![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Ein Blick durch eine enge Gasse.
A view through a narrow alley.
Une vue à travers une ruelle étroite.
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Ein Blick durch eine enge Gasse.
A view through a narrow alley.
Une vue à travers une ruelle étroite.
![]() |
| • Aquarellskizze in Skizzenbuch - 38 x 19 cm • • Watercolorsketch in sketchbook - 15 x 7.5 inches • |
A visit to the Christmas market on Wednesday evening: 55° Fahrenheit, light drizzle (but not too heavy) and wind from the front.
Visite du marché de Noël mercredi soir : 13°C, légère bruine (mais pas trop forte) et vent de face.
NFS
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Derzeit überlege ich noch, wo man mal wieder hinreisen könnte. Natürlich braucht man da auch schöne Zeichenmotive. Amsterdam ist ja immer eine Reise wert.
At the moment I'm still thinking about where I could travel to again. Of course, you also need beautiful drawing motifs. Amsterdam is always worth a trip.
Pour l'instant, je réfléchis encore à l'endroit où je pourrais me rendre à nouveau. Of course, you also need beautiful drawing motives. Amsterdam vaut toujours la peine d'être visitée.
NFS
![]() |
| • Aquarellskizze in Skizzenbuch - 38 x 19 cm • • Watercolorsketch in sketchbook - 15 x 7.5 inches • |
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Wie jedes Jahr könnt ihr meinen Kalender 2025 bestellen.
Er kostet 7,- EUR inkl. Versand innerhalb Deutschlands.
Dieses Mal ist es ein Hochformat 21 x 12 cm zum Aufstellen.
Die Monatsbilder kann man ausschneiden und als Postkarte nutzen.
Bestellungen gerne per E-Mail atelier[ät]stillerdesign.de / bitte [ät] mit @ ersetzen.
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
![]() |
Am besten sind doch immer noch die Sketches. die eine kleine Geschichte erzählen. Manchmal hilft auch der Titel dem Betrachter auf die Sprünge zu kommen.
The sketches that tell a little story are still the best. Sometimes the title also helps the viewer along.
Les meilleurs sketches sont toujours ceux qui racontent une petite histoire. Parfois, le titre aide aussi le spectateur à se mettre dans le bain.
![]() |
| • Acryl auf Papier 330 g/m² - 30 x 21 cm • • Acryl on Paper 330 gsm - 11.8 x 8.3 inches • |
After a long break, I squeezed my acrylic paints out of the tube one more time and painted this picture.
Après une longue pause, j'ai pressé mes peintures acryliques hors du tube une fois de plus et j'ai peint ce tableau.
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Manchmal verrutscht beim Zeichnen die Perspektive ein wenig. Aber es macht dann optisch einen Hinkucker ;)
Sometimes the perspective slips a little when drawing. But then it makes a visual eye-catcher ;)
Parfois, la perspective glisse un peu quand on dessine. Mais cela fait alors un effet visuel ;)
![]() |
| • Skizze 40 x 30 cm auf 300g/m² Aquarellpapier • • Sketch on 15.7 x 11.8 inches on watercolor paper • |

NFS
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Einer meiner Lieblingsorte in Frankreich ist immer noch Saint-Cirque-Lapopie. Wir waren damals mit einem Hausboot (einer Pénichette) auf dem Fluss Lot unterwegs.
One of my favorite places in France is still Saint-Cirque-Lapopie. We were on a houseboat (a pénichette) on the River Lot back then.
L'un de mes endroits préférés en France est toujours Saint-Cirque-Lapopie. Nous étions alors sur une Pénichette sur la rivière Lot.
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Dieses Dorf hat keinen Fluss. Aber eine "gewachsene" Staffelung der Häuser. Gibt es hier im norddeutschen Flachland nicht. Darum findet man's wohl auch besonders schön.
This village has no river. But a “grown” staggering of the houses. You don't find that here in the north German lowlands. That's probably why people find it particularly beautiful.
Ce village n'a pas de rivière. Mais un échelonnement « adulte » des maisons. On ne trouve pas cela ici, dans la plaine du nord de l'Allemagne. C'est probablement la raison pour laquelle les gens le trouvent particulièrement beau.
