• Acrylweiß und Aquarell auf Aquarellpapier 12,9 x 20 cm • • Acrylic White and watercolor on watercolor paper 5 x 7.9 Inches • |
Montag, 13. Mai 2024
4656 Velleron
Sonntag, 12. Mai 2024
4655 EDiM
Samstag, 11. Mai 2024
4654 Freiburger Muenster
Freitag, 10. Mai 2024
4653 Kaiserstuhl
Donnerstag, 9. Mai 2024
4652 Chicken
Skizze in Skizzenbuch ca. 21 x 14 cm |
Wie jedes Jahr findet auch diesen Mai die zeichnerische Herausforderung „Every Day in May“ statt. Die Begriffe werden täglich vorgegeben. So war es an einem Tag der Begriff „Huhn“.
As every year, the drawing challenge "Every Day in May" will take place this May. The prompts are given daily. One day it was the prompt "chicken".
Comme chaque année, le défi de dessin "Every Day in May" aura lieu ce mois de mai. Les mots sont donnés chaque jour. Un jour, c'était le mot "poulet".
NFS
Mittwoch, 8. Mai 2024
4651 Porträt (nochmal dazwischen)
• Aquarell und Buntstift auf Aquarellpapier 21 x 14,9 cm • • Watercolor and pencil on watercolor paper 8.3 x 5.9 Inches • |
Noch eine kleine "zwischendurch" Porträtstudie aus dem Kurs von Ulrike Selders.
Another small “in-between” portrait study from Ulrike Selders' course.
Encore une petite étude de portrait « entre deux » du cours d'Ulrike Selders.
NFS
Dienstag, 7. Mai 2024
4650 Landschaft 242
Montag, 6. Mai 2024
4649 Portrait (dazwischen)
• MixedMedia auf Aquarellpapier 21 x 14,9 cm • • Acrylic White and watercolor on watercolor paper 8.3 x 5.9 Inches • |
Die letzten Tage fand in der Kunstfabrik der geniale Kurs "Typisch Porträt" mit der kongenialen Ulrike Selders statt. Hier habe ich zwischendurch mal schnell das eine oder andere Porträt mitgemalt. Die Vorlage hierzu stammt von der Website "Earthworld.com".
Over the last few days, the “Typical portrait” class with Ulrike Selders took place at the Kunstfabrik. Here I quickly painted one or two portraits in between. The template for this comes from the website “Earthworld.com”.
Sonntag, 5. Mai 2024
4648 Landschaft 241
• Acrylweiß und Aquarell auf Aquarellpapier 12,9 x 20 cm • • Acrylic White and watercolor on watercolor paper 5 x 7.9 Inches • |
• Detail • |
Ich freue mich schon auf die nächsten Wochen, in denen ich diese Art Landschaft in Natura erleben kann.
I'm already looking forward to the next few weeks when I can experience this kind of landscape in nature.
Je me réjouis déjà des quelques semaines à venir où je pourrai expérimenter ce type de paysage en nature.
Samstag, 4. Mai 2024
4647 Landschaft 240
Freitag, 3. Mai 2024
4646 Landschaft 239
• Acrylweiß und Aquarell auf Aquarellpapier 12,9 x 20 cm • • Acrylic White and watercolor on watercolor paper 5 x 7.9 Inches • |
• Detail • |
Zurück zur Fotovorlage. Das ist nun schon eher die Landschaft, welche ich hoffentlich in rund einer Woche wiedersehen darf.
Back to the photo template. This is more like the landscape that I hope to see again in a week or so.
Retour au modèle de photo. Ceci ressemble davantage au paysage que j'espère revoir dans une semaine environ.
Donnerstag, 2. Mai 2024
4645 Landschaft 238
• Acrylweiß und Aquarell auf Aquarellpapier 12,9 x 20 cm • • Acrylic White and watercolor on watercolor paper 5 x 7.9 Inches • |
Heute war es ein echtes Plein-Air-Bild vor Ort im Herrmann-Löns-Park gemalt. Dank bestem Sommerwetter ein schönes Erlebnis und Ergebnis.
Today it was a real plein air picture painted on site in Herrmann-Löns-Park. Thanks to the perfect summer weather, it was a wonderful experience and result.
Aujourd'hui, c'est un véritable tableau en plein air qui a été peint sur place dans le parc Herrmann-Löns. Grâce au temps estival parfait, ce fut une expérience et un résultat merveilleux.
