Montag, 9. März 2020

3122 Welfenschloss

• BrushPen auf Papier • 40 x 40 cm •
• BrushPen on Paper • 15.7 x 15.7 cm •

Das Welfenschloss in Hannover ist heute die Technische Hochschule. 
Gestern beim Urban Sketcher Treffen habe ich sie gezeichnet.

The Welfenschloss in Hanover is now the Technical University. 
At yesterday's Urban Sketcher meeting I have drawn it.

Le Welfenschloss de Hanovre est aujourd'hui l'Université technique. 
Je l'ai dessiné hier lors de la réunion des dessinateurs urbains.

Sonntag, 8. März 2020

3121 S/W-Tulpen

• Aquarellskizze auf Aquarellpapier - 26 x 11.5 cm •
• Watercolorsketch on watercolor paper - 10.2 x 4.5 inches •

Zum Sonntag erst einmal was Schwarzweißes. 
Da hat der Scanner leider Probleme mit der Feinauflösung...

First thing on Sunday, something black and white. 
Unfortunately the scanner has problems with the fine resolution...

Le dimanche, à la première heure, quelque chose de noir et blanc. 
Malheureusement, le scanner a des problèmes avec la résolution fine...

Zwischenschritt unverkäuflich. NFS.

Samstag, 7. März 2020

3120 Daffodil

• Aquarellskizze auf Aquarellpapier - 26 x 11.5 cm •
• Watercolorsketch on watercolor paper - 10.2 x 4.5 inches •

Ja, auch diese sind schon fast verblüht auf der Terrasse... 
Ja hammer denn schon Ostern?

Yes, even these are almost withered away on the terrace... 
Easter already?

Oui, même ceux-ci sont presque fanés sur la terrasse... 
Déjà Pâques ?



Freitag, 6. März 2020

3119 Cherrytomaten

• Aquarellskizze auf Aquarellpapier - 26 x 11.5 cm •
• Watercolorsketch on watercolor paper - 10.2 x 4.5 inches •

A bissi totgemalter Tomatensalat. 
Nix für Feinschmecker.

Cherry Tomatos
Dead-painted tomato salad. 
Not for gourmets.

Tomates Cerises
Salade de tomates peintes à mort. 
Pas pour les gourmets.




Donnerstag, 5. März 2020

3118 Amseli

• Aquarellskizze auf Aquarellpapier - 32 x 32 cm •
• Watercolorsketch on watercolor paper - 12.6 x 12.6 inches •

Die Schwarzdrossel als Präparat zu skizzieren haben wir gestern beim Indoor-Sketchen geübt. Und auch Kleiber, Gimpel und Rotkehlchen waren anwesend. 
Leider zu wenig Zeit für alle gehabt.

We practiced sketching the blackbird as a specimen yesterday during indoor sketching. And also nuthatch, bullfinch and robin were present. 
Unfortunately I had too little time for all of them.

Nous nous sommes entraînés à dessiner le merle comme un spécimen hier lors d'un croquis d'intérieur. Malheureusement, je n'ai pas eu assez de temps pour tous.

Kein Verkauf. NFS. Pas à vendre.

Mittwoch, 4. März 2020

3117 DEA

• Aquarellskizze auf Aquarellpapier - 26 x 11.5 cm •
• Watercolorsketch on watercolor paper - 10.2 x 4.5 inches •

Noch ne Tankstelle. DEA heißt im Amerikanischen ja was ganz anderes...(die von Richard Nixon gegründete Drug Enforcement Administration).

Another gas station. DEA in American means something completely different... (the Drug Enforcement Administration founded by Richard Nixon).

Une autre station d'essence. DEA en américain signifie quelque chose de complètement différent... (la Drug Enforcement Administration fondée par Richard Nixon).



Dienstag, 3. März 2020

3116 Traumschlösschen

• Aquarell auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Watercolor on watercolor paper - 11 x 3.5 inches •

Traumschlösschen 
Aber hallo!

