• BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Das letzte Hundebild für diese Serie.
The last dog picture for this series.
La dernière image de chien pour cette série.
SOLD
• BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Dalmatians were also famous movie dogs. As many as 101 of them. Cruella wanted to make a nice warm fur coat out of the soft puppies. But the dogs managed to escape. The fur coat was finally bought at Woolworth's.
Les dalmatiens étaient également des chiens de cinéma célèbres. Il y en a eu jusqu'à 101. Cruella voulait faire de ces chiots tout doux un manteau de fourrure bien chaud. Mais les chiens ont réussi à s'échapper. Le manteau a finalement été acheté chez Woolworth.
• BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
1919 wurde der Verein für die Reinzucht des langhaarigen, großen, schwarzweißen Münsterländer Vorstehhundes gegründet. OMG. Das hat dieser niedliche Zeitgenosse doch nicht verdient.
The association for the pure breeding of the long-haired, large, black and white Münsterländer pointing dog was founded in 1919. OMG. This cute contemporary didn't deserve that.
L'association pour l'élevage pur du grand chien à poil long, noir et blanc du Münsterland a été fondée en 1919. OMG. Ce mignon contemporain ne méritait pas cela.
• BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Skippy aka Asta war ein talentierter Foxterrier, der in mehreren "Dünne Mann Filmen" mit David Niven mitgespielt hat.
Skippy aka Asta was a tailed fox terrier who starred in several “Thin Man movies” with David Niven.
Skippy aka Asta était un fox-terrier taillé qui a joué dans plusieurs « films de l'homme mince » avec David Niven.
Another well-known Hollywood movie dog was Inspector Colombo's basset hound, which he simply called “dog”.
Un autre chien de cinéma célèbre à Hollywood était le basset de l'inspecteur Colombo, que ce dernier appelait simplement « chien ».
• BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Lassie - the collie - was also the hero of the baby boomer generation. You've rarely seen a smarter dog. Maybe Rin Tin Tin?
Lassie - le colley - était aussi le héros de la génération des baby boomers. On a rarement vu un chien plus intelligent. Peut-être Rin Tin Tin ?
• BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
• Aquarellskizze auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor Sketch on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
In diesem Jahr werden wir besonders gut aufpassen müssen, dass uns nicht alles um den Kopf fliegt. Der Weißkopfseeadler war einst ein Symbol für Freiheit, Mut, Stärke und eine der größten Demokratien. Jetzt trägt er eine orangefarbene Perücke.
This year, we will have to be particularly careful not to let it blow it all up. The bald eagle was once a symbol of freedom, courage, strength and one of the greatest democracies. Now it wears an orange wig.
Cette année, nous devrons être particulièrement attentifs à ne pas le laisser voler autour de nos têtes. Le bald eagle était autrefois un symbole de liberté, de courage, de force et de l'une des plus grandes démocraties. Désormais, il porte une crête orange.
• Aquarellskizze auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor Sketch on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Traditionell beginnt das Jahr mit einem Tierchen für euer Pläsierchen. Happy New Year!
Traditionally, the year begins with a little animal for your tipple. Happy New Year!
Traditionnellement, l'année commence avec un petit animal pour votre boisson. Bonne année à tous !
• BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Solche Bergszenen sind einfach schön zu zeichnen und es macht Spaß zu schauen, wie sich die Formen von selber entwickeln.
Such mountain scenes are simply beautiful to draw and it's fun to see how the shapes develop by themselves.
De telles scènes de montagne sont tout simplement magnifiques à dessiner et il est amusant de voir comment les formes se développent d'elles-mêmes.
• Füller mit Sepiatinte auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Fountain Pen with Sepia Ink on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Auch wenn es (meines Wissens nach) keinen expliziten Fall in einem verschneiten Bergdorf gibt, in dem Sherlock Holmes ermittelt, so könnte es doch ganz gut zu dem Fall "Silberstern", wo die Spuren eines vermissten Pferdes im Schnee gefunden werden.
