Samstag, 14. September 2024

4780 Café Kandler

• Aquarellskizze in Skizzenbuch - 38 x 19 cm •
• Watercolorsketch in sketchbook - 15 x 7.5 inches •

Direkt an der Nikolaikirche ist das schöne Café Kandler. Leckere Eistorte (wo jibbet dat noch?) und schattige Plätzchen.

The lovely Café Kandler is right next to the Nikolaikirche. Delicious ice cream cake (where else do you get that?) and shady spots.

Le charmant Café Kandler se trouve juste à côté de l'église Nikolaikirche. De délicieux gâteaux à la crème glacée (où peut-on en trouver ailleurs ?) et des coins ombragés.

NFS

Freitag, 13. September 2024

4779 Leipzig Zoo

•  Skizze 40 x 30 cm auf 300g/m² Aquarellpapier •
• Sketch on 15.7 x 11.8 inches on watercolor paper •

Auch noch in Leipzig: Den Zoo habe ich beim Sketchwalk am Samstagnachmittag nur von außen gesehen und gezeichnet. Wie man sieht bei Superwetter und bester Sketchinglaune.

Still in Leipzig: I sketched the zoo from the outside during the sketch walk on Saturday afternoon. As you can see, the weather was great and I was in a great sketching mood.

Toujours à Leipzig : j'ai dessiné le zoo de l'extérieur lors de la promenade croquis du samedi après-midi. Comme vous pouvez le constater, il faisait beau et j'étais d'excellente humeur pour dessiner.

KAUF PURCHASE ACHETER

Donnerstag, 12. September 2024

4778 Feinkost

• Brushpen - Skizze auf Papier - 40 x 40 cm •
• BrushPen - sketch on paper - 15.7 x 15.7 inches •


Die VEB Feinkost war lange Zeit eine Bierbrauerei. Das Kabarett "Litfaßsäule" tat hier seinen Dienst. Nach Machtergreifung der Nazis 1933 wurde die Konservenherstellung weitergeführt. Es gab hier Zwangsarbeit und diente als "Ausländer-Lager". Nach dem Zweiten Weltkrieg diente das Gelände wieder als Konservenfabrik und die VEB Feinkost florierte. Nach der Wende wurde der Betrieb aufgelöst und Kreative ließen sich nieder und übernahmen das Gelände in Selbstverwaltung und mit viel Eigeninitiative. 

VEB Feinkost was a beer brewery for a long time. The “Litfaßsäule” cabaret did its business here. After the Nazis came to power in 1933, canning continued. There was forced labor here and it served as a “foreigners' camp”. After the Second World War, the site was once again used as a canning factory and VEB Feinkost flourished. After reunification, the factory was closed down and creative people settled down and took over the site under their own management and with a lot of initiative. 

Le VEB Feinkost a longtemps été une brasserie de bière. Le cabaret « Litfaßsäule » y officiait. Après l'arrivée des nazis au pouvoir en 1933, la fabrication de conserves a continué. Il y avait ici du travail forcé et servait de « camp pour étrangers ». Après la Seconde Guerre mondiale, le site a de nouveau servi de conserverie et la VEB Feinkost a prospéré. Après la chute du mur, l'entreprise a été dissoute et des créatifs se sont installés et ont repris le site en autogestion et avec beaucoup d'initiatives personnelles. 

NFS

Mittwoch, 11. September 2024

4777 Riquet

• Brushpen - Skizze auf Papier - 40 x 40 cm •
• BrushPen - sketch on paper - 15.7 x 15.7 inches •



Das Eckhaus mit den Elefantenköpfen war am Sketcherwochenende überaus beliebt. Und das aus gutem Grund!

The corner house with the elephant heads was extremely popular at the sketch weekend. And for good reason!

La maison d'angle avec les têtes d'éléphant a été extrêmement populaire lors du week-end des sketches. Et pour cause !

KAUF PURCHASE ACHETER

Dienstag, 10. September 2024

4776 Nikolaikirche 2

 

• Aquarellskizze in Skizzenbuch - 38 x 19 cm •
• Watercolorsketch in sketchbook - 15 x 7.5 inches •



„Gegenschuss“ zur gestrigen Zeichenposition. Links die „Palme“ - also das außen stehende Modell einer Säule, die auch so als Pilaster in der Kirche stehen.

“Counter shot” to yesterday's drawing position. On the left, the “palm tree” - i.e. the external model of a column, which also stands as a pilaster in the church.

« Contre-coup » de la position de dessin d'hier. A gauche, le « palmier » - c'est-à-dire le modèle extérieur d'une colonne, qui se dresse également comme pilastre dans l'église.

