• Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 37 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 14.6 inches • |
• Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 37 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 14.6 inches • |
• Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 37 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 14.6 inches • |
Valsanzibio wurde in der 2. Hälfte des 17. Jahrhunderts errichtet und ist eine der schönsten Einrichtungen dieser Art und Epoche in Italien.
Valsanzibio was built in the 2nd half of the 17th century and is one of the most beautiful facilities of this type and era in Italy.
Valsanzibio a été construit dans la 2e moitié du 17e siècle et est l'un des plus beaux établissements de ce type et de cette époque en Italie.
NFS. Unverkäuflich. Pas à vendre.
• Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 37 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 14.6 inches • |
Endlich konnte ich meine Praxis mit dem BrushPen live in den Euganeischen Hügeln erproben.
Finally I was able to test my practice with the BrushPen live in the Euganean Hills.
J'ai enfin pu tester ma pratique avec le BrushPen en direct dans les collines euganéennes.
Unverkäuflich. NFS.
Skizze in Skizzenbuch DINA5 SketchBook |
Seit Donnerstag sind wir in Italien und genießen leckeres Essen und heimische Getränke. Das tolle Wetter und die entspannte Atmosphäre lassen einen schnell den Arbeitsalltag vergessen.
Since Thursday we are in Italy and enjoy delicious food and local drinks. The great weather and the relaxed atmosphere let you quickly forget the daily work routine.
Depuis jeudi, nous sommes en Italie et savourons de délicieux repas et des boissons bien de chez nous. Le temps magnifique et l'atmosphère détendue nous font vite oublier le travail quotidien.
Pas à vendre-unverkäuflich -NFS
Wie jedes Jahr gibt es auch dieses Jahr die Zeichenaktion "Every Day in May". Hier Tage 7-9: Lieblingstier (oder eines davon) - Wasser und Strandgut.
Like every year there is also this year the sketching campaign "Every Day in May". Days 7-9: Favorite Animal,Water and Jetsam
Comme chaque année, il y a aussi cette année la campagne de croquis "Tous les jours en mai". Jours 7-9: "animal préféré". "eau" et "objets de plage".
NFS. Unverkäufliche Heldenskizzen.
Tag 4 - May the 4th be with you - Day 4 |
Tag 5 - Eine Frucht - Day 5 Fruit |
Tag 6 Seil - Day 6 Rope |
Like every year there is also this year the sketching campaign "Every Day in May". Here are my paintings #4 to #6.
Comme chaque année, il y a aussi cette année la campagne de croquis "Tous les jours en mai". Voici mes tableaux numero 4-6.
NFS. Unverkäufliche Heldenskizzen.
Tag 1 - Haariges - Day 1 Sth fuzzy or hairy |
Tag 2 Blüte - Day 2 Blossom |
Tag 3 Blick in den Kühlschrank - Day 3 A View in my fridge |
Wie jedes Jahr gibt es auch dieses Jahr die Zeichenaktion "Every Day in May". Hier meine ersten drei Bilder.
Like every year there is also this year the sketching campaign "Every Day in May". Here are my first three paintings.
Comme chaque année, il y a aussi cette année la campagne de croquis "Tous les jours en mai". Voici mes trois premiers tableaux.
NFS. Unverkäufliche Heldenskizzen.
• Skizze in Skizzenbuch - Füller und Lavierung DIN A4 • • Sketchbook - Fountain Pen and Wash 11.7 x 8.3 inches • |
At yesterday's location, the subject from the side in "Quick&Dirty" mode.
À l'emplacement d'hier, le sujet de côté en mode "Quick&Dirty".
NFS. Unverkäuflich. pas à vendre.
• Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 37 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 14.6 inches • |
Es wechselt jetzt zwischen Zeichnung und Malerei. Am Sonntag waren wir mit den Urban Sketchers Hannover draußen unterwegs. Und da arbeite ich weiterhin gerne mit dem Pinselstift.
It alternates between drawing and painting now. On Sunday we were out and about with the Urban Sketchers Hannover. And there I continue to work with pleasure with the brush pen.
Il alterne maintenant entre le dessin et la peinture. Dimanche, nous sommes sortis avec les Urban Sketchers Hannover. Et là je continue à travailler avec plaisir avec le stylo pinceau.
• Acryl auf Malpapier - ca. 26,2 x 17 cm • • Acrylic on painting paper 10.3 x 6.7 inches • |
Wenn die Acrylfarben schon etwas eingetrocknet sind auf der Palette, verarbeiten sie sich eher "kratzend" und sehen dann auf dem Bild "kreidig" aus. Wenn man zu faul ist, neue frischen Farben aus dem Regal zu holen, ist das Ergebnis so wie hier.
If the acrylic paints are dried a bit on the palette, they process rather "scratchy" and then look "chalky" on the painting. If you are too lazy to get new fresh colors from the shelf, the result is like here.
