• Füller und Tusche auf Aquarellpapier • 26 x 17,4 cm • • Fountain Pen and ink on watercolor Paper • 10.2 x 6.7 inches • |
Kleine Skizzerei in schwarz-weiß-grau.
Small sketch in black, white and gray.
Petit croquis en noir, blanc et gris.
• Füller und Gouache auf getöntem Papier • 29,7 x 21 cm • • Fountain Pen and Gouache on toned paper • 11.7 x 8.3 inches • |
It's great how many free photos you can find on the internet that you can use as templates for your sketches.It's great how many free photos you can find on the internet :)
C'est génial le nombre de photos gratuites que l'on peut trouver sur internet et que l'on peut utiliser comme modèles pour ses croquis.
• Finales Ölbild auf Leinwand 80 x 60 cm • • Final Oil Painting on Canvas 31.5 x 23.6 inches • |
• Korrekturen nach der ersten Formfindung 80 x 60 cm • • Corrections after the first form finding 80 x 60 cm • |
• Erste Formen in Ölmalerei auf Leinwand 80 x 60 cm • • Primary Oil Structures on canvas 31.5 x 23.6 inches • |
• Füller und Lavierung auf Aquarellpapier • 26 x 17,4 cm • • Fountain Pen and wash on watercolor Paper • 10.2 x 6.7 inches • |
• Erste Formen in Ölmalerei auf Leinwand 80 x 60 cm • • Primary Oil Structures on canvas 31.5 x 23.6 inches • |
The first strokes and shapes of the new oil painting - still looks a bit like snow - that will be different.
Les premiers traits et les premières formes de la nouvelle peinture à l'huile - cela ressemble encore un peu à de la neige - ce sera différent.
To be continued
• Füller und Lavierung auf Aquarellpapier • 26 x 17,4 cm • • Fountain Pen and wash on watercolor Paper • 10.2 x 6.7 inches • |
Waldschratentum bleibt ein Thema - meine neue Vorlage fürs nächste Ölbild.
Forest-boogeymanism remains a theme - my new template for the next oil painting.
Le croquemitaine de la forêt reste un thème - mon nouveau modèle pour la prochaine peinture à l'huile.
• BrushPen auf Papier • 29,7 x 21 cm • • BrushPen on paper • 11.7 x 8.3 inches • |
• Detail / quadratische Darstellung • |
»Das grafische Werk« hat bei mir schon immer einen hohen Stellenwert. Bei mir dann auch eine Basis für die Malerei mit Acryl, Öl oder Farbe allgemein.
"The graphic work" has always had a high priority with me. A basis for painting with acrylic, oil or paint in general in my works too.
"L'œuvre graphique" a toujours eu une grande priorité pour moi. Une base pour la peinture à l'acrylique, à l'huile ou la peinture en général dans mes œuvres aussi.
STUDIE - STUDY - ÉTUDE
• BrushPen auf Papier • 29,7 x 21 cm • • BrushPen on paper • 11.7 x 8.3 inches • |
Jeder Künstler wollte wahrscheinlich irgendwann einmal in seiner Laufbahn Comiczeichner werden. Na, siehste!
Every artist probably wanted to be a comic artist at some point in his career. Well, you see!
Chaque artiste a probablement voulu être un dessinateur de BD à un moment donné de sa carrière. Eh bien, vous voyez !
• BrushPen auf Papier • 29,7 x 21 cm • • BrushPen on paper • 11.7 x 8.3 inches • |
• Füller und Gouache auf getöntem Papier • 29,7 x 21 cm • • Fountain Pen and Gouache on toned paper • 11.7 x 8.3 inches • |
Eine kleine Hütte im Wald - heute nennt man das Tiny House.
Dwarf forest hut - A small cabin in the forest - today it is called Tiny House.
Cabane forestière naine - Une petite cabane dans la forêt - aujourd'hui on l'appelle Tiny House.
• Skizze in Skizzenbuch • ca. 38 x 19 cm • • Sketch in sketchbook • 15 x 7.5 inches • |
Am Sonntag bei schönstem Sonnenschein ließ es sich auf der Parkbank gut sitzen und eine schnelle Skizze machen.
On Sunday in the most beautiful sunshine it was easy to sit on the park bench and do a quick sketch.
Dimanche, par un beau soleil, il était facile de s'asseoir sur le banc du parc et de faire un croquis rapide.
NFS - Unverkäuflich
Heute ein gechilltes "Making Of" des aktuellen Bildes auf meiner Staffelei. Da ich diese hektischen Zeitrafferaufnahmen auf insta usw. eigentlich nicht mag, habe ich das Reel etwas mehr laid back angelegt.