Mittwoch, 1. Mai 2024
4644 Landschaft 237
Dienstag, 30. April 2024
4643 Westcoast 10
• Mixed Media auf Aquarellpapier 25 x 17 cm • • Mixed Media on watercolor paper 9.8 x 6.7 Inches • |
• Gewusel - Detail • |
Wie heißt es doch gleich? Mixed Media ist, wenn man alles, was rumliegt zum Malen und Zeichnen benutzt. So auch hier geschehen. Achtung: Ich weiß nicht, ob einige der zufällig verwendeten Stifte und Farben wirklich lichtecht sind - daher bei Kaufinteresse bitte per E-Mail anfragen.
What is it called? Mixed media is when you use everything lying around for painting and drawing. That's what happened here too. Attention: I don't know if some of the randomly used pens and colors are really lightfast - so please contact me by e-mail if you are interested in buying them.
Comment cela s'appelle-t-il ? Les techniques mixtes consistent à utiliser tout ce qui traîne pour peindre et dessiner. C'est ce qui s'est passé ici aussi. Attention : Je ne sais pas si certains des stylos et couleurs utilisés au hasard sont vraiment résistants à la lumière - veuillez donc me contacter par e-mail si vous souhaitez les acheter.
Montag, 29. April 2024
4642 Berggarten im Frühling
• Füller und Aquarell in Skizzenbuch DIN A4 • • Sketch and Watercolor in SketchBook 11.7 x 8.3 inches • • Perforation left side / linke Seite • |
• Weitere Vorzeichnung mit Aquarell-Graphit Bleistift • • Another pre sketch with Watercolor Pencil • |
Sonntag, 28. April 2024
4641 Westcoast 09
• Acrylweiß und Aquarell auf Aquarellpapier 25 x 17 cm • • Acrylic White and watercolor on watercolor paper 9.8 x 6.7 Inches • |
So eine verlassene Strandhütte ist sicher inzwischen ein vermögen wert. Erinnert mich an einen Steven King Roman "Wahn" in dem ein Maler in einer Strandhütte ... ähem ... malt.
An abandoned beach hut like this is certainly worth a fortune by now. Reminds me of a Steven King novel “Duma Key” in which a painter in a beach hut ... ahem ... paints.
Une cabane de plage abandonnée comme celle-ci vaut certainement une fortune à l'heure actuelle. Cela me rappelle un roman de Steven King « Duma Key » dans lequel un peintre travaille dans une cabane de plage ... peint.
Samstag, 27. April 2024
4640 Westcoast 08
• Acrylweiß und Aquarell auf Aquarellpapier 25 x 17 cm • • Acrylic White and watercolor on watercolor paper 9.8 x 6.7 Inches • |
• Detail • |
Gibt es solche idyllischen Orte noch an der Westküste Kaliforniens? Oder lügen die Bilder?
Do such idyllic places still exist on the west coast of California? Or are the pictures lying?
Ces paysages idylliques se trouvent-ils encore à l'ouest de la Californie ? Oder lügen die Bilder ?
Freitag, 26. April 2024
4639 Westcoast 07
• Acrylweiß und Aquarell auf Aquarellpapier 25 x 17 cm • • Acrylic White and watercolor on watercolor paper 9.8 x 6.7 Inches • |
• Detail • |
So könnte ein altes verlassenes Fischerdörfchen an der kalifornischen Küste ausgesehen haben.
This is what an old abandoned fishing village on the Californian coast might have looked like.
Voici à quoi aurait pu ressembler un ancien village de pêcheurs abandonné sur la côte californienne.
Donnerstag, 25. April 2024
4638 Westcoast 06
• Gouache, Acrylweiß und Aquarell auf Aquarellpapier 25 x 17 cm • • Gouache, Acrylic White and watercolor on watercolor paper 9.8 x 6.7 Inches • |
Die Redwoods an der Kalifornischen Westküste wie zum Beispiel im Muir Wood haben mich sehr fasziniert. Ich frage mich, ob die Waldbrände der vergangenen Jahre den Bäumen geschadet haben.
The redwoods on the Californian west coast, for example in Muir Wood, have fascinated me a lot. I wonder whether the forest fires of recent years have damaged the trees.
Les séquoias de la côte ouest de la Californie, comme ceux de Muir Wood, m'ont beaucoup fasciné. Je me demande si les incendies de forêt de ces dernières années ont nui aux arbres.
Mittwoch, 24. April 2024
4637 Westcoast 05
• Acrylweiß und Aquarell auf Aquarellpapier ca. 17 x 17 cm • • Acrylic White and watercolor on watercolor paper 6.7 x 6.7 Inches • |
Weiter auf dem Highway #1 gen Norden denke ich. Es ist nun schon fast 20 Jahre her, seit ich die Strecke einmal gefahren bin. Ein unvergesslich schönes Erlebnis.
Continue north on Highway #1 I guess. It's been almost 20 years since I drove this route. An unforgettably beautiful experience.