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Today I noticed a photo that I immediately wanted to draw. But I can't remember where it was. Somewhere in France, anyway. Maybe Auxerre?
Aujourd'hui, j'ai remarqué une photo que j'ai immédiatement voulu dessiner. Mais je ne sais plus où c'était. Quelque part en France, en tout cas. Peut-être Auxerre ?
![]() |
| • Skizze 40 x 30 cm auf 300g/m² Aquarellpapier • • Sketch on 15.7 x 11.8 inches on watercolor paper • |

Praktisch im Dunklen gemalt: Der Blick vom Beginenturm, den wir netterweise mit Erlaubnis des Historischen Museums Hannover besuchen durften. Unten der tolle Weihnachtsmarkt. Ganz hinten die verhüllte Marktkirche. Sieht momentan eher aus wie eine Miniaturausgabe des Empire State Buildings.
Practically painted in the dark: The view from the Begin Tower, which we were kindly allowed to visit with the permission of the Hanover Historical Museum. Below the great Christmas market. At the very back, the covered market church. At the moment, it looks more like a miniature version of the Empire State Building.
Pratiquement peinte dans l'obscurité : la vue depuis la tour Begin, que nous avons eu la gentillesse de visiter avec l'autorisation du musée historique de Hanovre. Sous le grand marché de Noël. Tout au fond, l'église du marché couvert. En ce moment, elle ressemble davantage à une version miniature de l'Empire State Building.
NFS
![]() |
| • Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 38 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 15 inches • |
Der Sprung vom Mont Saint Michel über den Ärmelkanal ist nicht so weit. Und so lande ich heute in London bei England.
The leap from Mont Saint Michel across the English Channel is not that far. And so I end up in London near England today.
Le saut du Mont Saint Michel à travers la Manche n'est pas si loin. C'est ainsi que je me retrouve aujourd'hui à Londres, près de l'Angleterre.
![]() |
| • Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 38 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 15 inches • |
Der Mont Saint Michel liegt im Norden Frankreichs in der Normandie - es ist nun schon ein paar Jährchen her, seit ich dort war.
Mont Saint Michel is located in the north of France in Normandy - it's been a few years since I've been there.
Le Mont Saint Michel est situé dans le nord de la France en Normandie - cela fait quelques années que j'y suis allé.
![]() |
| • Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 38 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 15 inches • |
Nach dem Brand in Notre Dame erfolgt nun die Wiedereröffnung der Kathedrale.
After the fire in Notre Dame, the cathedral is now being reopened.
Après l'incendie de Notre Dame, la cathédrale est en cours de réouverture.
![]() |
| • Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 38 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 15 inches • |
Die ist die Erfüllung einer "Hausaufgabe", die wir in der Nützwochgruppe bekommen haben.
This is the fulfillment of a “homework assignment” that we were given in the Nützwoch group.
C'est l'accomplissement d'un « devoir » que nous avons reçu dans le groupe Nützwoch.
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Guckt man einmal kurz nicht hin und schon stiehlt sich die jüngere Mum von Duerer auf Dein Blatt.
If you don't look at it for a moment, Duerer's younger mom sneaks onto your page.
Si tu ne le regardes pas un instant, la jeune maman de Duerer se glisse sur ta page.
![]() |
| Ölmalerei / Oil on special paper 26 x 26 cm - 10.2 x 10.2 inches |
The sad - exhausted - depressed - picador was my next subject in Niko's course.
Le picador triste - épuisé - déprimé - était mon prochain sujet dans le cours de Niko.
![]() |
| Ölmalerei / Oil on special paper 32 x 32 cm - 12.6 x 15.6 inches |
Der Kommentar zum Bild war im Grundton dieser: "Einzigartiges Zeitzeugnis mit kreativem Lüftungskonzept und großzügiger Wanddurchlässigkeit – postapokalyptischer Wohnstil trifft auf Abenteuer-Sanierung! Ideal für visionäre Hobby-Archäologen mit Faible für freie Dachgestaltung und den Charme der völligen Entkernung!"