Even if there is (in my memory) no explicit case in a snow-covered mountain village where Sherlock Holmes is investigating, it could fit in quite well with the “Silber Blaze” case, where the tracks of a missing horse are found in the snow.
Même s'il n'y a pas d'affaire explicite dans un village de montagne recouvert de neige où Sherlock Holmes enquête, cela pourrait assez bien s'accorder avec l'affaire « Flamme d'Argent », où les traces d'un cheval disparu sont retrouvées dans la neige.
• Füller mit Sepiatinte auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Fountain Paen with sepia ink on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
»Das Haus bei den Blutbuchen« von Sir Arthur Conan Doyle erschien 1892 - die könnte der Weg zum Landgut im Winter sein.
»The House by the Copper Beeches« by Sir Arthur Conan Doyle was published in 1892 - this could be the way to the country estate in winter.
» Les Hêtres rouges « de Sir Arthur Conan Doyle a été publiée en 1892 - cela pourrait être le chemin vers la propriété de campagne en hiver.
• BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Die Sherlock Holmes Geschichte "das Musgrave-Ritual" handelt von alten Eichen und Ulmen, welche mich zu folgendem Werk inspirierten. »Wem gehörte sie? - Jenem, welcher von uns ging. Wer soll sie erhalten? - Jener, welcher kommen wird. Wo war die Sonne? - Über der Eiche. Wo war der Schatten? - Unter der Ulme. Wie ward geschritten?«
The Sherlock Holmes story “The Musgrave Ritual” is about old oaks and elms, which inspired me to write the following artwork. »Whose was it? His who is gone. Who shall have it? He who will come. Where was the sun? Over the oak. Where was the shadow? Under the elm. How was it stepped?«
L'histoire de Sherlock Holmes « The Musgrave Ritual » parle de vieux chênes et d'orme, ce qui m'a inspiré pour écrire l'œuvre d'art suivante. « Qui était-ce ? Celui qui est parti. Qui l'aura ? Celui qui viendra. Où était le soleil ? Au-dessus du chêne. Où était l'ombre ? Sous l'orme. Comment était-il monté ? »
• BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Ich war heute im Landesmuseum in der Ausstellung "Frischer Wind" - Impressionismus im Norden. Dort hing auch ein Bild von Willem Witsen (1860-1923). Da ich den Maler noch nicht kannte, habe ich mal gegoogelt, was er sonst so gemalt hat. Unter anderem einige Schneelandschaften. Eine hiervon war die Vorlage für meine heutige Studie.
I went to the Provincial Museum today to see the exhibition “Fresh Wind” - Impressionism in the North. There was also a painting by Willem Witsen (1860-1923). As I didn't know the painter yet, I googled what else he painted. Among other things, some snow landscapes. One of these was the model for my study today.
Je suis allée au musée provincial aujourd'hui pour voir l'exposition « Vent frais » - L'impressionnisme dans le Nord. Il y avait aussi un tableau de Willem Witsen (1860-1923). Comme je ne connaissais pas encore ce peintre, j'ai cherché sur Google ce qu'il avait peint d'autre. Entre autres, des paysages de neige. L'un d'entre eux a servi de modèle à mon étude d'aujourd'hui.
STUDIE - NFS
• BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Schnee ist für Weihnachten nicht angesagt in Niedersachen. Es sieht mehr nach Regen aus.
Snow is not on the cards for Christmas in Lower Saxony. It looks more like rain.
La neige n'est pas annoncée pour Noël en Basse-Saxe. On dirait plutôt qu'il va pleuvoir.
• BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Den ruhigen Sonntag vor den Weihnachtstagen nutze mein BrushPen für einen Spaziergang im Wald.
My BrushPen uses the quiet Sunday before Christmas for a walk in the forest.
Mon BrushPen profite du dimanche calme avant Noël pour faire une promenade dans la forêt.