• Mixed Media auf Aquarellpapier - ca. 17 x 17 cm • • Mixed Media on watercolor paper - 6.7 x 6.7 inches • |
Having fun on the sailboat ship.
• Mixed Media auf Aquarellpapier - ca. 17 x 17 cm • • Mixed Media on watercolor paper - 6.7 x 6.7 inches • |
Neue Woche mit neuem Thema. Diesmal war mir nach Segelbildern. Ansonsten bin ich eher wasserscheu.
New week with a new theme. This time I felt like sailing pictures. Otherwise I am rather shy of water.
Nouvelle semaine avec un nouveau thème. Cette fois, j'avais envie de photos de voile. Sinon, j'ai plutôt peur de l'eau.
• Mixed Media auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Mixed Media on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Last exit: Williamsburg Bridge between Williamsburg and Lower East.
Dernière sortie : Williamsburg Bridge entre Williamsburg et Lower East.
• Mixed Media auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Mixed Media on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Wieder eine etwas dramatischere und stimmungsvollere Szenerie. Das Ursprungsbild stammt aus den 1920iger Jahren und zeigt die Sydney Harbour Bridge.
Again, a more dramatic and atmospheric scenery. The original image is from the 1920s and shows the Sydney Harbour Bridge.
Encore une fois, une scène un peu plus dramatique et évocatrice. L'image originale date des années 1920 et montre le Sydney Harbour Bridge.
• Mixed Media auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Mixed Media on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
One of my favorite bridges and also one of my favorite views, which I have painted several times.
Un de mes ponts préférés et aussi une de mes vues préférées, que j'ai peinte plusieurs fois.
• Mixed Media auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Mixed Media on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Die Hollenzollernbrücke in meiner Heimatstadt Köln. Sie führt direkt auf den Dom zu und wurde 1911 fertiggestellt. Im März 1945 hat sie die deutsche Wehrmacht gesprengt und die Brücke wurde bis 1948 wieder aufgebaut.
The Hollenzollern Bridge in my hometown of Cologne. It leads directly to the cathedral and was completed in 1911. In March 1945 the German Wehrmacht blew it up and the bridge was rebuilt until 1948.
• Mixed Media auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Mixed Media on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
John A. Roebling Suspension Bridge ist eine Hängebrücke, die den Ohio River zwischen Cincinnati, Ohio und Covington, Kentucky überspannt.
The John A. Roebling Suspension Bridge is a suspension bridge that spans the Ohio River between Cincinnati, Ohio and Covington, Kentucky.
Le John A. Roebling Suspension Bridge est un pont suspendu qui enjambe la rivière Ohio entre Cincinnati, Ohio et Covington, Kentucky.
• Mixed Media auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Mixed Media on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Die Tower Bridge in London (bei England) wollte ich schon immer malen. Diesmal im Sketchy-Mixed-Media-Style.
I always wanted to paint the Tower Bridge in London (near England). This time in sketchy mixed media style.
J'ai toujours voulu peindre le Tower Bridge à Londres (près de l'Angleterre). Cette fois-ci, dans le style "sketchy mixed media".
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Zum Wochenabschluss habe ich mir nochmal grüne Hände geholt. (Man sagt, ich habe einen "grünen Daumen" ...)
At the end of the week I got myself green hands again. (They say I have a "green thumb" ...)
À la fin de la semaine, je me suis encore fait des mains vertes.
• Tinte und Tusche auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Pen and Ink on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Heute klarte das Wetter und die Landschaft etwas auf und es gab neben starken Strumböen und Regenschauern auch stellenweise etwas Sonne.
Today the weather and the landscape cleared up a bit and there were heavy blasts and rain showers as well as occasionally some sunshine.
Aujourd'hui, le temps et le paysage se sont un peu éclaircis et il y a eu de fortes rafales et des averses de pluie, mais aussi parfois du soleil.
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Konzeptionell funktionieren Hell-Dunkel-Kontraste und Komplementärkontraste Rosé-Türkis immer ganz gut.
Conceptually, light-dark contrasts and complementary contrasts of pink-turquoise always work quite well.
Conceptuellement, les contrastes clairs-foncés et les contrastes complémentaires rose-turquoise fonctionnent toujours très bien.
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
A new theme for the week. I have painted this scene before as a watercolor (HERE).
Un nouveau thème pour la semaine. J'ai déjà peint cette scène à l'aquarelle (ICI).
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Zum malerischen Nachtisch der veganen Woche gibt es Birne (ohne Helene). Das Dessert wurde um 1870 von Auguste Escoffier kreiert, als Jacques Offenbachs Operette Die schöne Helena in Paris aufgeführt wurde
For the picturesque dessert of the vegan week there is pear (without Helene). "Poire belle Hélène" was created around 1864 by Auguste Escoffier and named after the operetta La belle Hélène by Jacques Offenbach.
Pour le dessert pittoresque de la semaine végane, il y a la poire (sans Hélène). Ce dessert a été créé par Auguste Escoffier vers 1870, lorsque l'opérette de Jacques Offenbach "La belle Hélène".