Dream castle 
(Schloss = Lock and Castle in German)
Big time!

Château de rêve 
(Schloss = Serrure et château en allemand)
Un grand moment !


Montag, 2. März 2020

3115 Feuerlöscher

• Aquarell auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Watercolor on watercolor paper - 11 x 3.5 inches •

Dieser Feuerlöscher fiel mir heute ins Auge (autsch). Also optisch. 


This fire extinguisher caught my eye today (ouch). Visually, to be precise.

Cet extincteur a attiré mon attention aujourd'hui (aïe). Visuellement, pour être précis.

Sonntag, 1. März 2020

3114 Alles Super

• Aquarell auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Watercolor on watercolor paper - 11 x 3.5 inches •


Zapfsäule aus den Jahren, wo ich mein erstes eigenes Auto (einen roten VW Golf) hatte. Der fuhr aber nur mit Blei. Während des Studiums hatte ich auch einen Wochenendjob an einer ARAL-Tanke. Lang ist es her...

Gas pump from the years when I had my first own car (a red VW Golf). 
But that car only ran on heavy fuel. During my studies I also had a weekend job at an ARAL gas station. It's been a long time...

Pompe à essence des années où j'ai eu ma première voiture (une VW Golf rouge). Mais cette voiture ne fonctionnait qu'avec du carburant lourd. Pendant mes études, j'ai également travaillé le week-end dans une station-service ARAL. Cela fait longtemps...


Samstag, 29. Februar 2020

3113 Marktgemüse

• Aquarell auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Watercolor on watercolor paper - 11 x 3.5 inches •

Einst auf einem Markte des Franzosenlandes. 

Once on a market of the French country. 

Une fois sur un marché dans le pays français. 

Freitag, 28. Februar 2020

3112 Büchsenfisch

• Aquarell auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Watercolor on watercolor paper - 11 x 3.5 inches •


#freitagsistfischtag.
So heißt auch eine neue facebookgruppe, wo ich gerade mal mitmache.

Canned fish
Fish on Fridays. 
That's the name of a new facebook group I'm just joining.

Poisson en conserve
Pêche le vendredi. 
C'est le nom d'un nouveau groupe facebook que je viens de rejoindre.






Donnerstag, 27. Februar 2020

3111 Kohlrabi

• Aquarell auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Watercolor on watercolor paper - 11 x 3.5 inches •

Gestern keinen Kohlrabi gegessen. 
War aber in der näheren Auswahl.

Didn't eat kohlrabi last night. 
But it was on the menu.

Je n'ai pas mangé de chou-rave hier soir. 
Mais c'était au programme.

Mittwoch, 26. Februar 2020

3110 Schwäbischer Vodoo

• Finelinerskizze und Aquarell auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Fineliner sketch and watercolor on watercolor paper - 11 x 3.5 inches •

Ob es für die Masken der schwäbisch-allemanischen Fasnet wohl afrikanische oder kreolische Vorbilder gab? Egal. Heute ist alles vorbei. Aschermittwoch.

Whether there were probably African or Creole models for the masks of the Swabian-Allemanic Carnival? No matter. Today everything is over. Ash Wednesday.

Existe-t-il des modèles africains ou créole pour les masques du mardi gras souabe-allemand ? Peu importe. Aujourd'hui, tout est fini. Mercredi des Cendres.

Dienstag, 25. Februar 2020

3109 Knülle Knollen

• Bleisiftskizze und Aquarell auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Pencil Sketch and watercolor on watercolor paper - 11 x 3.5 inches •

Die knüllen Knollennasen vom Karneval und die knolligen Knubbel in der Erde sind zeitlich perfekt assoziiert. 


The bulbous noses from carnival and the bulbous lumps in the earth are perfectly associated in time. 

Les nez bulbeux du carnaval et les grosseurs bulbeuses de la terre sont parfaitement associés au temps. 

SOLD.


