Mittwoch, 2. November 2016

1903 NYC Crossing 2

• Acryl auf Malpapier - 26 x 17 cm •
• Acrylic on painting paper - 10.2 x 6.7 inches •

Was sich gestern bereits andeutete, kapriziere ich mich zur Vorbereitung auf den Stadtansichten-Workshop auf -äh- Stadtansichten. Es sind noch Plätzchen frei :)
(Klar gibt mir der Google-Übersetzer an, es wären noch "Cookies free")

As I already pointed out yesterday, I find myself preparing for the cityscape workshop by painting -er- cityscapes.

On hold. Reserviert.

Dienstag, 1. November 2016

1902 NYC Crossing 1

• Acryl auf Malpapier - 26 x 17 cm •
• Acrylic on painting paper - 10.2 x 6.7 inches •

Eine Kreuzung mit Colareklame. Ich habe hierfür eie reduzierte Farbpalette benutzt aus Grautönen mit nur wenige Farbakzenten. Am Freitag gibt es übrigens einen kleinen Workshop zum Thema »Stadtansichten in Acryl« bei boesner in Osnabrück.

A cross with Cola Advertising. I have used a reduced color palette from gray tones with only a few color accents. On Friday, there is also a small workshop on the topic of »Cityscapes in Acrylic« at boesner in Osnabrück.

SOLD. Verkauft.

Montag, 31. Oktober 2016

1901 Triumph

• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches •

Made in England.
1887 beschlossen die Engländer im Merchandise Marks Act, dass die konkurrierenden Produkte aus Deutschland mangelhaft zu sein hatten und darum auf importierten Waren »Made in Germany« zu stehen hatte. Es wurde allerdings zum Qualitätspräsikat.

Made in England.
In 1887 the British decided the Merchandise Marks Act in which competing products from Germany had to be deficient and therefore imported goods had to be marked with »Made in Germany«. 

Sonntag, 30. Oktober 2016

1900 Puch

• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches •

Ein altes Puch Motorrad. 
Die österreichische Firma hat auch Fahrräder und Autos auf dem Gewissen.

An old Puch motorcycle. 
The Austrian company also had build bicycles and cars for a while.

Samstag, 29. Oktober 2016

1899 Technikbanause

• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches •

Ich glaube, bei diesem älteren Modell würde ich es schon eher hinbekommen und wenigstens die grundsätzlichen Dinge benennen können. Zündschloss, Anhängerkupplung, Schiebedach und Zigarettenanzünder oder so...

Technical Philistine
I think, with this older model, I would rather get it and at least be able to name the basic things. Ignition lock, trailer coupling, sunroof and cigarette lighter or so.



Freitag, 28. Oktober 2016

1898 Technikfreak

• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches •

Dieses Modell sieht schon nach neuester Technik aus.
Habe aber ehrlich gesagt Null Ahnung von Motoren und Motorrädern.

Technical freak
This model already looks like the latest technology.
But, to be honest, I have no idea of engines and motorcycles.

Donnerstag, 27. Oktober 2016

1897 Motorrad Anschnitt

• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm •• Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches •


Ein Ausschnitt zwischen Lenker und Scheinwerfer mit Tank.
Aber man weiß, was es ist.

Motorcycle upper Part (a bit)
A cutout between the handlebar and the headlight with tank.
But you know what it is.

Mittwoch, 26. Oktober 2016

1896 Motorrad Yahamama

• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches •

Die Pilze sind Geschichte. 
Nun wird es wieder etwas technischer.

Motorcycle Yahamama
The mushrooms are history.
Now it becomes getting technical again.

Dienstag, 25. Oktober 2016

1895 Pilzsaison 8

• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches •

Sangen nicht die Beatles etwas von »Eight Days A Week«?
Hier ist das achte Bild der Woche.

Mushroom Season 8
Didn't the Beatles were singing about »Eight Days A Week«? 
Here's the eighth painting of the week.

Montag, 24. Oktober 2016

1894 Pilzsaison 7

• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches •

Eine Woche voller Pilze. 
Bekommt man die mit Penicillin wieder weg?
Vorsicht, sonst folgt eine Woche voller schlechter Kalauer.

