• Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 29,7 x 21 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 11.7 x 8.3 inches • |
Schnelle Skizze vom heutigen Pegelstand.
Quick sketch of the current water level.
Croquis rapide du niveau d'eau actuel.
NFS
• Wassserfester Füller - Skizze auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Waterresistant Fountain Pen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Wenn man sich erst mal so festgescribbelt hat, fällt es schwer zu entscheiden, ob da noch Farbe dran soll. Was meint ihr? Nochmal mit Aquarellfarbe reingehen?
Once you have scribbled thus a lot, it's hard to decide whether to use paint or not. What do you think? Add some watercolor?
Une fois que l'on s'est bien gribouillé, il est difficile de décider s'il faut mettre de la peinture ou non. Qu'en pensez-vous ? Remettre de l'aquarelle ?
AUF EIS - ON HOLD
• Aquarell und Acrylmix - Skizze auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor and Acrylic Mix on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
An manchen Tagen MUSS ich einfach orange Käfer malen. Mein persönlicher Oranger-Käfer-Tag.
Some days I just HAVE to paint orange beetles. My personal orange beetle day.
Certains jours, je DOIS peindre des bestioles orange. Mon jour personnel orange beetle.
• Skizze in Skizzenbuch DIN A4 • • Sketch in SketchBook 11.7 x 8.3 inches • |
Am Mittwochabend hat das Museum bis 20 Uhr geöffnet. Prima! Da kann man sich auch mal dort mit der Gruppe treffen. Alle anderen schließen um 18 Uhr.
On Wednesday evenings, the museum is open until 8pm. That's great! You can meet up with your group there. All the others close at 6 pm.
Le mercredi soir, le musée est ouvert jusqu'à 20 heures. C'est génial ! Tu peux t'y retrouver avec ton groupe. Tous les autres ferment à 6 heures.
KAUF PURCHASE ACHETER
• Aquarell und Acrylmix - Skizze auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor and Acrylic Mix on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
• Bleistiftskizze • |
• Aquarell und Acrylmix - Skizze auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor and Acrylic Mix on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Man landet auf der Suche nach freie verfügbaren Vorlagen dann doch wieder bei dieser Art Fisch.
When searching for free models, you end up with this type of fish.
Lorsque l'on cherche des modèles gratuits, on finit par tomber sur ce type de poisson.
• Aquarell und Acrylmix - Skizze auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor and Acrylic Mix on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Im Wasser schwimmende Fische sind mir ja lieber als tote Quadratfische auf dem Teller. Und wenn man mit dem Malen aufhören soll, kommt der Hammer-Fisch.
I prefer fish swimming in the water to dead square fish on a plate. And when you have to stop painting, the hammer fish comes.
Je préfère les poissons qui nagent dans l'eau aux poissons carrés morts sur une assiette. Et quand il faut arrêter de peindre, le poisson marteau arrive.
SOLD
• Aquarell und Acrylmix - Skizze auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor and Acrylic Mix on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Detail • |
Heute gibt's den Fisch aber nur als Bild auf Aquarellpapier. Wer mag schon echte tote Fische?
Today, however, the fish is only available as a painting on watercolor paper. Who likes real dead fish?
Aujourd'hui, le poisson n'est disponible que sous la forme d'une peinture sur papier aquarelle. Qui aime les vrais poissons morts ?
• Aquarell und Acrylmix - Skizze auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor and Acrylic Mix on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Without the mane of hair, the bat woman looked so anorexic. So I was able to quickly fiddle with a few hairs.
Sans sa crinière, la femme chauve-souris avait l'air si anorexique. J'ai donc pu rapidement tripoter quelques cheveux.
• Skizze auf Aquarellpapier ca. 25,7 x 17 cm • • Sketch on Watercolor Paper 10 x 6.7 Inches • |
Wenn man einmal im Fabulieren ist - die neue Kollektion für die Batgirls ist fertig.
Once you're in the fabulation stage - the new collection for the Batgirls is ready.
Une fois que l'on est dans la phase de fabulation - la nouvelle collection pour les Batgirls est prête.
• Skizze auf Aquarellpapier ca. 22 x 21 cm • • Sketch on Watercolor Paper approx. 12 x 8.3 Inches • |
Ich könnte mir vorstellen, dass der Batman aus den 60er Jahren ein Kettenraucher war, der dann in den 80igern auf Pfeife umgestiegen ist. Heute ist er natürlich Nicht-Tabak-Raucher. (Aber cracksüchtig.)
I could imagine that the Batman from the 60s was a chain smoker who then switched to a pipe in the 80s. Today, of course, he is a non-tobacco-smoker. (But a crackhead.)
J'imagine que le Batman des années 60 était un fumeur à la chaîne, qui est ensuite passé à la pipe dans les années 80. Aujourd'hui, il est bien sûr non-fumeur. (Mais accro au crack.)
• Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch • • Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook • |
• Vorskizze • |
Mit den Sonntagssketchers der Urban Sketchers Hannover waren wir im Kestnermuseum. Hier gibt es Kunstwerke aus der Zeit der Römer, Etrusker, Ägypter bis hin zu Designs der heutigen Zeit.
We went to the Kestner Museum with the Sunday sketchers from Urban Sketchers Hanover. Here you can see works of art from Roman, Etruscan and Egyptian times through to modern-day designs.
Avec les sketchers du dimanche de l'association Urban Sketchers Hannover, nous sommes allés au Kestnermuseum. On y trouve des œuvres d'art datant de l'époque des Romains, des Étrusques, des Égyptiens et jusqu'aux designs d'aujourd'hui.
NFS
• Öl auf Spezialpapier - 20 x 20 cm • • Oil on special paper - 7.9 x 7.9 inches • |
Beim Verkleiden zum Karneval hat Batman die alten von seiner Oma gestrickten Socken im Keller wiedergefunden.
While dressing up for carnival, Batman found the old socks knitted by his grandma in the cellar.
En s'habillant pour le carnaval, Batman a retrouvé les vieilles chaussettes tricotées par sa grand-mère dans la cave.
• Mixed Media auf getöntem Papier ca. 29 x 21 cm • • Mixed Media on Toned Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Hosen runter und Kostüm an - die fünfte Jahreszeit beginnt - eher südlicher von Hannover.
Pants off and costume on - the fifth season begins - more south of Hanover.
Baissez votre pantalon et mettez votre costume - la cinquième saison commence - plutôt au sud de Hanovre.
• Zeichnung auf getöntem Papier ca. 29 x 21 cm • • Drawing on Toned Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
In my childhood we also had a long-haired dachshund. After a successful coup (like eating the Sunday meatloaf or the bowl of rum ball dough), the murder weapon was the dachshund's built-in don't-blame-it-on-me-look.
Dans mon enfance et jeunesse, nous avions aussi un teckel à poil long. Après un coup réussi (comme manger le pain de viande du dimanche ou le bol de pâte au rhum), l'arme du crime était le regard intégré du teckel: « qui ne me blâme pas ».