Today a chilled "making of" the current image on my easel. Since I actually don't like these hectic time-lapse shots on insta etc, I laid out the reel a bit more laid back.
Aujourd'hui, un "making of" décontracté de l'image actuelle sur mon chevalet. Comme je n'aime pas vraiment ces prises de vue en accéléré sur insta etc, j'ai mis le reel un peu plus à l'écart.
• Ölmalerei auf Leinwand 80 x 60 cm • • Oil painting on Canvas 31.5 x 23.6 inches • |
Hier nun das Ergebnis. Die lange Zeit nicht praktizierte Ölmalerei ging mit erstaunlicherweise recht gut von der Hand in den Pinsel und auf die Leinwand. Besonders mag ich auch den Geruch frischer Ölfarbe. Ich verwende wasservermalbare Ölfarben, was den Vorteil hat, dass man keine zusätzlichen Terpentine oder Verdünner nutzen muss. Das Werkzeug wird einfach mit Wasser und Seife gereinigt und die Farben verdünne ich wirklich auch mit Wasser.
Here now the result. The long time not practiced oil painting went with surprisingly quite well from the hand into the brush and onto the canvas. I also particularly like the smell of fresh oil paint. I use water-mixable oil paints, which has the advantage that you do not have to use additional turpentine or thinner. The tools are simply cleaned with soap and water and I really dilute the colors with water as well.
Voici maintenant le résultat. La peinture à l'huile que je n'ai pas pratiquée depuis longtemps a étonnamment bien passé de la main au pinceau et sur la toile. J'aime aussi particulièrement l'odeur de la peinture à l'huile fraîche. J'utilise des peintures à l'huile miscibles à l'eau, ce qui présente l'avantage de ne pas avoir besoin d'ajouter de la térébenthine ou de l'eau. Les outils sont simplement nettoyés avec du savon et de l'eau et je dilue vraiment les couleurs avec de l'eau.
• Untermalung in Ölmalerei auf Leinwand 80 x 60 cm • • Oil Underpainting on Canvas 31.5 x 23.6 inches • |
Today I selected my sketch "#4126 Waldesrumgerummel" from November last year as the basis for a new larger format. Without further ado I have unpacked the oil paints and first of all primed with gray acrylic and then with a few black strokes in oil painting for the basic concept.
Aujourd'hui, j'ai choisi mon croquis "#4126 Waldesrumgerummel" de novembre dernier comme base pour un nouveau grand format. Sans plus attendre, j'ai déballé les peintures à l'huile et les ai d'abord apprêtées avec de la peinture acrylique grise, puis avec quelques traits noirs à l'huile pour le concept de base.
Untermalung - Underpainting
• Füller und Gouache auf getöntem Papier • 29,7 x 21 cm • • Fountain Pen and Gouache on toned paper • 11.7 x 8.3 inches • |
Die Variante auf dunklerem grauen Papier wirkt im Vergleich zum gestrigen Blau eher langweilig.
The variant on darker gray paper looks rather boring compared to yesterday's blue.
La variante sur papier gris plus foncé semble plutôt ennuyeuse par rapport au bleu d'hier.
• Füller und Gouache auf getöntem Papier • 29,7 x 21 cm • • Fountain Pen and Gouache on toned paper • 11.7 x 8.3 inches • |
Auf dunklem Untergrund und im hellen Mondenschein sieht die im warmen Abendwind wehende Wäsche wie ein Gespenst aus.
On a dark background and in the bright moonlight, the laundry blowing in the warm evening wind looks like a ghost.
Sur un fond sombre et dans la lumière vive de la lune, le linge soufflant dans le vent chaud du soir ressemble à un fantôme.
• Füller und Gouache auf getöntem Papier • 29,7 x 21 cm • • Fountain Pen and Gouache on toned paper • 11.7 x 8.3 inches • |
Das "Höhen" mit weißer Farbe am Ende der Skizziererei macht immer am meisten Spaß.
Creating "highlights" with white paint at the end of the sketching is always the most fun.
• Füller und Gouache auf getöntem Papier • 29,7 x 21 cm • • Fountain Pen and Gouache on toned paper • 11.7 x 8.3 inches • |
Ich wollte noch im gleichen tonalen Umfeld wie bei den Radierungen bleiben und habe diesmal auf getöntem Papier gearbeitet.
I still wanted to stay in the same tonal environment as the etchings and this time I worked on toned paper.
Je voulais rester dans le même environnement tonal que pour les gravures et j'ai cette fois travaillé sur du papier teinté.
