Freitag, 7. Juni 2024

4681 Georgsplatz P.

• Skizze 21 x 14,8 cm Skizzenblock 
• Sketch 8.3 x 5.8 inches Watercolor Paper

Ein zweites Bild entstand am Mittwochabend, Wer findet den kleinen lustigen Hinweis, warum der Flaschensammler so selig dreinschaut?

A second illustration was taken on Wednesday evening. Who will find the amusing little clue as to why the bottle collector looks so smug? 

Une deuxième illustration a été prise mercredi soir. Qui trouvera le petit indice amusant qui explique pourquoi le ramasseur de bouteilles a l'air si béat 

Auflösung:

Bettler, Flaschensammler oder verwahrlost aussehende Menschen werden oft rüde angepöbelt, sich zu verpissen. Dieser hat es wahrscheinlich wörtlich genommen und ganz königlich an die Litfasssäule gepinkelt.

Beggars, bottle collectors or neglected-looking people are often rudely shouted at to piss off. This one probably took it literally and peed quite royally on the advertising pillar.

Les bégueules, les collectionneurs de bouteilles ou les personnes à l'air négligé se font souvent grossièrement réprimander pour pisser. Celui-ci l'a probablement fait littéralement et a pissé royalement sur le panneau publicitaire.


KAUF PURCHASE ACHETER

Donnerstag, 6. Juni 2024

4680 Georgsplatz

• Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches •
• 300g/m² Aquarellpapier •

• Detail •

Beim Mittwochssketchen in der Innenstadt von Hannover am alten Bankgebäude.

The Wednesday sketch in the city center of Hanover at the old bank building.

Lors de l'esquisse du mercredi dans le centre ville de Hanovre, dans l'ancien bâtiment de la banque.

KAUF PURCHASE ACHETER

Mittwoch, 5. Juni 2024

4679 Ansouis II

• Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches •
• 300g/m² Aquarellpapier •

• Detail •

Über den Dächern von Ansouis - heute nachgemalt.

Above the rooftops of Ansouis - repainted today.

Au-dessus des toits d'Ansouis - repeint aujourd'hui.

KAUF PURCHASE ACHETER

Dienstag, 4. Juni 2024

4678 Ansouis

• Skizze 42 x 14,8 cm Skizzenbuch •
• Sketch 16.5 x 5.8 inches SketchBook •



Rückblick auf das schöne Städtchen Ansouis - vor ein paar Tagen vor Ort gekritzelt und koloriert.

A look back at the beautiful town of Ansouis - scribbled and colored on site a few days ago.

Retour sur la belle ville d'Ansouis - gribouillé et colorié sur place il y a quelques jours.

NFS

Montag, 3. Juni 2024

4677 La Poste

• BrushPen Skizze 42 x 14,8 cm Skizzenbuch •
• BrushPen Sketch 16.5 x 5.8 inches SketchBook •


Auxerre hat ein schönes altes Postgebäude, welches 1909 gebaut wurde und besonders schöne Dekore an der Fassade aufweist. Diese werden von professionellen Urban Sketchers grundsätzlich als Rumgekrakel dargestellt.  Oder habe ich etwa die Zeit, das alles fotorealistisch zu zeichnen?

Auxerre has a beautiful old post office building, which was built in 1909 and has particularly beautiful decorations on the façade. These are generally depicted by professional urban sketchers as scribbles.  Or do I have the time to draw it all photo-realistically?

Auxerre a un beau bâtiment de poste ancien, construit en 1909, qui présente des décors particulièrement beaux sur sa façade. Ceux-ci sont en principe représentés par les urban sketchers professionnels comme des gribouillis.  Ou alors j'ai le temps de dessiner tout cela de manière photoréaliste ?

NFS

Sonntag, 2. Juni 2024

4676 Eygalières Burgberg

• Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches •
• 300g/m² Aquarellpapier •

• Detail •

Schön, wenn einem der Zufall ein so schönes Bild schenkt. Denn gerade noch saß ich malend auf der Terrasse, als unvermittelt ein heftiger Regenschauer vom Himmel herunterkam. So musste ich schnell alle Sachen rein ins Trockene bringen. Die Pause war dann ausschlaggebend, nicht mehr an dem Bild weiter rumzumuckeln. Denn ich sah, es war gut. 

Eygalières Castle Hill
It's nice when chance gives you such a beautiful picture. I was just sitting on the terrace painting when suddenly a heavy rain shower came down from the sky. So I had to quickly get all my things into the dry. The break was then the deciding factor to stop messing around. Because I could see it was good. 