NFS






Montag, 9. September 2024

4775 Nikolaikirche

•  Skizze 40 x 30 cm auf 300g/m² Aquarellpapier •
• Sketch on 15.7 x 11.8 inches on watercolor paper •


Die Nikolaikirche ist ein Klassiker, den man einfach malen muss. 1989 gingen hier die Montagsdemonstrationen los, die zur Wiedervereinigung führten.

The Nikolaikirche is a classic that simply has to be painted. The Monday demonstrations that led to reunification started here in 1989.

L'église Saint-Nicolas est un classique qu'il faut tout simplement peindre. Les manifestations du lundi qui ont conduit à la réunification ont commencé ici en 1989.

NFS

Sonntag, 8. September 2024

4774 Zill‘s Tunnel

• Pentel Brushpen - Skizze auf Papier - 40 x 40 cm •
• Pentel BrushPen - sketch on paper - 15.7 x 15.7 inches •


 Zill‘s Tunnel im Barfußgässchen 9 im Herzen von Leipzig - waren wir nicht drin, sah aber von außen schön aus. Und das schon seit 1841.

Zill's Tunnel at Barfußgässchen 9 in the heart of Leipzig - we weren't inside, but it looked nice from the outside. And it's been there since 1841.

Zill's Tunnel dans la Barfußgässchen 9 au cœur de Leipzig - nous n'avons pas été à l'intérieur, mais l'extérieur était beau. Et ce depuis 1841.

NFS






Samstag, 7. September 2024

4773 Schwarze Lady

• Aquarellskizze in Skizzenbuch - 38 x 19 cm •
• Watercolorsketch in sketchbook - 15 x 7.5 inches •


 

Im Hauptbahnhof von Leipzig auf Gleis 24 stehen historische Dampf-Loks und alte Züge. Diese waren heute eines der vielfältigen Motive für die vielen Urban Sketchers aus ganz Deutschland - und für mich. 

Historic steam locomotives and old trains are parked on track 24 at Leipzig's main station. Today, these were one of the many motifs for the many urban sketchers from all over Germany - and for me. 

Des locomotives à vapeur historiques et des trains anciens sont garés sur la voie 24 de la gare principale de Leipzig. Aujourd'hui, ils ont été l'un des nombreux motifs pour les nombreux dessinateurs urbains venus de toute l'Allemagne - et pour moi. 

NFS






Freitag, 6. September 2024

4772 Zug nach Leipzig



• Aquarellskizze in Skizzenbuch - 19 x 38 cm •
• Watercolorsketch in sketchbook - 7.5 x 15 inches •

Endlich sitzen wir im Zug nach Leipzig und lassen die Landschaft an uns vorbeiziehen. Wir treffen (natürlich!) bereits in Hannover im Abteil sehr nette Sketcherinnen aus Osnabrück. Zum Treffen werden mehrere Hundert Sketchers aus ganz Deutschland erwartet.

Finally, we are on the train to Leipzig and let the landscape pass us by. We meet (of course!) very nice sketchers from Osnabrück in the compartment in Hanover. Several hundred sketchers from all over Germany are expected to attend the meeting.

Finalement, nous sommes dans le train pour Leipzig et laissons passer le paysage. Nous rencontrons (bien sûr !) de très beaux sketchers d'Osnabrück dans le compartiment de Hanover. Plusieurs centaines de sketchers de toute l'Allemagne sont attendus à la réunion.

NFS

Donnerstag, 5. September 2024

4771 Amsterdammig 3

• Pentel Brushpen - Skizze auf Papier - 40 x 40 cm •
• Pentel BrushPen - sketch on paper - 15.7 x 15.7 inches •


Morgen geht es nach Leipzig. Warum malt der Kerl dann immer Amsterdam? (Warum nicht?)

Tomorrow we're off to Leipzig. So why does this guy always paint Amsterdam? (Why not?)

Demain, nous irons à Leipzig. Alors pourquoi ce type peint-il toujours Amsterdam ? (Pourquoi pas ?)

KAUF PURCHASE ACHETER

Mittwoch, 4. September 2024

4770 Amsterdammig 2

• Pentel Brushpen - Skizze auf Papier - 40 x 40 cm •
• Pentel BrushPen - sketch on paper - 15.7 x 15.7 inches •

Noch ein wenig BrushPen-Üben vor dem Trip nach Leipzig. 

A little BrushPen practice before the trip to Leipzig. 

Un peu d'entraînement au BrushPen avant le voyage à Leipzig. 

KAUF PURCHASE ACHETER

Dienstag, 3. September 2024

4769 Amsterdammig

• Pentel Brushpen - Skizze auf Papier - 40 x 40 cm •
• Pentel BrushPen - sketch on paper - 15.7 x 15.7 inches •

Von einem Erinnerungsfoto des Internationalen Sketchertreffens in Amsterdam abgekupfert. Bald geht es nach Leipzig zum Deutschlandtreffen. 