Montag, 24. Februar 2020

3108 Fastnacht

• Bleisiftskizze und Aquarell auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Pencil Sketch and watercolor on watercolor paper - 11 x 3.5 inches •

Heute am Rosenmontag sind weitläufige Teile des Landes wieder im Ausnahmezustand. Viel Spaß dabei und Grüße aus der Diaspora Hannover.

Today on Rose Monday, large parts of the country are again in a state of emergency. Have fun and greetings from the Diaspora Hannover. These kind of masks have their origin rather in the south of Germany.

Aujourd'hui, lundi des roses, de grandes parties du pays sont à nouveau en état d'urgence. Amusez-vous bien et recevez les salutations de la diaspora de Hanovre. Ces types de masques ont plutôt leur origine dans le sud de l'Allemagne.

Kauf. Purchase. Acheter.

Sonntag, 23. Februar 2020

3107 Schneeglöckchen

• Finelinerskizze und Aquarell auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Fineliner sketch and watercolor on watercolor paper - 11 x 3.5 inches •

Die ersten Schneeglocken-Exemplare sind nun schon länger in meinem Garten zu bewundern. Auch Narzissen und Krokusse sind ganz schön früh dran gewesen.

Snowdrops
The first specimens have been in my garden for some time now. 
Also daffodils and crocuses have been quite early.

Perce-Neige
Les premiers spécimens sont dans mon jardin depuis un certain temps déjà. Les jonquilles et les crocus aussi ont été assez précoces.


Samstag, 22. Februar 2020

3106 Fischfang

• Bleisiftskizze und Aquarell auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Pencil Sketch and watercolor on watercolor paper - 11 x 3.5 inches •

Wieder ein bisschen grafischer als sonst. Macht aber mittlerweile einen Riesenspaß, mal etwas linearer zu arbeiten. Doch keine Angst, demnächst geht es auch wieder weiter mit "malerischen" Werken.
Welche mögt ihr lieber - meine grafisch-realistischeren oder die malerisch-abstrakteren Bilder? 
Freue mich über eure Kommentare.

Catching Fish
Again a bit more graphically than usual. But meanwhile it's a lot of fun to work in a more linear way. But don't worry, soon I will continue with "painterly" artwork again.
Which do you like better? 
The more graphic-realistic or the more abstract ones? 
I am happy about your comments.


Pêche
Encore une fois, un peu plus graphiquement que d'habitude. Mais en attendant, c'est très amusant de travailler de manière plus linéaire. Mais ne vous inquiétez pas, je vais bientôt continuer avec des œuvres d'art "picturales" à nouveau.
Qu'est-ce que vous préférez ? 
Les plus graphiques-réalistes ou les plus abstraites ? 
Je suis heureux de vos commentaires.


Freitag, 21. Februar 2020

3105 Landtagsbesuch

• Aquarellskizze in Aquarellskizzenbuch ca. 29 x 21 cm •
• Watercolor sketch in watercolor sketchbook 11.4 x 8.3 inches • 
• Aquarellskizze in Aquarellskizzenbuch ca. 29 x 21 cm •
• Watercolor sketch in watercolor sketchbook 11.4 x 8.3 inches • 

Am Mittwoch war ich mit den Mittwochssketchies im Niedersächsischen Landtag. Nach dem Umbau (von 2014-2017) war dies mein erster richtiger Besuch hier. Alles ist sehr schön hell und freundlich geworden. Weniger muffig und kistenartig, als es der Nachkriegsbau war. Es gab eine sehr nette und informative zudem kostenfreie Führung, die uns durch lange Gänge unter der Stadt u. a. in den Interimsplenarsaal gebracht hat. Die Führung kann man nur weiterempfehlen. Sie findet an diversen Terminen im Jahr mittwochs statt.
Bild oben: Man sieht deutlich die graue Eminenz im Hintergrund - der Hausmeister ist der mächtigste Mann im Gebäude, denn eigentlich entscheidet nur er, wer in den Landtag reinkommt (oh weh, ein schlechter Kalauer).
Bild unten: Bitte fragt mich nicht, was der Kopf bedeuten soll - aber es rollen ja ständig Köpfe in der Politik ...

