses. 
Habe ICH das fotografiert? 
Gemalt habe ich es jedenfalls. 

Strange Windows
On my photos of Venice also appears this so strange window. 
Did I shoot this? 
But no question, that I painted it.