Dienstag, 28. Januar 2020

3081 En Avignon

• Acryl auf Malpapier - 32 x 21,2 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 8.3 inches •

Kleiner malerischer Abstecher nach Avignon.

Small picturesque side trip to Avignon. 

Petite excursion pittoresque à Avignon.  

Montag, 27. Januar 2020

3080 Kestnergesellschaft

• Aquarellskizze in Skizzenbuch ca. 21 x 57 cm •
• Watercolor sketch in sketchbook 8.3 x 22.4 inches •    




Gestern habe ich in der Kestner Gesellschaft die Ausstellung von Eva Kot'átková gezeichnet. Ein Spruch von den vielfältigen begleitenden Plakaten lautet: »Durch die Begegnung mit den Unterschieden entsteht Bedeutung«.

Yesterday I drew the exhibition of Eva Kot'átková in the Kestner Gesellschaft. A saying from the many accompanying posters is: "Through the encounter with differences, meaning emerges".

Hier, j'ai dessiné l'exposition d'Eva Kot'átková dans la Kestner Gesellschaft. Voici un dicton tiré des nombreuses affiches qui l'accompagnent : "C'est par la rencontre avec les différences que le sens émerge".

Unverkäuflich. NFS. Pas à vendre.

Sonntag, 26. Januar 2020

3079 Zapfsäule

• Aquarell auf Aquarellpapier - 25,8 x 11,3 cm •
• Watercolor on paper - 10.2 x 4.4 inches •

Alte Zapfsäulen haben etwas Charmantes. 
Vor allem die Preise des verzapften Stoffes waren sicher charmanter als heutzutage.

There is something charming about old petrol pumps. 
Especially the prices of the dispensed material were certainly more charming than today.

Il y a quelque chose de charmant dans les vieilles pompes à essence. 
En particulier, les prix du matériel distribué étaient certainement plus charmants qu'aujourd'hui.

Samstag, 25. Januar 2020

3078 ETHEL

• Aquarell auf Aquarellpapier - 25,8 x 11,3 cm •
• Watercolor on paper - 10.2 x 4.4 inches •

ETHEL hieß die Dame an der Tanke? 
Oder eine urige Schreibweise von Ethyl? 
Ich liebe das Internet für seine (lizenzfrei verfügbaren) unlimitierten Bildideen.

ETHEL was the name of the lady at the gas station? 
Or a rustic spelling of ethyl? 
I love the internet for its (license-free available) unlimited picture ideas.

ETHEL était le nom de la dame de la station-service ? 
Ou une orthographe rustique d'éthyle ? 
J'adore Internet pour ses idées d'images illimitées (sans licence).

Freitag, 24. Januar 2020

3077 Mastbetrieb 05

Aquarell auf DIN A4 

Nicht schwer zu erraten, in welcher Stadt ich gestern kurz war, oder? 

Not hard to guess which town I was in just yesterday, right? 

Pas difficile de deviner dans quelle ville j'étais hier encore, n'est-ce pas ? 

Kauf. Acheter. Purchase. 

Donnerstag, 23. Januar 2020

3076 Mastbetrieb 04

• Aquarell auf Aquarellpapier - 25,8 x 11,3 cm •
• Watercolor on paper - 10.2 x 4.4 inches •

Alles plattfahren.
Oder stoppen?

Flatten everything.
Or stop?

Aplatissez tout.
Ou s'arrêter ?


Mittwoch, 22. Januar 2020

3075 Mastbetrieb 03

• Aquarell auf Aquarellpapier - 25,8 x 11,3 cm •
• Watercolor on paper - 10.2 x 4.4 inches •

Dieses hier hat einen starken Comic Stil. Aber wir wollten alle früher auf der Designschule berühmte Comiczeichner werden. 

This one has a strong comic style. But we all wanted to be famous comic artists back in design school. 

Celui-ci a un style de bande dessinée très prononcé. Mais nous voulions tous être des dessinateurs de BD célèbres à l'école de design. 