Copied from a souvenir photo of the International Sketchers' Meeting in Amsterdam. Soon we'll be heading to Leipzig for the Germany Meeting. 

Copié d'une photo souvenir de la rencontre internationale des sketchers à Amsterdam. Bientôt, nous irons à Leipzig pour la rencontre allemande. 

KAUF PURCHASE ACHETER

Montag, 2. September 2024

4768 Maussane-les-Alpilles

• Pentel Brushpen - Skizze auf Papier - 40 x 40 cm •
• Pentel BrushPen - sketch on paper - 15.7 x 15.7 inches •
• Detail •


Auf Zwischenstation heute wieder zuhause in Hannover. Bald geht es dann weiter zum Urban Sketcher Deutschlandtreffen nach Leipzig. Als Fingerübung eine Zeichnung nach einem Foto vom letzten Urlaub.
***
Back home in Hanover for a stopover today. Then it's on to the Urban Sketcher Germany meeting in Leipzig. As a finger exercise, a drawing based on a photo from my last vacation.
***
Retour à la maison à Hanovre pour une escale aujourd'hui. Ensuite, direction la réunion Urban Sketcher Allemagne à Leipzig. Comme exercice de doigts, un dessin basé sur une photo de mes dernières vacances.
***

KAUF PURCHASE ACHETER

Sonntag, 1. September 2024

4767 Kugelbake

• Skizze DIN A4  •
• Sketch - 11.7 x 8.2 inches •




Warum die Kugelbake in Cuxhaven wohl ein Wahrzeichen der Stadt ist? Sieht mir irgendwie nach einem Dutzend Europaletten aus, die Auszubildende eines Baumarktes als Übung fabriziert haben.

Why is the Kugelbake in Cuxhaven a landmark of the city? It looks to me like a dozen wooden Euro pallets that trainees at a DIY store made as an exercise.

Pourquoi la « Kugelbake » de Cuxhaven est-elle un symbole de la ville ? Il me semble qu'il s'agit d'une douzaine d'europalettes fabriquées par les apprentis d'un magasin de bricolage en guise d'exercice.

NFS




Samstag, 31. August 2024

4766 Stade II

• Pentel Brushpen - Skizze auf Papier - 40 x 40 cm •
• Pentel BrushPen - sketch on paper - 15.7 x 15.7 inches •

Mit den Treppen, Häusern und dem Hafenbecken sieht es an dieser Stelle wirklich wie eine Mischung aus Amsterdam und Venedig aus. Stade eben.

With the stairs, houses and the harbor basin, it really looks like a mixture of Amsterdam and Venice at this point. Just like the city of Stade.

Avec les escaliers, les maisons et le bassin portuaire, on dirait vraiment un mélange d'Amsterdam et de Venise à cet endroit. Tout comme la ville de Stade.

KAUF PURCHASE ACHETER

Freitag, 30. August 2024

4765 Hansestadt Stade

• Skizze DIN A4  •
• Sketch - 11.7 x 8.2 inches •


Die alte Hansestadt Stade überrascht mit niederländischem Flair und einem Hafen mitten in der Altstadt - sehr schön!

The old Hanseatic city of Stade surprises with its Dutch flair and a harbor in the middle of the old town - very nice!

L'ancienne ville hanséatique de Stade surprend par son ambiance néerlandaise et son port au milieu de la vieille ville - très beau !

NFS

Donnerstag, 29. August 2024

4764 DOR 1

• Skizze DIN A4  •
• Sketch - 11.7 x 8.2 inches •



Schiffe, die bei Ebbe auf dem Trockenen liegen gibt es auchnim Hafen von Dorum.

Ships that lie on dry land at low tide can also be found in the port of Dorum.

Les bateaux qui sont à sec à marée basse se trouvent aussi dans le port de Dorum.

NFS






Mittwoch, 28. August 2024

4763 Leuchtturm Obereversand

• Skizze DIN A4  •
• Sketch - 11.7 x 8.2 inches •

Heute endlich wieder mal am Meer gewesen - leider bei Ebbe und es war nur das Watt zu sehen.

Finally been to the sea again today - unfortunately at low tide and only the mudflats were visible.

Je suis enfin retourné à la mer aujourd'hui - malheureusement à marée basse et seules les vasières étaient visibles.