• Radierung im Kunststoffplatte 10 x 10 cm • • Wasservermalbare Ölfarbe auf Kupferdruckbüttenpapier • • Etching in plastic plate x inches • • Water soluble oil paint on copperprint paper • |
• Radierung im Kunststoffplatte 10 x 10 cm • • Wasservermalbare Ölfarbe auf Kupferdruckbüttenpapier • • Etching in plastic plate x inches • • Water soluble oil paint on copperprint paper • |
• Radierung im Kunststoffplatte 10 x 10 cm • • Wasservermalbare Ölfarbe auf Kupferdruckbüttenpapier • • Etching in plastic plate x inches • • Water soluble oil paint on copperprint paper • |
• Radierung im Kunststoffplatte 10 x 10 cm • • Wasservermalbare Ölfarbe auf Kupferdruckbüttenpapier • • Etching in plastic plate x inches • • Water soluble oil paint on copperprint paper • |
Nach vielen vielen Jahren Abstinenz habe ich mit den Mittwochssketchys eine "Radier-Session" gemacht. Eines der Motive war dieses Porträt von Mr. Raven. Also ist dieser Druck (mangels eigener Druckpresse) eine absolute Rarität. Momentan gibt es nur diese 2 unterschiedlichen Drucke. Welcher gefällt euch besser?
After many many years of abstinence, I did an "etching session" with the Wednesday Sketchies. One of the motifs was this portrait of Mr. Raven. So this print (due to lack of own printing press) is an absolute rarity. At the moment there are only these 2 different prints. Which one do you like better?
Après de nombreuses années d'abstinence, j'ai fait une "séance de gravure" avec les Wednesday Sketchies. L'un des motifs était ce portrait de M. Raven. Cette gravure (en raison de l'absence d'une propre presse à imprimer) est donc une rareté absolue. Pour le moment, il n'y a que ces 2 impressions différentes. Laquelle préférez-vous ?
Kauf auf Anfrage - Purchase on demand - Acheter sur demande
• Aquarellskizze auf Aquarellpapier • 26 x 17,4 cm • • Watercolor sketch on watercolor paper • 10.2 x 6.7 inches • |
Ich bin zu Recherchezwecken in der neu entstehenden Wasserstadt Limmer gewesen. Hier entsteht ein riesiges neues Wohngebiet zwischen Leineabstiegskanal und Stichkanal Hannover Linden.
I have been for research purposes in the newly developing water city Limmer. Here, a huge new residential area is being built between two waterways.
Je me suis rendu à des fins de recherche dans la nouvelle ville d'eau de Limmer. Ici, une nouvelle zone résidentielle gigantesque est en train d'être construite entre deux voies d'eau.
NFS. Studie.
• Füllerskizze auf 250g/m² • 18 x 18 cm • Ungerahmt • • Fountain pen on 250 g/m² • 7.1 x 7.1 inches • Not framed • |
Heute eine Vorbereitung mit von einem Feld startenden Krähen. Bleibt gespannt.
Today a setup with crows launching from a field. Stay tuned.
Aujourd'hui, une préparation avec des corbeaux qui s'élancent d'un champ. Restez à l'écoute.
• Brush Pen Skizze in Skizzenbuch • ca. 38 x 19 cm • • Brush Pen Sketch in sketchbook • 15 x 7.5 inches • |
Comme seuls les médiums de dessin "secs" sont autorisés dans le musée, j'ai travaillé avec le Brush Pen et un médium smudging - ok c'était un pinceau à eau, mais il ne donne (sait comment) pas plus d'humidité qu'un stylo à feutres. Tout est sûr, mec !
Unverkäuflich - NFS.
• Brush Pen Skizze in Skizzenbuch • ca. 38 x 19 cm • • Brush Pen Sketch in sketchbook • 15 x 7.5 inches • |
Zeichnen mit den Urban Sketchers Hannover am Sonntag im Foyer des Landesmuseums.
Drawing with the Urban Sketchers Hannover on Sunday in the foyer of the Landesmuseum.
Dessiner avec les Urban Sketchers de Hanovre le dimanche dans le foyer du Landesmuseum.
Unverkäuflich - NFS.
• Füller und Tusche auf Aquarellpapier • 26 x 17,4 cm • • Fountain Pen and ink on watercolor Paper • 10.2 x 6.7 inches • |
Provencal alley - Working with tonal values alone has a special charm. I especially like it with the sepia color »Lilly« from Rohrer&Klingner.