Dienstag, 21. Januar 2020

3074 Mastbetrieb 02

• Aquarell auf Aquarellpapier - 25,8 x 11,3 cm •
• Watercolor on paper - 10.2 x 4.4 inches •

Weiter im Mastbetrieb. 
Vorsicht Vögelchen, dass du nicht gegrillt wirst.

Further on in the Mast operation. 
Careful, birdie, you don't get barbecued.

Plus loin, dans la pole d'electricité. 
Attention, oiseau, tu ne te fais pas griller.


Montag, 20. Januar 2020

3073 Sprengel Twister

• Aquarellskizze in Skizzenbuch ca. 21 x 29 cm •
• Watercolor sketch in sketchbook 8.3 x 11.4 inches •   
• Detail •

Kurzbesuch im Sprengelmuseum. Danach wurde schnell vor dem Museum bei schönem Wetter der Eingang gezeichnet. Die dortige Skulptur »Twister« von Alice Aycock ist ein genialer Blickfang.

Short visit to the Sprengelmuseum. Afterwards the entrance was quickly drawn in front of the museum in fine weather. The sculpture "Twister" by Alice Aycock is a brilliant eye-catcher.

Courte visite au Sprengelmuseum. Ensuite, par beau temps, on a vite dessiné l'entrée devant le musée. La sculpture "Twister" d'Alice Aycock attire brillamment l'attention.

Unverkäuflich. NFS. Pas à vendre.


Sonntag, 19. Januar 2020

3072 Sammelsurium 03

• Aquarell auf Aquarellpapier - 25,8 x 11,3 cm •
• Watercolor on paper - 10.2 x 4.4 inches •

Neonschalter
Sammelsurium an einer französischen Hauswand. 
Mit den Vorschriften von Elektroverlegung nehmen es nicht alle so genau.

Neon Switch
Collectivity on a French house wall. 
Not everyone is so strict with the regulations of electrical installation.

Interrupteur au néon
Collectivité sur le mur d'une maison française. 
Tout le monde n'est pas aussi strict avec les règles de l'installation électrique.

Samstag, 18. Januar 2020

3071 Linden heizt

• Aquarellskizze in Skizzenbuch ca. 29 x 21 cm •
• Watercolor sketch in sketchbook 11.4 x 8.3 inches •  

Beim abendlichen Skizzieren am Mittwoch aus dem 14. Stockwerk des Uni-Conti-Gebäudes war der Blick Richtung Linden unser Motiv. Dunkles im Dunkeln zeichnen ist gar nicht einfach.

During the evening sketching on Wednesday from the 14th floor of the Uni-Conti building the view towards Linden was our motive. Drawing dark things in the dark is not easy at all.

Lors du croquis du soir du mercredi du 14ème étage du bâtiment Uni-Conti, la vue sur le tilleul était notre motif. Dessiner des choses sombres dans l'obscurité n'est pas du tout facile.

Kein Verkauf. NFS. Pas à vendre.

Freitag, 17. Januar 2020

3070 Sammelsurium 02

• Aquarell auf Aquarellpapier - 25,8 x 11,3 cm •
• Watercolor on paper - 10.2 x 4.4 inches •


Weiteres Kuddelmuddel als Malmotiv.

Ragbag
Further messed up things as painting motif.

D'autres choses ont été gâchées en tant que motif de peinture.

Kauf. Purchase. Acheter.

Mittwoch, 15. Januar 2020

3069 Sammelsurium 01

• Aquarell auf Aquarellpapier - 25,8 x 11,3 cm •
• Watercolor on paper - 10.2 x 4.4 inches •

In meinen zahlreichen Fotos habe ich immer wieder solche, die ich mich nicht trauen würde, in Acryl zu malen. Mit dieser Technik (erst die starre Linie, dann die Kolorierung und Schraffur) fällt es mir einfacher.

In my numerous photos I always have those that I would not dare to paint in acrylic. With this technique (first the rigid line, then the coloring and hatching) it is easier for me.

