Mittwoch, 17. Dezember 2025

5239 Klassentreffen

• Brush Pen Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Brush Pen Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches •

Sie sammeln sich und warten auf Schnee. 

They are gathering and waiting for snow.

Ils se rassemblent et attendent la neige. 

KAUF PURCHASE ACHETER

Dienstag, 16. Dezember 2025

5238 Anglerfisch

• Brush Pen Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Brush Pen Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches •

Tiefseefische sind faszinierend und zum Glück oft hübsch-hässlich und damit hervorragende Zeichenmotive.

Deep-sea fish are fascinating and, fortunately, often pretty-ugly, making them excellent subjects for drawings.

Les poissons des grands fonds sont fascinants et, heureusement, souvent jolis-moches, ce qui en fait d'excellents sujets pour le dessin.

KAUF PURCHASE ACHETER

Montag, 15. Dezember 2025

5237 XMAs 2025

• Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches •


Das letzte Treffen der Urban Sketchers Hannover - wie immer auf einem Weihnachtsmarkt. Diesmal wieder auf dem schönen Mittelaltermarkt am Tor des Marstalls.

The last meeting of the Urban Sketchers Hannover—as always at a Christmas market. This time again at the beautiful medieval market at the gate of the Marstall.

La dernière rencontre des Urban Sketchers Hannover – comme toujours sur un marché de Noël. Cette fois-ci, à nouveau sur le magnifique marché médiéval à la porte du Marstall.

NFS

Sonntag, 14. Dezember 2025

5236 Goldy

• Brush Pen Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Brush Pen Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches •

Grüße aus dem Reich Neptuns.

Greetings from Neptune's empire.

Salutations depuis le royaume de Neptune.

KAUF PURCHASE ACHETER

Samstag, 13. Dezember 2025

5235 Young Fox

• Brush Pen Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Brush Pen Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches •


 

Eigentlich sollte der Titel ja "Foxy Lady" heißen - wie der berühmte Titel eines Songs von Jimi Hendrix aus den 60ern - hat aber auch weitere Bedeutungen ;) 

Actually, the title was supposed to be “Foxy Lady”—like the famous song by Jimi Hendrix from the 60s—but it also has other meanings ;) 

En fait, le titre devait s'appeler « Foxy Lady », comme la célèbre chanson de Jimi Hendrix des années 60, mais il a aussi d'autres significations ;) 

KAUF PURCHASE ACHETER

Freitag, 12. Dezember 2025

5234 Bulls Hit

• Brush Pen Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Brush Pen Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches •



Auch ein Bulle braucht mal Urlaub - oder warum sonst sieht der wohl so relaxt aus?

Even a bull needs a vacation sometimes—why else would he look so relaxed?

Même un taureau a parfois besoin de vacances – sinon, pourquoi aurait-il l'air si détendu ?

KAUF PURCHASE ACHETER

Mittwoch, 10. Dezember 2025

5232 Cathy Cat

• Brush Pen Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4
Brush Pen Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches

 Was dem einen sein Hund, ist der anderen ihre Katze.

What one person's dog is, another person's cat is.

Ce qui est le chien de l'un est le chat de l'autre.

KAUF PURCHASE ACHETER

Dienstag, 9. Dezember 2025

5231 Schnauzer

• Brush Pen Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Brush Pen Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches •
 


Ein weiteres wildes Tier.

Another wild animal.

Un autre animal sauvage.

KAUF PURCHASE ACHETER

Montag, 8. Dezember 2025

5230 Lister Weihnachtsmarkt

• Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch •
• Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook •
 


Dieses Jahr war's noch nicht ganz so kalt auf dem abendlichen Weihnachtsmarkt. Ich konnte ganz gemütlich auf einer Bank sitzen und die Szene beobachten.

This year, it wasn't quite as cold at the evening Christmas market. I was able to sit comfortably on a bench and watch the scene unfold.

Cette année, il ne faisait pas encore très froid au marché de Noël en soirée. Je pouvais m'asseoir confortablement sur un banc et observer la scène.

NFS

Sonntag, 7. Dezember 2025

5229 Der große Puhvogel

• Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches •

Das Bild ist so eine Mischung auf Habicht und Auerhahn geworden. Eigentlich wollte ich das Bild darum "der große Puvogel" nennen (was ich hiermit tue). Aber das ist wohl eine norddeutsche Bezeichnung für den Wiedehopf. Ich dachte, Puvogel wäre was "Erfundenes".