On Wednesday I spent some time sketching in the Lower Saxony parliament. I was back here for the first time after the reconstruction (from 2014-2017). (Please don't ask me what's the meaning of the head) - but there are always people losing their heads in politics ...

Mercredi, j'ai passé un peu de temps à faire des croquis au parlement de Basse-Saxe. J'y étais pour la première fois après la reconstruction (de 2014 à 2017). (Ne me demandez pas ce que signifie la tête) - mais il y a toujours des gens qui perdent leur tête dans la politique...

Unverkäufliche Skizzen. Pas à vendre. NFS.

Donnerstag, 20. Februar 2020

3104 Kardinal Roechelieu

• Bleisiftskizze und Aquarell auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Pencil Sketch and watercolor on watercolor paper - 11 x 3.5 inches •


Kardinal Roechelieu
Na irgendswie sans joa nett diase Viehcherl.

Cardinal Rattleatle
Well, they are kind of cute puppies.

Eh bien, en quelque sorte il sont des chiots mignons.


Mittwoch, 19. Februar 2020

3103 Mr. Spot

• Bleisiftskizze und Aquarell auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Pencil Sketch and watercolor on watercolor paper - 11 x 3.5 inches •

Kleine Kleckserei und Spielerei mit Hund dabei.

Small blotches and playing with spots and dog.

Petites taches et jeux avec les points et le chien.



Dienstag, 18. Februar 2020

3102 Katta

• Bleisiftskizze auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Pencil Sketch on watercolor paper - 11 x 3.5 inches •

Kattas gehören zu den Feuchtnasenprimaten. 
Sie haben einen langen schwarz-weißen Ringelschwanz. 
Zudem sind sie total lustig anzusehen!
Meine erste reine Bleistiftskizze seit langem.

Kattas belong to the wet-nosed primates. 
They have a long black and white curly tail. 
They are also totally funny to look at!
My first pure pencil sketch in a long time.

Les kattas appartiennent aux primates à nez mouillé. 
Ils ont une longue queue frisée noire et blanche. 
Ils sont aussi très amusants à regarder !
Ma première esquisse au crayon pur depuis longtemps.



Montag, 17. Februar 2020

3101 Lone Car 03


• Das gesamte Bild - ca 42 cm breit •
• All three paintings side by side - approx. 16.5 inches • 

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,3 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.2 inches •

Heute folgt das dritte Bild im Bunde.
Traurig, wie das Nummernschild so runterhängt. 

Today follows the third picture in the bunch.
It's sad to see the license plate down like that. 

Aujourd'hui suit la troisième photo du lot.
C'est triste de voir la plaque d'immatriculation baissée comme ça. 




Sonntag, 16. Februar 2020

3100 Lone Car 02

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,3 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.2 inches •

Aus der Reihe berühmter Filmzitate: »Wie war das im Mittelteil?«

From the famous movie quotes: "What was the middle thing?"

Qu'est-ce que c'était dans la partie centrale ?

Kauf nur zusammen mit 3099 und 3101. Purchase only the three of them. N'achetez que les trois. 






Samstag, 15. Februar 2020

3099 Lone Car 01

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,3 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.2 inches •

Erster Teil einer Dreierserie... das "Lone Car" kommt dann noch.

First part of a three-way series... ...and the Lone Car will follow.

Première partie d'une série de trois... ...et le "Lone Car" suivra.

Kauf nur zusammen folgt. Purchase only the three of them. N'achetez que les trois. 


Freitag, 14. Februar 2020

3098 CK one

• Skizze in Skizzenbuch ca. 21 x 21 cm •
• Sketchbook ca. 8.3 x 8.3 inches •
• Skizze in Skizzenbuch ca. 21 x 21 cm •
• Sketchbook ca. 8.3 x 8.3 inches •

Am Mittwoch in der Shopping Mall der Unterwäscheeinzelhandelsverkäuferin beim Werbebotschaftsbeschriftungsabschaben zugeschaut. 
So schöne Wörter kennt nur die deutsche Sprache.