Ruelle provençale - Le travail avec les seules valeurs tonales a un charme particulier. Avec la couleur sépia "Lilly" de Rohrer&Klingner, cela me plaît particulièrement.
• Füller und Tusche auf Aquarellpapier • 26 x 17,4 cm • • Fountain Pen and ink on watercolor Paper • 10.2 x 6.7 inches • |
Raus aus der Stadt und ab in die Provence - vom Schreibtisch aus nur ein kleiner Klick mit der Maus.
Get out of the city and off to Provence - just a little mouse click from your desk.
Sortir de la ville et partir en Provence - juste un petit clic de souris depuis votre bureau.
• Füller und Tusche auf Aquarellpapier • 26 x 17,4 cm • • Fountain Pen and ink on watercolor Paper • 10.2 x 6.7 inches • |
Eine schöne Ansicht mit den Blechdächern - ob da auch eine Katze draufsitzt, wenn's heiß ist?
A nice view with the tin roofs - I wonder if a cat sits on it when it's hot?
Une belle vue avec les toits en tôle - y aurait-il un chat dessus quand il fait chaud ?
• BrushPen und Tusche auf Aquarellpapier • 26 x 17,4 cm • • BrushPen and ink on watercolor Paper • 10.2 x 6.7 inches • |
Ein zweiter Blick kann nie schaden. Diesmal nur mit Füller in wasserfester Tinte und Lavierung.
A second look can never hurt. This time only with fountain pen in waterproof ink and wash.
Un deuxième regard ne peut jamais faire de mal. Cette fois-ci, uniquement avec un stylo plume dans une encre imperméable et un lavis.
• BrushPen and ink on watercolor Paper • 10.2 x 6.7 inches • |
Es war mir mal wieder nach einem (zumindest virtuellen) Ausflug nach Paris.
Once again I felt like a (at least virtual) trip to Paris.
• BrushPen and ink on watercolor Paper • 6.7 x 10.2 inches • |
Die gestrige Palette hat mir so gut gefallen, dass ich sie heute gleich nochmal ausprobiert habe.
Yesterday's palette I liked so much that I tried it again today.
La palette d'hier m'a tellement plu que je l'ai réessayée aujourd'hui.
Weiter geht es heute mit Haus-Skizzen in Monochromie. Die gemischten Farben sind SketchInk "Frieda" und "Jule" von Rohrer&Klingner aus Leipzig.
Today we continue with house sketches in monochrome. Colors are SketchInk "Frieda" and "Jule" from Rohrer&Klingner.
Nous poursuivons aujourd'hui avec des croquis de maisons en monochromie. Les couleurs sont SketchInk "Frieda" et "Jule" de Rohrer&Klingner.
• BrushPen and ink on watercolor Paper • 10.2 x 6.7 inches • |
• Detail • |
Solche Eckhäuser, die in zwei Richtungen laufen, sind immer interessant als Motiv. Das muss irgendwo in Italien sein. Erkennbar am kleinen Piaggio "Ape".
Such corner houses running in two directions are always interesting as a sketching motif. This must be somewhere in Italy. Recognizable by the small Piaggio "Ape".
• Acryl auf Leinwand 70 x 70 cm • • Acrylics on Canvas 27,6 x 27,6 inches • |
After I reshaped the composition, the picture became more compact and darker. Thus, in the end, an evening scene has emerged. The stores are about to close- It's raining. The street reflects the light. I made a conscious decision not to make the reflections too strong and gimmicky. For me the level of detail is now sufficiently so that the viewer can complete the rest in her or his imagination.
Après avoir réajusté la composition, l'image est devenue plus compacte et plus sombre. Ainsi, au final, une scène de soirée est apparue. Les magasins sont sur le point de fermer. Il pleut. La rue reflète la lumière. J'ai pris la décision consciente de ne pas rendre les reflets trop forts et gadgets. Pour moi, le niveau de détail est maintenant suffisant pour que le spectateur puisse compléter le reste dans son imagination.
• Acryl auf Leinwand 70 x 70 cm • • Acrylics on Canvas 27,6 x 27,6 inches • |
• Acryl auf Leinwand 70 x 70 cm • • Acrylics on Canvas 27,6 x 27,6 inches • |
• Füller auf Aquarellpapier • 26 x 17,4 cm • • Fountain Pen on watercolor Paper • 10.2 x 6.7 inches • |
Da ich mit dem großen Format eine Pause mache, gibt es eine kleine Füllerskizze zwischendrin.
Since I'm taking a break with the large format, here's a little fountain pen sketch in between.
Comme je fais une pause avec le grand format, voici un petit croquis au stylo à plume entre deux.