NFS












Dienstag, 27. August 2024

4762 Bremerhaven


• Skizze ca. 42 x 14,8 cm Skizzenbuch •
• Sketch 16.5 x 5.8 inches SketchBook •

Kurzer Trip an die Wesermündung nach Bremerhaven. Die Stadt hat eine schöne Skyline  am Fluss und im Auswanderemuseum kann man viele kurzweilige Stunden verbringen.

Short trip to the Weser estuary in Bremerhaven. The city has a beautiful skyline on the river and you can spend many entertaining hours in the emigration museum.

Petit voyage à l'embouchure de la Weser à Bremerhaven. La ville a une belle ligne d'horizon au bord du fleuve et on peut passer de nombreuses heures divertissantes au musée de l'émigration.

NFS



Montag, 26. August 2024

4761 Landleben Live 2

• Skizze ca. 14,8 x 42 cm Skizzenbuch •
• Sketch 5.8 x 16.5 inches SketchBook •

Detail 


Landhausleben Teil 2 

Land House Live Part 2

La vie à la campagne partie 2 

NFS












Sonntag, 25. August 2024

4760 Landleben Live

• Skizze ca. 42 x 14,8 cm Skizzenbuch •
• Sketch 16.5 x 5.8 inches SketchBook •


Heute beim Real Life Landleben bei guten Freunden im eher ländlichen Gebiet bei Ritterhude gezeichnet.

Drawn today during real life country life with good friends in the rather rural area near Ritterhude.

Dessiné aujourd'hui pendant la vie réelle à la campagne avec de bons amis dans la région plutôt rurale près de Ritterhude.

NFS
















Samstag, 24. August 2024

4759 Landleben 04

• Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches •
• 300g/m² Aquarellpapier •



Die Toskana ist und bleibt auch bei vielen Künstlerinnen und Künstlern ein Traumziel zum Malen. Man kann sich da mit dem Pinsel in der Hand ganz einfach hindenken!

Tuscany is and remains a dream painting destination for many artists. It's easy to imagine yourself there with a paintbrush in your hand!

La Toscane est et reste également une destination de rêve pour peindre chez de nombreux artistes. On peut facilement s'y imaginer, un pinceau à la main !

KAUF PURCHASE ACHETER

Freitag, 23. August 2024

4758 Landleben 03

• Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches •
• 300g/m² Aquarellpapier •

Noch ein Landleben Bild. Diesmal noch mit etwas Kreide und Leipziger Schwarz (Tinte) veredelt.

Another Country Life painting. This time enhanced with a little chalk and Leipzig black (ink).

Encore un tableau de Lamdleben. Cette fois-ci, encore améliorée avec un peu de craie et de noir de Leipzig (encre).


Donnerstag, 22. August 2024

4757 Landleben 02

• Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches •
• 300g/m² Aquarellpapier •

Mit wasserfester Tusche, Acryl, Feder und Füller sowie weißer Acrylfarbe, Markern und mit Pinsel entstand dieses meisterhafte Kunstwerk in mühevoller Klecksarbeit.

Using waterproof ink, acrylic, pen and fountain pen, white acrylic paint, markers and brushes, she painstakingly created this masterful work of art.

En utilisant de l'encre imperméable, de l'acrylique, un stylo et un stylo plume, de la peinture acrylique blanche, des marqueurs et des pinceaux, elle a minutieusement créé cette œuvre d'art magistrale.

KAUF PURCHASE ACHETER

Mittwoch, 21. August 2024

4756 Yorkshire Dales

• Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches •
• 300g/m² Aquarellpapier •

Ein sympathisches Gehöft in den englischen Yorkshire Dales. 

A friendly farm in the English Yorkshire Dales. 

Une ferme sympathique dans les Yorkshire Dales anglaises. 

KAUF PURCHASE ACHETER

Dienstag, 20. August 2024

4755 Landleben

• Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches •
• 300g/m² Aquarellpapier •

Orange Phase auf dem Land mit Zaun und Baum.

Orange phase in the countryside with fence and tree.

Phase orange dans la campagne avec une clôture et un arbre.

KAUF PURCHASE ACHETER


Montag, 19. August 2024

4754 Railroad Crossing 04

• Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches •
• 300g/m² Aquarellpapier •

Heute ein Bahnübergang im Querformat.

Today a railroad crossing in landscape format.

Aujourd'hui un passage à niveau en format paysage.

KAUF PURCHASE ACHETER

Sonntag, 18. August 2024

4753 Railroad Crossing 03

 

• Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches •
• 300g/m² Aquarellpapier •

• Detail •

Aller guten Dinge sind drei. Hier also das dritte Railroad Crossing Motiv. 

All good things come in threes. So here is the third Railroad Crossing motif. 

Toutes les bonnes choses viennent par trois. Voici donc le troisième motif de passage à niveau. 

KAUF PURCHASE ACHETER