The other day in the shopping mall I watched the underwear retail saleswoman scraping off advertising message labels. 

Mercredi, dans le centre commercial, j'ai vu la vendeuse de sous-vêtements gratter les étiquettes des messages publicitaires. 


Kein Verkauf. Not For Sale. Pas à vendre.

Donnerstag, 13. Februar 2020

3097 Lachhaft

• Acryl auf Malpapier - ca. 28 x 13,3 cm •
• Acrylic on painting paper - 11 x 5.2 inches •

Lachhaft sehr schwer zu malen... 

Laughably very difficult to paint... 

Riant, très difficile à peindre... 


Mittwoch, 12. Februar 2020

Dienstag, 11. Februar 2020

3095 Törichte Jungfrau

• Aquarellskizze in Aquarellskizzenbuch ca. 29 x 21 cm •
• Watercolor sketch in watercolor sketchbook 11.4 x 8.3 inches • 

• Aquarellskizze in Aquarellskizzenbuch ca. 21 x 14 cm •
• Watercolor sketch in watercolor sketchbook 8.3 x 5.7 inches • 

Schöne Holzskulpturen aus etwa 1430 -1440 waren ebenfalls in der Sonderausstellung des Landesmuseums zu sehen. Besonders schön fand ich den Titel »Törichte Jungfrau«. Kopfkino.

Feeble Virgin
Beautiful wooden sculptures were also on display in the special exhibition of the Landesmuseum. I found the title "Feeble Virgin" particularly beautiful. Head Cinema.

Vierge faible
De magnifiques sculptures en bois ont également été exposées dans le cadre de l'exposition spéciale du Landesmuseum. J'ai trouvé le titre "Vierge faible" particulièrement beau. Cinéma pour la tête.

Unverkaufbar-NFS-pas à vendre


Montag, 10. Februar 2020

3094 naturwelten

• Aquarellskizze auf Aquarellpapier ca. 21 x 29 cm •
• Watercolor sketch on watercolor paper 8.3 x 11.4 inches •  


Unser gestriges Urban Sketcher Treffen (Nummer 50!) im Landesmuseum Hannover. Wir hatten mit fast 50 Teilnehmern einen neuen Rekord. Mein Favorit in den Naturwelten ist der große Dino.

Our Urban Sketcher meeting yesterday (number 50!) at the Landesmuseum Hannover. We had a new record with almost 50 participants. My favorite in the natural worlds is the big dino.

Notre rencontre de Urban Sketcher d'hier (numéro 50 !) au Landesmuseum de Hanovre. Nous avons établi un nouveau record avec près de 50 participants. Mon préféré dans le monde de la nature est le grand dino.

Kauf. Purchase. Acheter.

Sonntag, 9. Februar 2020

3093 Federkleid

• Aquarellskizze auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Watercolor Sketch on paper - 11 x 3.5 inches •

Was der einen ihr Haar, ist dem anderen sein Federkleid.

One woman's hair is another man's feathers.

Les cheveux d'une femme sont les plumes d'un autre.

Samstag, 8. Februar 2020

3092 Die mit'm Zopf

• Aquarellskizze auf Aquarellpapier - 28,2 x 9 cm •
• Watercolor Sketch on paper - 11 x 3.5 inches •

Du gehst mir nicht mehr aus dem Kopf - aka die Frau mit dem Zopf. 

I can't get you out of my head - aka the woman with the pigtail. 

Je n'arrive pas à vous sortir de ma tête - alias la femme avec le 
tresse française.