Colline du château d'Eygalières
C'est beau quand le hasard vous offre une si belle image. J'étais assis sur la terrasse en train de peindre quand soudain une forte averse est tombée du ciel. J'ai donc dû rapidement mettre toutes mes affaires au sec. La pause a été le facteur décisif qui m'a permis d'arrêter de tripatouiller la photo. Parce que je voyais que c'était bon. 

KAUF PURCHASE ACHETER

Samstag, 1. Juni 2024

4675 Auxerre La Botte d'Or




• Skizze 42 x 14,8 cm Skizzenbuch •
• Sketch 16.5 x 5.8 inches SketchBook •


In Auxerre gibt es auch ein paar interessante Stufen - okay auch schöne Häuser und Riesenschuhe. Und französische Fahnen.

In Auxerre, there are also some interesting steps - okay also beautiful houses and giant shoes. And French flags.

À Auxerre, il y a aussi quelques marches intéressantes - ok aussi de belles maisons et des chaussures géantes. Et des drapeaux français.

NFS


Freitag, 31. Mai 2024

4674 Pro-Provence

• Acrylweiß und Aquarell auf Aquarellpapier 12,9 x 20 cm •
• Acrylic White and watercolor on watercolor paper 5 x 7.9 Inches •


Nach dem Urlaub habe ich gerade die Fotos vom Handy überspielt. Dieses Motiv habe ich dann zufällig ausgewählt, um es heute zu malen.

After my vacation, I just transferred the photos from my cell phone. I then chose this motif at random to paint today.

Après mes vacances, je viens de transférer les photos de mon téléphone portable. J'ai ensuite choisi ce motif au hasard pour le peindre aujourd'hui.

KAUF PURCHASE ACHETER

Donnerstag, 30. Mai 2024

4673 Home again

• Skizze 42 x 14,8 cm Skizzenbuch •
• Sketch 16.5 x 5.8 inches SketchBook •

Soeben zurückkehrt in unser schönes eigenes Haus. Also nicht das auf dem Bild in Eygalières, sondern das in Hannover. Auch schön. Beides. Urlaub und wieder zuhause ankommen.

Just returned to our beautiful home. Not the one in the picture from Eygalières, but the one in Hanover. Also beautiful. Both. Vacation and coming home again.

Nous venons de rentrer dans notre belle maison. Enfin, pas celle de l'image d‘Eygalières, mais celle de Hanovre. Belle aussi. Les deux. Les vacances et le retour à la maison.

NFS

Mittwoch, 29. Mai 2024

4672 Heimreise

• Skizze in Skizzenbuch •
• sketch in sketchbook •

Sind nun auf der Heimreise und daher gibt es nur noch ein paar skizzenhafte Erinnerungen an Frankreich.

We are now on our way home and so there are only a few sketchy memories of France.

Nous sommes maintenant sur le chemin du retour et il ne reste donc que quelques souvenirs esquissés de la France.

NFS





Dienstag, 28. Mai 2024

4671 Auxerre

• Skizze ca. 14,8 x 42 cm Skizzenbuch •
• Sketch 5.8 x 16.5 inches SketchBook •




Vor mindestens 25 Jahren standen wir hier am Ufer der Yonne in unserem 72er VW-Bus und sagten uns, dass wir eines Tages nach Auxerre fahren wollten. Dieses Jahr endlich ...

At least 25 years ago we came here with our VW 72 bus to the banks of the Yonne and said to ourselves that we wanted to drive to Auxerre one day. This year, finally ...

Il y a au moins 25 ans, nous étions déjà venus ici, au bord de l'Yonne, avec notre bus VW 72, et nous nous étions dit que nous voulions aller jour à Auxerre. This year, finally ...
NFS

Montag, 27. Mai 2024

4670 Corbigny

• Skizze 21 x 14,8 cm Skizzenbuch •
• Sketch 8.3 x 5.8 inches SketchBook •



Auf dem Weg kamen wir in Corbigny vorbei, wo ein nettes Schild für die hier üblichen Wetten für Pferderennen in den „PMU“-Bars wirbt.

On the way we passed Corbigny, where a nice sign advertises the usual betting on horse races in the "PMU" bars.

En chemin, nous avons passé Corbigny, où une belle enseigne annonce les paris habituels sur les courses de chevaux dans les bars "PMU".

