Montag, 23. Juli 2018

2526 Cordobakirche

• Aquarell auf Aquarellpapier - ca. 30 x 16 cm •
• Watercolor on watercolor paper - 11.8 x 6.3 cm •

Das dritte Bild der ehemaligen Moschee in Aquarelltechnik (schnell) skizziert. Leider spiegelt das Bild nicht die schöne Leichtigkeit des Originals wieder. 

The third picture of the former mosque in watercolor technique (quickly) sketched. Unfortunately, the picture does not reflect the beautiful lightness of the original. 

Sonntag, 22. Juli 2018

2525 Celle

• Stift und Aquarell-Skizze mit Füller- DIN A5 doppelt breit •
• Pen and Ink Sketch - Fountain Pen and Ink - 5.7 x 16.6 inches •
• Sketch in Skizzenblock ca. 21 x 15 cm • Sketch •
• Kauf | Purchase •

Ein schöner Tag in Celle mit Shopping and Sketching.


A beautiful day in Celle with shopping and sketching.

Klicken zum Vergößern - Click to enlarge


Samstag, 21. Juli 2018

2524 Kathedralmoschee

• Acryl auf Papier 330 g/m² - ca. 32 x 13,5 cm •
• Acrylic on paper 330 gsm - approx. 12,6 x 5.3 inches •

1236, im gleichen Jahr, in dem Ferdinand III. von Kastilien Córdoba von den Mauren zurückeroberte, wurde die Moschee zur Kirche geweiht und das Minarett mit einem Kreuz versehen. Die zum Hof hin offenen Arkaden wurden geschlossen. (Quelle: wikipedia)

In 1236, the same year that Ferdinand III of Castile reconquered Cordoba from the Moors, the mosque was declared a church and the minaret was decorated with a cross. The arcades open to the courtyard were closed. (Source: wikipedia)

Freitag, 20. Juli 2018

2523 Mezquita-Catedral de Córdoba

• Acryl auf Papier 330 g/m² - ca. 32 x 13,5 cm •
• Acrylic on paper 330 gsm - approx. 12,6 x 5.3 inches •

Im Jahr 784 wurde mit dem Bau der Moschee unter der Aufsicht von Abd ar-Rahman I., dem ersten umayyadischen Emir von Córdoba, begonnen. 
(Quelle: wikipedia)

In 784, construction of the mosque began under the supervision of Abd ar-Rahman I, the first Umayyad emir of Cordoba. 
(Source: wikipedia)

Kauf | Purchase

Donnerstag, 19. Juli 2018

2522 Kran 09

• Acryl auf Papier 330 g/m² - ca. 32 x 13,5 cm •
• Acrylic on paper 330 gsm - approx. 12,6 x 5.3 inches •

Rosa Krane - gibt es die wirklich?

Crane 09
Pink cranes - do they really exist?


Mittwoch, 18. Juli 2018

2521 Kran 08

• Acryl auf Papier 330 g/m² - ca. 32 x 13,5 cm •
• Acrylic on paper 330 gsm - approx. 12,6 x 5.3 inches •


Ein komischer Vogel: Der Kranarienvogel. – Tja, so ein Blödsinn fällt einem ein, wenn einem nix Sinnvolles an Text mehr einfällt. 
Also: Ein Kran sagt mehr als tausend Worte.

Crane 08
A funny bird: the cranary bird – Well, that's the kind of nonsense you think of when you can't think of any more meaningful text. 
Cause: A crane says more than a thousand words.

Dienstag, 17. Juli 2018

2520 Kran 07

• Acryl auf Papier 330 g/m² - ca. 32 x 13,5 cm •
• Acrylic on paper 330 gsm - approx. 12,6 x 5.3 inches •

Eine weitere Kranschau mit etwas anderen Farben.

Another crane show with slightly different colors.

Montag, 16. Juli 2018

2519 Schulschiff Deutschland

• Stift und Aquarell-Skizze mit Fineliner - DIN A5 doppelt hoch •
• Pen and Ink Sketch -fFineliner and watercolor - 16.6 x 5.7 inches •

Das ehemalige Schulschiff Deutschland liegt in Bremen Vegesack als Museums- und Hotelschiff vor Anker. Wir habe es gestern besichtigt, nachdem wir am Wochenende die Hochzeit von ganz lieben Freunden gefeiert haben. Ich wünsche euch alles Gute auf eurer Reise ins gemeinsame Eheleben.

The former training ship Germany is anchored in Bremen Vegesack as a museum and hotel ship. We visited it yesterday after celebrating the wedding of very dear friends at the weekend. I wish you all the best on your journey into your married life.

NFS. Skizzenbuch unverkäuflich.

Sonntag, 15. Juli 2018

2518 Kran 06

• Acryl auf Papier 330 g/m² - ca. 32 x 13,5 cm •
• Acrylic on paper 330 gsm - approx. 12,6 x 5.3 inches •

Kran #6 hat eine komische Kleckskrankheit am Bein. 
Das bekommt man auch mit Penicillin nicht weg.

Crane #6 has a funny blotchy leg. 
You can't get rid of that with penicillin.


Samstag, 14. Juli 2018

2517 Kran 05

• Acryl auf Papier 330 g/m² - ca. 32 x 13,5 cm •
• Acrylic on paper 330 gsm - approx. 12,6 x 5.3 inches •

"Krangeschichten" könnte auch der Titel eines Buches 
über Hafenarbeiter in Hamburg sein.