Mushroom Season 7
A week full of mushrooms.
I panicked and my brain turned to mush in this room.
So I called it my mush-room.
Be careful, otherwise a week of corny jokes will follow.



Sonntag, 23. Oktober 2016

1893 Pilzsaison 6

• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches •

Mal sehen, wie viele ich noch schaffe...

Mushroom Season 6
Let's see how many more are going to come ...

Samstag, 22. Oktober 2016

1892 Pilzsaison 5

• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches •

Eine Serie besteht aus mindestens 3 verwandten Bildern zu einem bestimmten Thema. Es dürfen aber auch mal mehr sein, finde ich.

Mushroom Season 5
A series consists of at least 3 related images on a particular theme. 
But there may be more, I think.

Freitag, 21. Oktober 2016

1891 Pilzsaison 4

• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches •

Weiter geht es auf dem Pfad durch die Welt der Sporen, Lamellen und Hallimasche.

Mushroom Season 4
We continue our path through the world of spurs, lamellae and hallimas.

20 x 20 Aktion boesner

Donnerstag, 20. Oktober 2016

1890 Pilzsaison 3

• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches •

Heute Allerlei in Morchelrahmsauce (oder im Wald oder so,,)

Mushroom Season 3
Today dis 'n dat in Morel Cream Sauce (whatever...)

Kauf | Purchase

Mittwoch, 19. Oktober 2016

1889 Pilzsaison 2

• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches •

Weitere giftige oder ungifte Exemplare.
Bekommt man mit letzter Sicherheit erst heraus, wenn man einen probiert hat.

Mushroom Season 2
Other toxic or non-toxic specimens.
You'll get the last certainty, only after you'll have tried one.

Dienstag, 18. Oktober 2016

1888 Pilzsaison

• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches •

Jedes mal im Herbst überkommt mich die Lust, Pilze zu malen.

Mushroom Season
In autumn I never get bored of painting mushrooms.

Montag, 17. Oktober 2016

1887 Lister Turm


• Skizzenbuch 42 x 13,5 cm - Sketchbook  16.5 x 5.3 inches •
• Skizzenbuch 21 x 13,5 cm - Sketchbook  8.3 x 5.3 inches •
• Skizzenbuch je 42 x 13,5 cm - Sketchbook  8.3 x  inches each •
Unser kleines Jubiläum (10.Treffen) mit den Urban Sketchers Hannover zelebrierten wir gestern am Lister Turm. Hier die Früchte meiner Arbeit, die ich bei wunderbarstem Wetter erntete.

Lister Tower USK
Yesterday with the Urban Sketchers Hanover near the Lister Tower. 
We (ta-daa) celebrated our 10th meeting.
Here the fruits of my work, which I harvested in the most wonderful weather.

Sonntag, 16. Oktober 2016

1886 Frauenkirche Aquarell

• Aquarell auf Hahnemühle 640 g/qm - 58 x 42 cm •
• Watercolor on Hahnemuehle 640 gms - 22.8 x 16.5 inches •

Die schöne Münzgasse zur Kirche.
Diesmal im Aquarell und als Großformat.

Frauenkirche Watercolor
One more time the nicse view to the church.
This time in watercolor and large format.

Samstag, 15. Oktober 2016

1885 Thunfische

• Acryl auf Leinwand - 20 x 20 cm •
• Acrylics on canvas - 7.9 x 7.9 inches •

Auf dieses Motiv war ich schon ganz neidisch, als mehrere Kursteilnehmerinnen es letzte Woche malen durften. 
Nun durfte ich endlich selber dran.

Tuna 
I was quite envious, as several students were allowed to paint these fish last week. Finally it was my turn now.

Freitag, 14. Oktober 2016

1884 Ab durch die Mitte

• Aquarell auf Hahnemühle 640 g/qm - 58 x 34,5 cm •
• Watercolor on Hahnemuehle 640 gms - 22.8 x 13.6 inches •

Diesmal nach langer Zeit mal wieder ein Aquarell.
Ein Motiv, welches an die tage in Dresden erinnert.

Let's get out of here!
After a long time I painted in watercolors.
A reminiscent of the days in Dresden.