Si les couleurs acryliques ont déjà un peu séché sur la palette, elles se travaillent plutôt "en grattant" et ont alors un aspect "crayeux" sur le tableau. Si l'on est trop paresseux pour aller chercher de nouvelles couleurs fraîches sur l'étagère, le résultat est comme ici.
• Acryl auf Malpapier - ca. 26,2 x 17 cm • • Acrylic on painting paper 10.3 x 6.7 inches • |
It is a special challenge to let arise colorful acrylic paintings from the brush pen sketches of the last weeks.
C'est un défi particulier de faire naître des peintures acryliques colorées à partir des esquisses au pinceau de ces dernières semaines.
• Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 37 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 14.6 inches • |
Diese Skizze ist am Mittwoch live auf dem Faust-Kulturgelände entstanden.
This sketch was done live on Wednesday at the Faust Cultural Center.
This sketch was done live on Wednesday at the Faust Cultural Center.
• Acryl auf Malpapier - ca. 26,2 x 17 cm • • Acrylic on painting paper 10.3 x 6.7 inches • |
Weniger bunt als das gestrige Bild aber aus meiner Sicht nicht minder interessant.
Less colorful than yesterday's painting but no less interesting from my point of view.
Moins coloré que le tableau d'hier mais pas moins intéressant de mon point de vue.
• Acryl auf Malpapier - ca. 26,2 x 17 cm • • Acrylic on painting paper 10.3 x 6.7 inches • |
Mein Motiv #3908 nun nochmal als Acrylbild umgesetzt. Mit allen künstlerischen Freiheiten versteht sich.
My subject #3908 now converted as an acrylic painting. With all its artistic freedom of course.
Mon sujet #3908 maintenant converti en peinture acrylique. Avec toute sa liberté artistique bien sûr.
• Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 37 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 14.6 inches • |
So, I think I have now warmed up for the painting vacation - excited anticipation!
Donc, je pense que je me suis maintenant échauffé pour les vacances de peinture - anticipation excitée !
• Aquarellskizze in Skizzenbuch - 38 x 19 cm • • Watercolorsketch in sketchbook - 15 x 7.5 inches • |
Am Mittwoch endlich mal wieder mit der Gruppe gesketcht. Das ist der Telemoritz, der kleine Bruder vom großen Fernsehturm Telemax.
On Wednesday, I finally did some sketches with the the group. This is the Telemoritz, the little brother of the big TV tower Telemax.
Mercredi, j'ai finalement fait quelques croquis avec le groupe. C'est le Telemoritz, le petit frère de la grande tour de télévision Telemax.
NFS. Kein Verkauf.
• Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 37 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 14.6 inches • |
Finally back with the Mittwochssketchys live on location in Hannover - at the Steintor / Anzeiger "skyscraper". This is where the news magazine Der Spiegel (1947) and the weekly Stern (1948) were founded after the war (still very popular magazines in Germany).
Enfin de retour avec les Mittwochssketchys en direct sur la route à Hanovre - au "gratte-ciel" Anzeiger. C'est là que le magazine d'information Der Spiegel (1947) et l'hebdomadaire Stern (1948) ont été fondés après la guerre (des magazines encore très populaires en Allemagne).
• Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 37 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 14.6 inches • |
Ein Kern der Sache ist natürlich auch die nächste Malreise nach Venedig / Padua im Mai. Da übe ich doch gerne mal vorher mit dem Pinselstift.
A core of the matter is of course my next painting trip to Venice / Padua in May. Because I like to practice with the brush pen beforehand.
Le prochain voyage de peinture à Venise/Padoue en mai est bien sûr au cœur de l'affaire. J'aime bien m'entraîner au préalable avec mon pinceau.
• Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 40 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 15.7 inches • |
My favorite motifs with the Brush Pen are villages in the interplay of nature and architecture.
Mes motifs préférés avec le Brush Pen sont des villages dans l'interaction de la nature et de l'architecture.
• Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 40 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 15.7 inches • |
Sooo mag ich's am liebsten: Französische Kleinstadtszenerie mit irgendwas am rumbaumeln - und wenn's die Seele ist.
That's how I like it best: Small town scenery in France with something dangling around.
C'est comme ça que je le préfère : une petite scène française avec quelque chose qui dépasse des murs de la maison.
• Brush Pen Skizze • DIN A4 • • Brush Pen Sketch • 11.7 x 8.3 inches• |
Ein nächster Schritt könnte sein zusätzlich zu den schwarzen und weißen einen mittleren Farbton zu gesellen.
A next step could be to add a medium shade in addition to the black and white.
Une prochaine étape pourrait être d'ajouter une teinte moyenne en plus du noir et du blanc.
Studie unverkäuflich. Study NFS.