Continuer vers le nord sur l'autoroute #1 je pense. Cela fait presque 20 ans que j'ai emprunté cette route. Une expérience d'une beauté inoubliable.
Dienstag, 23. April 2024
4636 Westcoast 04
Montag, 22. April 2024
4635 Westcoast 3
• Gouache und Aquarell auf Aquarellpapier 20,5 x 16 cm • • Gouache and watercolor on watercolor paper 8 x 6.3 Inches • |
• Detail • |
Sonntag, 21. April 2024
4634 Westcoast 02
• Acrylweiß und Aquarell und Tusche auf Aquarellpapier 20,5 x 16 cm • • Acrylic White and ink and watercolor on watercolor paper 8 x 6.3 Inches • |
Weiter auf der Route Nr. 1 an der Kalifornischen Küste - vielleicht wird das ja irgendwann nochmal ein Live-Erlebnis.
Continuing on Route No. 1 on the California coast - perhaps this will be another live experience at some point.
Continuant sur la Route n° 1 sur la côte californienne - peut-être que ce sera une autre expérience en direct à un moment donné.
Samstag, 20. April 2024
4633 Westcoast 01
• Acrylweiß und Aquarell und Tusche auf Aquarellpapier 32 x 20,2 cm • • Acrylic White and ink and watercolor on watercolor paper 12.5 x 8 Inches • |
• Zimtschnecke 8 x 8 x 3 cm • • Cinnamon bun 3.1 x 3.1 x 1.2 inches • |
Heute beginne ich mit einigen West-Küstenszenen - könnte aus Kalifornien sein oder nördlicher - Die Zimtschnecke als "Belohnung" fürs Malen kam heute direkt mit aufs Foto. Die braune Backfarbe (Achtung mit "B" vorne"!) passte so schön zu den Brauntönen im Bild.
Today I'm starting with some west coast scenes - could be from California or further north - The cinnamon bun as a "reward" for painting came straight into the photo today. The brown baking color was a perfect match for the brown tones in the painting.
Aujourd'hui, je commence par quelques scènes de la côte ouest - cela pourrait être de Californie ou plus au nord - La brioche à la cannelle comme "récompense" pour la peinture est venue directement sur la photo aujourd'hui. La couleur brune de la cuisson s'accordait si bien avec les tons bruns de l'image.
Freitag, 19. April 2024
4632 Markuskirche Sammlerin
• Füller und Aquarell in Skizzenbuch DIN A4 • • Sketch and Watercolor in SketchBook 11.7 x 8.3 inches • • Perforation left side / linke Seite • |
• Detail • |
Beim Skizzieren am Mittwoch vor der Markuskirche.
Sketching in front of St. Mark's Church on Wednesday.
En faisant des croquis devant l'église Saint-Marc le mercredi.
Donnerstag, 18. April 2024
4631 Wild River 06
Mittwoch, 17. April 2024
4630 Wild River 05
Dienstag, 16. April 2024
4629 Göbelstraße
• Füller und Aquarell in Skizzenbuch DIN A4 • • Sketch and Watercolor in SketchBook 11.7 x 8.3 inches • • Perforation right side / rechte Seite • |
Auf dem Nachhauseweg habe ich dann noch vom "Treibhaus" aus die Straßenecke skizziert.
On the way home, I sketched the street corner from the "Treibhaus" / Resto–Café.
Sur le chemin du retour, j'ai dessiné le coin de la rue depuis la "serre" / resto-café.
NFS
Montag, 15. April 2024
4628 Moltkeplatz Marathon
• Füller und Aquarell in Skizzenbuch DIN A4 • • Sketch and Watercolor in SketchBook 11.7 x 8.3 inches • • Perforation left side / linke Seite • |
fff
• Füller und Aquarell in Skizzenbuch DIN A4 • • Sketch and Watercolor in SketchBook 11.7 x 8.3 inches • • Perforation right side / rechte Seite • |
Beim sonntäglichen Treffen der Urban Sketchers Hannover zeichneten wir während des Marathonlaufs Läuferinnen und Läufer sowie danach das schöne Umfeld des Moltkeplatzes.
At the Sunday meeting of the Urban Sketchers Hannover, we drew runners during the marathon and the beautiful surroundings of Moltkeplatz afterwards.
Lors de la réunion dominicale des Urban Sketchers de Hanovre, nous avons dessiné des coureurs pendant le marathon et les beaux alentours de la Moltkeplatz après.
NFS
Sonntag, 14. April 2024
4627 Wild River 04
• Acrylweiß und Aquarell und Tusche auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Acrylic White and ink and watercolor on watercolor paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Diese Flussscene mal mit etwas grün-türkisem Touch.
This river scene with a green-turquoise touch.
Cette scène de rivière avec une touche de vert-turquoise.