Dans mes nombreuses photos, j'ai toujours celles que je n'oserais pas peindre à l'acrylique. Avec cette technique (d'abord la ligne rigide, puis la coloration et le hachurage) c'est plus facile pour moi.

3068 Rathausmodelle

• Aquarellskizze in Skizzenbuch ca. 29 x 21 cm •
• Watercolor sketch in sketchbook 11.4 x 8.3 inches •  

Gleich mehrere Modelle standen im Rathaus bereit: 
Die 3 Beanie-Sketcher auf der Empore und ein Mützenmann aufs Städtemodell zeigend.

Several models were available in the town hall: 
The three beanie sketchers on the gallery and a cap man pointing on the city model.

Plusieurs modèles étaient disponibles à la mairie : 
Les trois dessinateurs avec bonnets sur la galerie et un homme à casquette pointant sur le modèle de la ville.

NFS. Unverkäuflich. Pas a vendre.


Dienstag, 14. Januar 2020

3067 Rats-Sitz


• Aquarellskizze auf Aquarellpapier ca. 29 x 21 cm •
• Watercolor sketch on watercolor paper 11.4 x 8.3 inches •  
• Detail •

Eine weitere Skizze vom sonntäglichen Skizzentreffen im Neuen Rathaus.

Another sketch of the Sunday sketch meeting in the New Town Hall.

Un autre sketch du dimanche dans le nouvel hôtel de ville.

Kauf. Purchase. Acheter,

Montag, 13. Januar 2020

3066 Rathaus-Treffen 2020

• BrushPen auf Papier • 40 x 40 cm •
• BrushPen on Paper • 15.7 x 15.7 cm •

"Psychedelische" Ansicht eines Rathauses - heute: Hannover :))

"Psychedelic" view of a city hall - today: Hannover :))

Vue "psychédélique" d'un hôtel de ville - aujourd'hui : Hanovre :))

Sonntag, 12. Januar 2020

3065 Sailboattrip 03

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,3 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.2 inches •

Boot Nummer 3 mit allerlei Tauen und Zeugs.


Boat number 3 with all kinds of ropes and stuff.

Bateau numéro 3 avec toutes sortes de cordes et de trucs.

Samstag, 11. Januar 2020

3064 Sailboattrip 02

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,3 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.2 inches •

Bootswechsel auf ein Holzschiff...

Boat change to a wooden ship...

Changement de bateau pour un bateau en bois...

Freitag, 10. Januar 2020

3063 Sailboattrip 01

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,3 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.2 inches •

Ich glaube nicht, dass ich mehr als eine halbe Stunde auf einem Segelboot aushalten könnte, wenn die Wellen rauf und runter gehen. 

I don't think I could stand more than half an hour on a sailboat when the waves go up and down. 

Je ne pense pas que je pourrais tenir plus d'une demi-heure sur un voilier quand les vagues montent et descendent. 


Donnerstag, 9. Januar 2020

3062 Hodlersaal

• Aquarellskizze in Aquarellskizzenbuch ca. 29 x 21 cm •
• Watercolor sketch in watercolor sketchbook 11.4 x 8.3 inches • 

Gestern beim Neujahrsempfang im Neuen Rathaus von Hannover. 
Der neue im doppelten Wortsinne "Grüne" Oberbürgermeister Belit Onay empfängt sein Volk und im Hodlersaal wird das Kulturjahr vorgestellt.

Yesterday at the New Year's reception in the New Town Hall of Hanover. 
The new (in the double sense of the word "green") Lord Mayor Belit Onay welcomes his people and in the Hodlersaal the cultural year has been presented.

Hier, à la réception du Nouvel An dans le  Hôtel de Ville de Hanovre. 
Le nouveau (dans le double sens du mot "vert") Lord Mayor Belit Onay accueille son peuple et dans la Hodlersaal l'année culturelle a été présentée.

Unverkäuflich. Pas à vendre. NFS.

• Live View •