NFS




Sonntag, 26. Mai 2024

4669 Charolles

• Skizze 21 x 14,8 cm Skizzenbuch •
• Sketch 8.3 x 5.8 inches SketchBook •


Am Abend beim Roséwein.

In the evening with rosé wine.

Le soir avec du vin rosé.

NFS








Samstag, 25. Mai 2024

4668 L‘Isle-sur-la-Sorgue

• Skizze ca. 14,8 x 42 cm Skizzenbuch •
• Sketch 5.8 x 16.5 inches SketchBook •



Am Ufer der Sorgue im bunten Treiben der quirligen Stadt an einem Markttag lässt es sich gut aushalten und in Ruhe skizzieren.

On the banks of the Sorgue, in the bustling city on a market day, it's pleasant to linger and sketch in peace.

Sur les rives de la Sorgue, dans l'animation de la ville bouillonnante un jour de marché, il est agréable de s'attarder et de faire des croquis en toute tranquillité.

NFS


Freitag, 24. Mai 2024

4667 Saint-Rémy-de-Provence

• Skizze 21 x 14,8 cm Skizzenbuch •
• Sketch 8.3 x 5.8 inches SketchBook •


Im früheren Spar Supermarkt ist nun ein Café mit Einrichtungsladen. Den neuen Platz haben wir gleich zum Skizzieren genutzt.

The former Spar supermarket is now a café with a furniture store. We immediately used the new space for sketching.

L'ancien supermarché Spar est devenu un café avec un magasin de meubles. Nous avons immédiatement utilisé le nouvel espace pour faire des croquis.

NFS

Donnerstag, 23. Mai 2024

4666 Eygalières

• Skizze 21 x 14,8 cm Skizzenbuch •
• Sketch 8.3 x 5.8 inches SketchBook •


Durch das Sketchen vor Ort kommt man fast überall schnell in Kontakt zu interessierten Menschen oder auch Künstlerkollegen/innen.

By sketching on location, you can quickly come into contact with interested people or fellow artists almost anywhere.

En faisant des sketches sur place, on entre presque partout rapidement en contact avec des personnes intéressées ou des collègues artistes.

NFS




Mittwoch, 22. Mai 2024

4665 Ansouis


• Skizze 21 x 14,8 cm Skizzenbuch •
• Sketch 8.3 x 5.8 inches SketchBook •
Ansouis liegt im Gebirgszug des Großen Luberon und ist ein weiterer Lieblingsort in der Provence.

Ansouis is located in the Great Luberon mountain range and is another favorite place in Provence.

Ansouis est situé dans la chaîne de montagnes du Grand Luberon et est un autre lieu favori en Provence.

NFS





Dienstag, 21. Mai 2024

4664 Place de la Liberté

• Skizze 21 x 14,8 cm Skizzenbuch •
• Sketch 8.3 x 5.8 inches SketchBook •




Der Platz vor der Kirche in L‘Isle-sur-la-Sorgue am Pfingstmontag.

The square in front of the church in L'Isle-sur-la-Sorgue on Whit Monday.

La place devant l'église de L'Isle-sur-la-Sorgue le lundi de Pentecôte.

NFS




Montag, 20. Mai 2024

4663 Café de la Fontaine

• Skizze 21 x 14,8 cm Skizzenbuch •
• Sketch 8.3 x 5.8 inches SketchBook •

Auch dieses Jahr besuchten wir wieder das Café am Platze in Lagnes. Wer jetzt denkt, wir machen andauernd nur Rast, malen und trinken Kaffee, liegt wohl nicht ganz falsch.

We visited the Café of the village in Lagnes again this year. Anyone who thinks we're just going to stop, paint and drink coffee all the time is probably not entirely wrong.

Cette année encore, nous avons visité le Café du village de Lagnes. Ceux qui pensent que nous allons nous arrêter, peindre et boire du café tout le temps n'ont probablement pas tout à fait tort.

NFS

Sonntag, 19. Mai 2024

4662 Bistrot des Roques

• Skizze 21 x 14,8 cm Skizzenbuch •
• Sketch 8.3 x 5.8 inches SketchBook •

• Live View •

Wieder einmal ein exzellentes Mittagsmenu im Bistrot des Roques im kleinen Weiler Saint Pantaléon genossen.

Once again we enjoyed an excellent lunch menu at the Bistrot des Roques in the small hamlet of Saint Pantaléon.

Une fois de plus, nous avons dégusté un excellent menu de déjeuner au Bistrot des Roques dans le petit hameau de Saint Pantaléon.

NFS