• Brush Pen Skizze • DIN A4 • • Brush Pen Sketch • 11.7 x 8.3 inches• |
Back to the roots and to simple black and white sketches - An excellent starting point to see if a subject / scene / composition "works". In addition to the breakdown of "lights and shadows", eye tracking to a focal point and the large shapes are important here too. Do you see the different levels? Do you see the "triangles"? Do you see the contrasts?
Retour aux sources et aux simples croquis en noir et blanc - Un excellent point de départ pour voir si un sujet / une scène / une composition "fonctionne". En plus de la séparation des "lumières et des ombres", le suivi oculaire d'un point focal et les grandes formes sont ici aussi importants. Voyez-vous les différents niveaux ? Voyez-vous les "triangles" ? Voyez-vous les contrastes ?
• Mixed Media auf Aquarellpapier - ca. 17 x 17 cm • • Mixed Media on watercolor paper - 6.7 x 6.7 inches • |
Die Stimmung geht weiter - das Wetter spielt auch noch mit. Also nochmal Schirmpinien.
The mood continues - the weather also still plays along. So again umbrella pines.
L'humeur continue - le temps joue aussi encore le jeu. Donc encore des pins parasols.
• Mixed Media auf Aquarellpapier - ca. 17 x 17 cm • • Mixed Media on watercolor paper - 6.7 x 6.7 inches • |
Ein kleiner Traum von südlichen Gefilden. Wenn alles klappt, sind wir im Mai in Bella Italia.
A little dream of southern climes. If everything works out, we'll be in Bella Italia in May.
Un petit rêve de climats méridionaux. Si tout se passe bien, nous serons en Bella Italia en mai.
• Mixed Media auf Aquarellpapier - ca. 17 x 17 cm • • Mixed Media on watercolor paper - 6.7 x 6.7 inches • |
Zum Wochenende gab es auch mal selbst(aufgebackene) Croissants.
For the weekend, there were also homebaked (prefabed) croissants .
Pour le week-end, il y avait aussi des croissants faits maison (préfabrication).
• Mixed Media auf Aquarellpapier - ca. 17 x 17 cm • • Mixed Media on watercolor paper - 6.7 x 6.7 inches • |
Das scheint mir ein Wasserrandlaufvogel zu sein. Vorname weiß ich nicht: Dodo?
This seems to me to be a water-edge ratite. I do not know it' s first name: Dodo?
Il me semble qu'il s'agit d'un ratite des bords de l'eau. Je ne connais pas son prénom : Dodo ?
• Mixed Media auf Aquarellpapier - ca. 17 x 17 cm • • Mixed Media on watercolor paper - 6.7 x 6.7 inches • |
Heute ein häufiger Bewohner italienischer Citys: Das gemeine Vespino in Gefahr signalisierenden Farben gelb und schwarz.
Today a frequent inhabitant of Italian cities: The common Vespino in its danger signaling colors yellow and black.
Aujourd'hui, un habitant fréquent des villes italiennes : le vespino commun dans ses couleurs jaune et noir signalant le danger.
• Mixed Media auf Aquarellpapier - ca. 17 x 17 cm • • Mixed Media on watercolor paper - 6.7 x 6.7 inches • |
Kleiner Wetterfrosch, der mir gesagt hat, dass es am Donnerstag in Hannover regnet.
This funny little weatherman told me it's going to rain in Hanover on Thursday.
Ce drôle de petit météorologue m'a dit qu'il allait pleuvoir à Hanovre jeudi.
• Mixed Media auf Aquarellpapier - ca. 17 x 17 cm • • Mixed Media on watercolor paper - 6.7 x 6.7 inches • |
Ich glaube diese Woche wird so eine Mix-Woche mit verschiedenen Motiven in Mixed Media. Hierbei verwende ich wasserlösliche Tusche, die wasserfest auftrocknet, Acryl-Deckweiß und Aquarellfarbe sowie Bleistift und Füller.
I think this week will be such a mix week with different motifs in mixed media. Here I use water-soluble ink that dries waterproof, acrylic opaque white and watercolor paint as well as pencil and fountain pen.
Je pense que cette semaine sera une semaine de mélange avec différents motifs dans les médias mixtes. Ici, j'utilise de l'encre soluble à l'eau qui sèche à l'eau, du blanc opaque acrylique et de la peinture aquarelle ainsi que du crayon et du stylo-plume.
• Mixed Media auf Aquarellpapier - ca. 17 x 17 cm • • Mixed Media on watercolor paper - 6.7 x 6.7 inches • |
Heute ging ich es etwas abstrakter zu Gange und habe mir aus einem großen Motiv einen Ausschnitt gesucht.
Today I took a more abstract approach and looked for a cutout from a large photo.
Aujourd'hui, j'ai adopté une approche plus abstraite et j'ai cherché un découpage dans une grande photo.