Freitag, 7. Februar 2020

3091 Stiebel Eltron Haus

• Aquarellskizze in Aquarellskizzenbuch ca. 29 x 21 cm •
• Watercolor sketch in watercolor sketchbook 11.4 x 8.3 inches • 

Irgendwie ein komischer Name: "Stiebel Eltron". Die Werbung hierfür findet sich am Kröpcke in Hannover. Doch hatten auch wir im Schrebergarten eine "Eltronette" an der Wand. Der Erfinder des Durchlauferhitzers sozusagen. Und Ende der Sechziger Jahre machte Charles Wilp das Dingen sogar werbetauglich. Ich erinnere mich noch immer an den erotisch gehauchten Spruch "Immer heißes Wasser".

What a funny name: "Stiebel Eltron". The advertisement for this can be found at the Kröpcke in Hannover. But we also had an "Eltronette" on the wall in our allotment garden. The inventor of the instantaneous water heater... At the end of the sixties Charles Wilp even made things suitable for advertisingI still remember the erotically tinged saying "Always hot water".

Quel drôle de nom : "Stiebel Eltron". La publicité pour ce nom se trouve au Kröpcke à Hanovre. Mais nous avions aussi une "Eltronette" sur le mur de notre jardin familial. L'inventeur du chauffe-eau instantané... À la fin des années 60, Charles Wilp a même fait des choses qui se prêtaient à la publicité. Je me souviens encore du dicton érotique "Toujours de l'eau chaude".

NFS. Unverkäuflich. Pas à vendre.

Donnerstag, 6. Februar 2020

3090 Smartface 06

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,3 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.2 inches •

Habe diesmal versucht, das ganze Bild mit 100 Pinselstrichen zu malen. 
Okay es hat nicht funktioniert. Aber arg viel mehr waren es nicht (ca. 1.000 lol).

This time I tried to paint the whole picture with 100 brushstrokes. 
Okay, it didn't work. But it was not much more (about 1.000 lol).

Cette fois-ci, j'ai essayé de peindre l'ensemble du tableau avec 100 coups de pinceau. Ok, ça n'a pas marché. Mais ce n'était pas beaucoup plus (environ 1.000 lol).


Mittwoch, 5. Februar 2020

3089 Smartface 05

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,3 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.2 inches •

Dieses haarige Monster hat irgendwie keinen Anfang und kein Ende. 
Schön abstrakt finde ich.

This hairy monster somehow has no beginning and no end. 
It's nice and abstract.

Ce monstre poilu n'a ni début ni fin. Il est beau et abstrait.

Dienstag, 4. Februar 2020

3088 Smartface 04

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,3 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.2 inches •

Dumm gelaufen: Am Schluss noch einmal mit dem Mallappen driekt auf dem Bild rumgesaut. Manchmal gibt's halt was aufs Näschen.

Shit happens: In the end, messed the whole thing up with the painting rag right on the painting. Sometimes there's a slap on the nose.

Les merdes arrivent : A la fin, il a tout gâché avec le chiffon à peinture, juste sur le tableau. Parfois, il y a une gifle sur le nez.



Montag, 3. Februar 2020

3087 Smartface 03

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,3 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.2 inches •

Haare zu malen macht irgendwie Spaß. Und das ist besonders praktisch, wenn man keine Ohren malen mag.

Painting hair is kind of fun. And it's especially practical if you don't like to paint ears.

Peindre les cheveux est assez amusant. Et c'est particulièrement pratique si vous n'aimez pas peindre les oreilles.

Sonntag, 2. Februar 2020

3086 Smartface 02

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,3 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.2 inches •

Die Schönheit hatte schöne Töchter,
der Geist erzeugte dumme Söhne.
So war für einige Geschlechter
der Geist nicht ewig, doch das Schöne.
(Vom ollen Goethe).

The beauty had beautiful daughters,
the ghost produced stupid sons.
So was for some folks 
the spirit not eternal, but the beauty.
(From ole Goethe).

La beauté avait de belles filles,
l'esprit a produit des fils stupides.
Ainsi que pour certaines personnes 
l'esprit n'est pas éternel, mais la beauté.
(Écrit par le vieux Goethe).