• Gouache und Aquarell auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Gouache and watercolor watercolor paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
• Gouache und Aquarell auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Gouache and watercolor watercolor paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
• Mixed Technik auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Mixed Media on watercolor paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Another longing for better weather. Hopefully the clouds will clear soon.
Encore un coup d'œil vers le beau temps. Espérons que les nuages se dissiperont bientôt.
• Skizze 19 x 38 cm Skizzenbuch • • Sketch 7.5 x 15 inches SketchBook • |
• Live View • |
Zum Ostermontag gibt es etwas aus dem "Skizzenarchiv" - ein unlängst skizziertes aber hier noch nicht gepostetes Bild vom Hamburger Hafen.
For Easter Monday, here's something from the "sketch archive" - a picture of the port of Hamburg that was sketched recently but not yet posted here.
Pour le lundi de Pâques, voici quelque chose de l'"archive des croquis" - une image du port de Hambourg qui a été dessinée récemment mais qui n'a pas encore été publiée ici.
NFS
• Gouache und Aquarell auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Gouache and watercolor watercolor paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
A little more excitement around the Easter nests on Easter Saturday.
Encore un peu d'agitation autour des nids de Pâques pour le samedi de Pâques.
• Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch • • Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook • |
• Detail • |
• Aquarell und Gouache und Füller und Tusche auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor and Gouache and Fountain Pen and Ink on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
• Füllerzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Fountain pen drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Heute erst einmal die schwarzweiße Vorzeichnung. Da die blauen Scillas aber förmlich nach Farbe schreien, werde ich morgen die Zeichnung noch kolorieren.
Today the black and white preliminary drawing. But as the blue scillas are literally crying out for color, I will color the drawing tomorrow.
Aujourd'hui, le dessin préliminaire en noir et blanc. Mais comme les scilles bleues crient littéralement pour la couleur, je vais colorier le dessin demain.
Unfertig - NFS
• Aquarell und Gouache und Füller auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor and Gouache and Fountain Pen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
After the daffodils come the tulips - eagerly awaiting better weather.
Après les narcisses, voici les tulipes - elles attendent avec impatience un temps plus clément.
• Brushpenzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
It's officially spring since Wednesday and I haven't drawn a daffodil yet.
C'est officiellement le printemps depuis mercredi et je n'ai pas encore dessiné de jonquille.
• Brushpenzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Der Typ Miss Marple mit leichten Hängebacken aber wachsamen Augen.
The Miss Marple type with slightly droopy cheeks but watchful eyes.
Le type Miss Marple aux joues légèrement tombantes mais aux yeux vigilants.
• Brushpenzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Finally a female portrait in the BrushPen technique, which is reminiscent of old woodcuts.
Enfin un portrait féminin réalisé avec la technique BrushPen, qui rappelle les anciennes gravures sur bois.
• Brushpenzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Another sailor or mountain climber - the same type of person somehow?
Un autre navigateur ou alpiniste - le même type de personne en quelque sorte ?
• Brushpenzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Das könnte ein Bergsteiger oder Seemann sein - ich mag ihn. Und ihr?
He could be a mountaineer or a sailor - I like him. How about you?
Ce pourrait être un alpiniste ou un marin - je l'aime bien. Et vous?
• Brushpenzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Old people are easier to portray than wrinkle-free babyfaces because of their characteristic wrinkles, beards, glasses, etc.
Les personnes âgées sont plus faciles à dépeindre que les babyfaces sans rides en raison de leurs rides caractéristiques, de leurs barbes, de leurs lunettes, etc.
• Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch • • Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook • |
Was man nicht alles so an Fotos und Zeichnungen mitbringt bei einer Stippvisite in einer schöner Stadt. Hier das Hamburger Wasserschloss in der Speicherstadt.
The things you don't bring back in the way of photos and drawings on a flying visit to a beautiful city. Here the Hamburg moated castle in the Speicherstadt.
Les choses que l'on ne rapporte pas sous forme de photos et de dessins lors d'une visite en avion dans une belle ville. Ici, le château d'eau de Hambourg dans la Speicherstadt.
NFS
• Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch • • Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook • |
From the café in the ARKET store, you have a great view of the former bookshop from 1914.
Depuis le café du magasin ARKET, on a une vue imprenable sur l'ancienne librairie de 1914.
NFS
• Brushpenzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Das ganze könnte man sicher auch als Holz- oder Linolschnitt realisieren. Es wirkt schon sehr "retro" - aber mir macht es Spaß. Verbraucht nur sehr viel teure Tinte.
The whole piece could certainly also be realized as a woodcut or linocut. It looks very "retro" - but I enjoy it. It just uses a lot of expensive ink.
L'ensemble de la pièce pourrait certainement être réalisé sous forme de gravure sur bois ou de linogravure. Elle a l'air très "rétro" - mais je l'apprécie. Elle utilise simplement beaucoup d'encre coûteuse.
• Brushpenzeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Heute beginnt die alljährliche Facebook-Aktion "OneWeek100People". In dieser Ausführung und dem damit verbundenen Tempo würde ich vielleicht 7 People schaffen.
The annual "OneWeek100People" Facebook campaign begins today. In this version and at this pace, I might manage 7 people.
La campagne annuelle "OneWeek100People" de Facebook commence aujourd'hui. Dans cette version et à ce rythme, je pourrais gérer 7 personnes.
Skizze in Skizzenbuch DIN A4 - Sketch in SketchBook 11.7 x 8.3 inches Perforation left side / linke Seite |
• Angepasster Sketch • • Adjusted Sketch • |
On Sunday there was another outdoor sketch. Since I didn't liked the grey at the end, I briefly colored it in the image editing software. Now the cold comes across even better.
Dimanche, j'ai fait un autre croquis d'extérieur. Comme je n'ai pas aimé le gris à la fin, je l'ai brièvement coloré dans le logiciel d'édition d'images. Maintenant, le froid ressort encore mieux.
NFS
Skizze in Skizzenbuch DIN A4 - Sketch in SketchBook 11.7 x 8.3 inches Perforation left side / linke Seite |
The temperatures were reasonably bearable at the Sunday sketch meeting. But I preferred to do this second drawing from inside the bakery-café.
Lors de la rencontre dominicale des sketchers, les températures étaient à peu près supportables. J'ai préféré faire ce deuxième dessin depuis l'intérieur du café-boulangerie.
NFS
• Aquarellskizze auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
The Book of Love ist ein Musiktitel von Peter Gabriel. Und der Titel meines Bildes.
The Book of Love is a piece of music by Peter Gabriel. And the title of my painting.
The Book of Love est un morceau de musique de Peter Gabriel. Et le titre de mon tableau.
• Aquarellskizze auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Der besondere Charme von alten Büchern lässt sich bildnerisch ganz gut darstellen, finde ich. Auch, wenn ich bei den Details so manche Dinge dazuerfinde.
I think the special charm of old books can be portrayed quite well in pictures. Even if I invent a few things in the details.
Je pense que le charme particulier des livres anciens peut être très bien représenté en images. Même si j'invente certaines choses dans les détails.