The commentary on the painting was basically this: “Unique contemporary testimony with a creative ventilation concept and generous wall permeability - post-apocalyptic living style meets adventure renovation! Ideal for visionary hobby archaeologists with a penchant for free roof design and the charm of complete gutting!”
Le commentaire sur l'image était en substance celui-ci : « Témoignage unique de l'époque avec un concept de ventilation créatif et une généreuse perméabilité des murs - le style d'habitation post-apocalyptique rencontre la rénovation aventureuse ! Idéal pour les archéologues amateurs visionnaires ayant un faible pour l'aménagement libre des toits et le charme du dépouillement total ! »
![]() |
| • Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 38 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 15 inches • |
Heute gab es ein Vorzeichnung, die viel besser wurde als das daraus folgende Ölbild. Darum erst einmal dises.
Today there was a preliminary drawing, which turned out much better than the resulting oil painting. So let's start with this one.
Aujourd'hui, il y a eu un dessin préliminaire, qui s'est avéré bien meilleur que la peinture à l'huile qui en a résulté. Commençons donc par celle-ci.
NFS
![]() |
| Ölmalerei / Oil on special paper 48 x 36 cm - 18.9 x 14.2 inches |
We spent the first day at my dear friend Niko's course today. It's all about “free” painting and “the next step” in painting. So first of all, let's croak freely and let's paint!
Nous avons passé la première journée au cours de mon cher ami Niko aujourd'hui. Il s'agit de la peinture « libre » et de « l'étape suivante » en peinture. Alors tout d'abord, cracher librement et peignons !
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Nach dem alten Mann kommt die junge Frau. Und morgen wird's dann wieder malerischer - seid gespannt!
After the old man comes the young woman. And tomorrow it will be more picturesque again - stay tuned!
Après le vieil homme vient la jeune femme. Et demain, ce sera à nouveau plus pittoresque - restez à l'écoute !

Heute fühlte ich mich so alt wie der Typ auf dem Bild. Langes Feiern ist scheinbar nix mehr für mich.
Today I felt as old as the guy in the drawing. Long parties are apparently no longer for me.
Aujourd'hui, je me suis senti aussi vieux que le gars sur le dessin. Les longues fêtes ne sont apparemment plus pour moi.
![]() |
| • BrushPen-Skizze in Skizzenbuch - 19 x 38 cm • • Brush Pen Sketch in sketchbook - 7.5 x 15 inches • |
Das Wochenende war ich auf Freundetour im Rheinland unterwegs. In Siegburg haben wir direkt aus dem Fenster einen großartigen Blick auf die Abtei Michaelsberg werfen dürfen.
I spent the weekend visiting friends in the Rhineland. In Siegburg, we had a great view of Michaelsberg Abbey from the window.
Ce week-end, j'étais en visite chez des amis en Rhénanie. À Siegburg, nous avons pu jeter un coup d'œil à l'abbaye de Michaelsberg directement depuis la fenêtre.
NFS
![]() |
| • Zeichnung - Drawing • |
I'm currently on tour - that's why I'm only doing quick sketches from yesteryear that haven't yet been posted here.
Je suis actuellement en déplacement - c'est pourquoi je ne fais que des croquis rapides d'autrefois qui n'ont pas encore été postés ici.
NFS
![]() |
| • Zeichnung - Drawing • |
I'm currently on the move - that's why I'm only doing quick sketches from yesteryear that haven't yet been posted here.
Je suis actuellement en déplacement - c'est pourquoi je ne fais que des croquis rapides d'autrefois qui n'ont pas encore été postés ici.
NFS
![]() |
| • Zeichnung • • Drawing • |
I'm currently on the move - that's why I'm only doing quick sketches from yesteryear that haven't yet been posted here.
Je suis actuellement en déplacement - c'est pourquoi je ne fais que des croquis rapides d'autrefois qui n'ont pas encore été postés ici.
NFS
![]() |
| • Mixed Media auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Mixed Media on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
The wild bull is currently rumbling through the country. Like this. So. Stupid.
Le taureau sauvage polit actuellement le pays. Comme ça. Stupide.
GIFTED