The picture turned out to be a mixture of a hawk and a capercaillie. I actually wanted to call the picture “the big puvogel” (which I am doing here). But that is apparently a North German name for the hoopoe. I thought puvogel was something “made up.”

La photo est finalement un mélange entre un faucon et un grand tétras. Je voulais d'ailleurs l'intituler « le grand puvogel » (ce que je fais ici). Mais il s'agit apparemment d'un nom utilisé dans le nord de l'Allemagne pour désigner la huppe fasciée. Je pensais que « puvogel » était un mot « inventé ».

KAUF PURCHASE ACHETER

Samstag, 6. Dezember 2025

5228 Stierisch

• Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches •

Kurz nach vier. Zeit für Stier.

Time for Taurus.

C'est l'heure du Taureau.

KAUF PURCHASE ACHETER

Freitag, 5. Dezember 2025

5227 Lifestyle Galerie

• Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch •
• Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook •

Mit den Mittwochssketchys haben wir uns in der Kröpcke Passage getroffen. 

We met up with the Mittwochssketchys at the Kröpcke Passage. 

Nous avons rencontré les Mittwochssketchys au Kröpcke Passage. 

NFS

Donnerstag, 4. Dezember 2025

5226 Mountain Study Oil

• Öl auf Leinwand - 100 x 40 cm •
• Oil on canvas - 39.4 x 15.7 inches •

Noch ein zweiter Versuch "Bergbild" vom Wochenende. Eher mystisch oder?

Another attempt at a “mountain painting” from the weekend. Rather mystical, isn't it?

Une deuxième tentative de « photo de montagne » prise ce week-end. Plutôt mystique, non ?

NFS 

Mittwoch, 3. Dezember 2025

5225 Mountain Sketch

• Brush Pen Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Brush Pen Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches •



Neue Skizze im Brush Pen Stil. 

New sketch in brush pen style.

Nouvelle esquisse au stylo pinceau. 

Dienstag, 2. Dezember 2025

5224 Mountain Study

• Acryl auf Leinwand - 120 x 40 cm •
• Acrylic on canvas - 47.2 x 15.7 inches •



Im Kurs von Nikolaus von der Assen in der Kunstfabrik habe ich nur ein größeres Bild begonnen. Noch nicht fertig - aber schon mal ein Eindruck. Wie gefällt es euch?

In Nikolaus von der Assen's workshop at the Kunstfabrik, I only started one larger painting. It's not finished yet, but here's a preview. What do you think?

Dans l'atelier de Nikolaus von der Assen à la Kunstfabrik, je n'ai commencé qu'un seul tableau de grand format. Il n'est pas encore terminé, mais en voici un aperçu. Qu'en pensez-vous ?

Studie NFS

Montag, 1. Dezember 2025

5223 Sperrholzlandschaft

• Acryl auf Sperrholz • 24,5 x 20 cm •
• Acrylic on Plywood Panel • 9.6 x 7.9 inches •

Ich glaube, ich habe schon mal irgendwann auf Sperrholz gemalt. Hier war es mal wieder der Fall.

I think I've painted on plywood before. Here's another.

Je crois que j'ai déjà peint sur du contreplaqué. En voici un autre.

Sonntag, 30. November 2025

5222 Bergszene

• BrushPen auf Papier • DIN A3 •
• BrushPen on Paper • 16.5 x 11.7 inches •

Heute beim Kurs von Nikolaus von der Assen mitgemalt. Die Vorskizze.

Today I painted along with Nikolaus von der Assen's class. The preliminary sketch.

Aujourd'hui, j'ai peint avec Nikolaus von der Assen. L'esquisse préliminaire.

NFS

Samstag, 29. November 2025

5221 Cliffhouse

• Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches •

Kleine Skizze am Abgrund.

Small sketch at the abyss.

Petit croquis au bord du précipice.

KAUF PURCHASE ACHETER

Freitag, 28. November 2025

5220 Kaffeerösterei

• Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch •
• Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook •




Lecker Kaffee in der Rösterei. Hier macht das Skizzieren Spaß!

Delicious coffee in the roastery. Sketching is fun here!