Source/Quelle: wikipedia
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Eine limitierte Palette aus geruchsneutralen Acrylfarben in Magenta, Phtalo Türkis, Kadmiumgelb und natürlich Titanweiß.
A limited palette of odorless acrylic paints in magenta, phtalo turquoise, cadmium yellow and of course titanium white.
Une palette limitée de peintures acryliques inodores en magenta, phtalo turquoise, jaune de cadmium et bien sûr blanc de titane.
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Mit meinen üblichen drei Grundfarben Kadmiumrot, Kadmiumgelb und Phtaloblau bekomme ich keine ausreichend schönen Violetttöne gemischt. Darum sind heute ein Chinacridonrosa (hell), Flieder und Process Magenta dabei – nur falls es jemanden interessiert :)
With my usual three base colors cadmium red, cadmium yellow and phthaloblue, I can't get a nice enough mix of purples. That's why today there is a chinacridone pink (light), lilac and process magenta - just in case anyone is interested :)
Avec mes trois couleurs de base habituelles, le rouge cadmium, le jaune cadmium et le bleu phtalique, je n'arrive pas à obtenir un mélange suffisamment beau de violets. C'est pourquoi aujourd'hui il y a un rose chinacridone (léger), un lilas et un magenta process - juste au cas où quelqu'un serait intéressé :)
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Apparently this will be a vegan painting week. Today: vine tomatoes.
Apparemment, ce sera une semaine de peinture végétalienne. Aujourd'hui : tomates en grappe.
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Miami Beach in Gelb-Grün. Auch schön. Die bunten Strandhäuser sind schon klasse, finde ich.
Miami Beach in yellow-green. Also beautiful. The colorful beach houses are pretty cool, I think.
Miami Beach en jaune-vert. Également magnifique. Les maisons de plage colorées sont plutôt cool, je trouve.
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Welcome to Miami ... (Soundtrack)
Gifted for Charity
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Ihr habt sicher schon erraten, dass ich ganz gerne alte Automobile male. Dieses ist ein alter Alfa Romeo Spider Giulietta Spider 2. Serie von ende der 1950er Jahre des vergangenen Jahrtausends.
You have probably already guessed that I quite like to paint old cars. This is an old Alfa Romeo Spider Giulietta Spider 2nd series from the late 1950s of the last millennium.
Vous avez sûrement remarqué que j'aime bien les voitures. Il s'agit d'une vieille Alfa Romeo Spider Giulietta Spider 2e série de la fin des années 1950 du dernier millénaire.
• Acryl auf Leinwand - ca. 20 x 20 cm • • Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches • |
A specialty bakery with an old look on a street corner in Brooklyn / NYC.
Une boulangerie spécialisée avec un look ancien au coin d'une rue à Brooklyn / New York.
• Acryl auf Leinwand - ca. 20 x 20 cm • • Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches • |
Ich glaube, das konnte man letztens noch kaufen. Leider werden die schönen Werbe-Monumente dann meistbietend verschrottet.
I think you could still buy that the other day. Unfortunately, the beautiful advertising monuments are then mostly scrapped to the highest bidder.
Je pense que l'on pouvait encore l'acheter l'autre jour. Malheureusement, les beaux monuments publicitaires sont alors le plus souvent mis au rebut au profit du plus offrant.
• Mixed Media auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Mixed Media on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Und nun zu etwas nicht ganz so Ungewöhnlichem: Ein altes Flugzeug.
And now for something not so completely different: A vintage plane.
Et maintenant pour quelque chose de pas si différent : un avion vintage.
• Mixed Media auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Mixed Media on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Je weniger Farben und Informationen man seinem Bild gibt, desto schwieriger ist es oft, ihm eine spezielle "Wirkung" zu geben. Hier finde ich es ganz gut gelungen, was meint ihr?
The less colors and information you give to your painting, the harder it often is to give it a special "effect". I think it works quite well here, what do you think?
Moins tu donnes de couleurs et d'informations à ta peinture, plus il est souvent difficile de lui donner un "effet" particulier. Je pense que cela fonctionne bien ici, qu'en pensez-vous ?
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Weitere Zeichen, die man liebgewonnen hat (als Designer steht man auf Vintage-Kram).
More signs to love (as a designer, you're into vintage stuff).
Plus de signes auxquels on s'est attaché (en tant que designer, on aime les trucs vintage).
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Roth-Händle "natürlich" ohne Filter - das letzte Mal beim meinem Vater gesehen vor30 Jahren oder so. Dann ist er auf die gesündere Reval umgestiegen.
"Red Hand" / Roth-Händle (name of a cigarette brand) "of course" without filter - last seen in my father's hands 30 years ago or so. Then he switched to the healthier "Reval".
Roth-Händle (nom d'une marque de cigarettes) "naturellement" sans filtre - vu pour la dernière fois dans les mains de mon père il y a 30 ans ou presque. Il est ensuite passé à la "Reval", plus saine.