"Crane Stories" could also be the title of a book 
about dock workers in Hamburg.

Kauf | Purchase

Freitag, 13. Juli 2018

2516 Kran 04

• Acryl auf Papier 330 g/m² - ca. 32 x 13,5 cm •
• Acrylic on paper 330 gsm - approx. 12,6 x 5.3 inches •


Auch wenn der Rost schon viele der Kräne befallen aht, so sind sie doch immer noch die Grand Seigneurs vieler Seehäfen.

Even if the rust already affects many of the cranes, they are still the Grand Seigneurs of many seaports.

Donnerstag, 12. Juli 2018

2515 Kran 03

• Acryl auf Papier 330 g/m² - ca. 32 x 13,5 cm •
• Acrylic on paper 330 gsm - approx. 12,6 x 5.3 inches •

Heute wird es dann noch "kraniger".

Today it goes even more "craney".


Mittwoch, 11. Juli 2018

2514 Kran 02

• Acryl auf Papier 330 g/m² - ca. 32 x 13,5 cm •
• Acrylic on paper 330 gsm - approx. 12,6 x 5.3 inches •

Bei diesem Kran sieht man schon mehr, worum es sich handelt. Ich mag ja technische Motive und Industriebauten. Hafenkräne sind ebenfalls ein sehr interessantes Malobjekt.

Crane 02
In this crane you can already see more what it is about. I like technical designs and industrial buildings. Harbour cranes are also a very interesting painting object.

Dienstag, 10. Juli 2018

2513 Kran 01

• Acryl auf Papier 330 g/m² - ca. 32 x 13,5 cm •
• Acrylic on paper 330 gsm - approx. 12,6 x 5.3 inches •

Endlich wieder ein paar Acrylbilder. Diesmal eine kleine Lastenkran-Serie. 

Cranes 01
Finally some acrylic paintings again. This time a series of overhead cranes. 



Montag, 9. Juli 2018

2512 Summer in the City

• PentelBrush Pen auf Papier - 30 x 30 cm •
• 11.8 x 11.8 inches•

Gestern unser Treffen mit den Urban Sketchers Hannover zwischen Altem Rathaus und Marktkirche. Was für ein herrlicher Sommertag in der City. 

Yesterday our meeting with the Urban Sketchers Hannover between Old Town Hall and Market Church. What a lovely summer day in the city. 

Kauf | Purchase

Sonntag, 8. Juli 2018

2511 Anzeigerhaus

• Acryl auf Aquarellpapier 300 g/m² - 20 x 24 cm •
• Acrylics on paper 330 gms - 7.9 x 9.4 inches •  

Dieses Motiv wollte ich gestern eigentlich als Aquarell-Demo zeigen. Aber dazu war die Zeit dann doch zu knapp. Hier habe ich es dann als Acrylskizze auf Aquarellpapier gemalt.

I actually wanted to show this motif yesterday as a watercolour demo. But then time was too short. Here I painted it as an acrylic sketch on watercolour paper.

Studie | NFS

Samstag, 7. Juli 2018

2510 Sintra

• PentelBrush Pen auf Papier - 30 x 30 cm •
• 11.8 x 11.8 inches•

Heute volles Programm: Um 11 Uhr Vorführung bei boesner Hannover und danach unsere Vernissage mit den Hannoveraner Urban Sketchers. Darum heute auch eine muntere Skizze, welche ich im April in den Bergen von Sintra gezeichnet habe.

Full throttle today: At about 11 a.m. show at boesner Hannover and afterwards our vernissage with the Hannoverian Urban Sketchers. That's why I show you a lively pen and ink drawing today, which I sketched in the mountains of Sintra in April.

Kauf | Purchase

Freitag, 6. Juli 2018

2509 Yorck #15

• PentelBrush Pen auf Papier - 30 x 30 cm •
• 11.8 x 11.8 inches•


Gleiches Haus, wie gestern (Nummer 15) mit Segelboot im Fenster :)

Same house as yesterday (number 15) with a sailboat in window :)

Donnerstag, 5. Juli 2018

2508 Yorckstraße

• Stift und Aquarell-Skizze mit Füller- DIN A5 doppelt hoch •
• Pen and Ink Sketch - Fountain Pen and Ink - 16.6 x 5.7 inches •


Gestern mit ganz viel Ruhe und schnellem Strich in der Yorckstraße in der List skizziert. Macht bei so einem schönen Wetter doppelt so viel Spaß!

Outlined with a lot of peace and in a quick line in the List in Yorcksteet yesterday. It's twice as much fun in such fine weather!

NFS. Unverkäuflich in Skizzenbuch.

Mittwoch, 4. Juli 2018

2507 Der Spazierweg

• Acryl auf Malpapier 330 g/m² - 17 x 12 cm •
• Acrylics on paper 330 gms - 6.7 x 4.7 inches •  

Ein Spaziergang durch den kühlenden Wald endet hier an einer kleinen Lichtung auf  einer Obstwiese. Hier tummeln sich die Zecken im hohen Gras und finden schnell den Weg das Hosenbein rauf.

The Walk
A walk through the cooling forest ends here at a small clearing on a pasture of fruit trees. Here the ticks romp in the high grass and quickly find their way up the trouser leg.