Délicieux café dans la torréfaction. Ici, dessiner est un vrai plaisir !

NFS

Donnerstag, 27. November 2025

5219 Orgelspiel

• Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch •
• Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook •


Heute schönes Orgelspiel in der Kirche gehört. Manchmal dachte ich jedoch, zwei Organisten kämpften gegeneinander und spielten etwas komplett Gegensätzliches.

I heard beautiful organ music in the church today. At times, however, I thought it sounded like two organists were fighting each other, playing completely opposite pieces.

NFS

 

Mittwoch, 26. November 2025

5218 Queimadas

 

• Brush Pen Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Brush Pen Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches 

Eine Wanderung zu den Levadas, die wir leider nicht gemacht haben, da die Sicht sehr schlecht war wegen Nebels und es auch noch zu regnen begonnen hatte, startete an diesem schönen Ort. Der Kuchen und der Kaffee hier waren dann die kleine Entschädigung. Und danach machten wir eine kleinere auch sehr schöne Wanderung von hier aus.

A hike to the levadas, which we unfortunately didn't do because the visibility was very poor due to fog and it also started to rain, started at this beautiful spot. The cake and coffee here were a small consolation. And afterwards we did a shorter, but also very nice hike from here.

Dienstag, 25. November 2025

5217 Küstenwanderweg

• Brush Pen Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Brush Pen Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches •

Vom Cabo Girão (hohe Steilklippe im Süden Madeiras) aus gibt es einen schönen Wanderweg treppab durch die Landschaft zurück nach Câmara de Lobos.

From Cabo Girão (a high cliff in the south of Madeira), there is a beautiful hiking trail down through the countryside back to Câmara de Lobos.

Depuis Cabo Girão (une haute falaise au sud de Madère), un magnifique sentier de randonnée descend à travers la campagne pour revenir à Câmara de Lobos.

KAUF PURCHASE ACHETER

Montag, 24. November 2025

5216 Poncha Original

http://



Poncha würde ich mal mit "Punsch" übersetzen. Also hier der traditionell madeirische Zuckerrohrschnaps plus Honig und z.B. Maracujasaft oder anderen Fruchtingredenzien. Bei der Beschreibung merkt man schon, wie's "reinballert". Prost!

I would translate poncha as “punch.” So here we have traditional Madeiran sugar cane schnapps plus honey and, for example, passion fruit juice or other fruit ingredients. Just reading the description, you can already tell how strong it is. Cheers!

Je traduirais poncha par « punch ». Il s'agit donc ici d'une eau-de-vie traditionnelle de canne à sucre de Madère, additionnée de miel et, par exemple, de jus de fruit de la passion ou d'autres ingrédients fruités. Rien qu'à la lecture de la description, on devine déjà à quel point c'est fort. Santé !

 NFS

Sonntag, 23. November 2025

5215 Ribeiro Bonito

 

• Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches •


Heute haben wir eine besonders schöne Wanderung entlang der Levada do Rei unternommen. Die Levadas sind die klassichen Bewässerungskanäle der Insel Madeira.

Today we went on a particularly beautiful hike along the Levada do Rei. The levadas are the classic irrigation channels of the island of Madeira.

Aujourd'hui, nous avons fait une randonnée particulièrement belle le long de la Levada do Rei. Les levadas sont les canaux d'irrigation classiques de l'île de Madère.

KAUF PURCHASE ACHETER

Samstag, 22. November 2025

5214 Quinta do Furao

• Brush Pen Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Brush Pen Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches •

Unsere Unterkunft ist die Quinta do Furao im Osten der Insel. Von hier aus sieht man die Steilküste, Palmen, Bananen und Weinberge. Ein kleines Paradies.

Our accommodation is Quinta do Furao in the east of the island. From here, you can see the cliffs, palm trees, banana trees, and vineyards. A little paradise. 

Notre hébergement est la Quinta do Furao, à l'est de l'île. De là, on peut voir les falaises, les palmiers, les bananiers et les vignobles. Un petit paradis.

KAUF PURCHASE ACHETER

Freitag, 21. November 2025

5213 Machico

• Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch •
• Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook •


Machico ist der älteste Ort Madeiras. 1419 sollen hier die portugiesischen Entdecker (u.a. Zarco) in der schönen Bucht erstmals die Insel betreten haben. Und jetzt war ich auch hier, es wird aber sicher niemand auf Wikipedia darüber schreiben.

Machico is the oldest town in Madeira. In 1419, Portuguese explorers (including Zarco) are said to have first set foot on the island here in this beautiful bay. And now I was here too, but I'm sure no one will write about it on Wikipedia.

Machico est la plus ancienne ville de Madère. En 1419, les explorateurs portugais (dont Zarco) auraient débarqué pour la première fois sur l'île dans cette magnifique baie. Et maintenant, j'étais moi aussi ici, mais personne n'écrira certainement rien à ce sujet sur Wikipédia.

NFS

Donnerstag, 20. November 2025

5212 Escoada da Foz da Ribeira da Janela

• Skizze auf Aquarellpapier - Bildformat DIN A4 •
• Sketch on watercolor paper - Format 11.7 x 8.3 inches •


Na, wenn das mal kein schöner Name ist. Also da ist ein Felsen mit einem Loch im Atlantik. Nachdem wir endlich einen Mietwagen bekommen haben sind wir nun eigenständig motorisiert unterwegs.

Well, if that isn't a beautiful name. So there's a rock with a hole in it in the Atlantic Ocean. Now that we've finally got a rental car, we're on our way with our own transportation.

Eh bien, si ce n'est pas un joli nom. Il y a donc un rocher avec un trou dans l'océan Atlantique. Maintenant que nous avons enfin obtenu une voiture de location, nous sommes autonomes pour nos déplacements.

KAUF PURCHASE ACHETER









































Übersetzung kopiert

Mittwoch, 19. November 2025

5211 Igreja Câmara de Lobos

• Skizze 15 x 42 cm Skizzenbuch •
• Sketch 5.9 x 16.6 inches SketchBook •

So, nun noch die Kirche von Câmara de Lobos im Sonnenuntergang skizziert. Morgen geht's dann vom Süden der Insel in den Norden.

So, now I've sketched the church in Câmara de Lobos at sunset. Tomorrow we'll be heading from the south of the island to the north.

Bon, j'ai maintenant esquissé l'église de Câmara de Lobos au coucher du soleil. Demain, nous partirons du sud de l'île vers le nord.

 NFS

Dienstag, 18. November 2025

5210 Bucht von Câmara de Lobos

• Skizze 19 x 38 cm Skizzenbuch •
• Sketch 7.5 x 15 inches SketchBook •




In der Sonne in der Bucht in Câmara de Lobos. Diesen Blick hat dereinst im Jahre 1950 schon Winston Churchill gemalt. 

In the sun in the bay at Câmara de Lobos. Winston Churchill painted this view back in 1950. 

Au soleil dans la baie de Câmara de Lobos. Winston Churchill a déjà peint cette vue en 1950. 

NFS

Montag, 17. November 2025

5209 Monte Palace Tropical Garden

 

• Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch •
• Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook •

Nach einer abenteurlichen Busfahrt und unfreiwilligen (aber sehr schönen und kurzen) Wanderung waren wir im eigentümlichen tropischen Garten. Superschön!

After an adventurous bus ride and an involuntary (but very beautiful and short) hike, we arrived at the unique tropical garden. Super beautiful!

Après un trajet en bus mouvementé et une randonnée involontaire (mais très belle et courte), nous sommes arrivés dans un jardin tropical unique en son genre. Superbe !

NFS

Sonntag, 16. November 2025

5208 Funchal Igreja de Socorro

• Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch •
• Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook •

Von der Festung am Strand aus sieht man eine schöne Kirche. Ich wurde beim Zeichnen von einem heftigen Schauer überrascht und die Schattierungen in Blau wurde dann später am Pier im Kiosco gemacht. Als Belohnung gab es dann noch heiße Maronen. 

From the fortress on the beach, you can see a beautiful church. I was surprised by a heavy shower while drawing, and the blue shading was added later at the kiosk on the pier. As a reward, I treated myself to some hot chestnuts. 

Depuis la forteresse sur la plage, on peut voir une belle église. J'ai été surpris par une forte averse pendant que je dessinais, et les nuances de bleu ont été ajoutées plus tard au kiosque sur la jetée. En récompense, je me suis offert des marrons chauds. 

NFS