![]() |
| • BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Freitag, 3. Januar 2025
4891 Französische Bulldogge
Donnerstag, 2. Januar 2025
4890 Eagle Eye
![]() |
| • Aquarellskizze auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor Sketch on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
In diesem Jahr werden wir besonders gut aufpassen müssen, dass uns nicht alles um den Kopf fliegt. Der Weißkopfseeadler war einst ein Symbol für Freiheit, Mut, Stärke und eine der größten Demokratien. Jetzt trägt er eine orangefarbene Perücke.
This year, we will have to be particularly careful not to let it blow it all up. The bald eagle was once a symbol of freedom, courage, strength and one of the greatest democracies. Now it wears an orange wig.
Cette année, nous devrons être particulièrement attentifs à ne pas le laisser voler autour de nos têtes. Le bald eagle était autrefois un symbole de liberté, de courage, de force et de l'une des plus grandes démocraties. Désormais, il porte une crête orange.
Mittwoch, 1. Januar 2025
4889 Eichhorn 2025
![]() |
| • Aquarellskizze auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Watercolor Sketch on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Traditionell beginnt das Jahr mit einem Tierchen für euer Pläsierchen. Happy New Year!
Traditionally, the year begins with a little animal for your tipple. Happy New Year!
Traditionnellement, l'année commence avec un petit animal pour votre boisson. Bonne année à tous !
Dienstag, 31. Dezember 2024
4888 Bergdorf am Hang mit Schnee
![]() |
| • BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Solche Bergszenen sind einfach schön zu zeichnen und es macht Spaß zu schauen, wie sich die Formen von selber entwickeln.
Such mountain scenes are simply beautiful to draw and it's fun to see how the shapes develop by themselves.
De telles scènes de montagne sont tout simplement magnifiques à dessiner et il est amusant de voir comment les formes se développent d'elles-mêmes.
Montag, 30. Dezember 2024
4887 Silberstern
![]() |
| • Füller mit Sepiatinte auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Fountain Pen with Sepia Ink on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Auch wenn es (meines Wissens nach) keinen expliziten Fall in einem verschneiten Bergdorf gibt, in dem Sherlock Holmes ermittelt, so könnte es doch ganz gut zu dem Fall "Silberstern", wo die Spuren eines vermissten Pferdes im Schnee gefunden werden.
Even if there is (in my memory) no explicit case in a snow-covered mountain village where Sherlock Holmes is investigating, it could fit in quite well with the “Silber Blaze” case, where the tracks of a missing horse are found in the snow.
Même s'il n'y a pas d'affaire explicite dans un village de montagne recouvert de neige où Sherlock Holmes enquête, cela pourrait assez bien s'accorder avec l'affaire « Flamme d'Argent », où les traces d'un cheval disparu sont retrouvées dans la neige.
Sonntag, 29. Dezember 2024
4886 Das Haus bei den Blutbuchen
![]() |
| • Füller mit Sepiatinte auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Fountain Paen with sepia ink on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
»Das Haus bei den Blutbuchen« von Sir Arthur Conan Doyle erschien 1892 - die könnte der Weg zum Landgut im Winter sein.
»The House by the Copper Beeches« by Sir Arthur Conan Doyle was published in 1892 - this could be the way to the country estate in winter.
» Les Hêtres rouges « de Sir Arthur Conan Doyle a été publiée en 1892 - cela pourrait être le chemin vers la propriété de campagne en hiver.
Samstag, 28. Dezember 2024
4885 Musgrave Ritual
![]() |
| • BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Die Sherlock Holmes Geschichte "das Musgrave-Ritual" handelt von alten Eichen und Ulmen, welche mich zu folgendem Werk inspirierten. »Wem gehörte sie? - Jenem, welcher von uns ging. Wer soll sie erhalten? - Jener, welcher kommen wird. Wo war die Sonne? - Über der Eiche. Wo war der Schatten? - Unter der Ulme. Wie ward geschritten?«
The Sherlock Holmes story “The Musgrave Ritual” is about old oaks and elms, which inspired me to write the following artwork. »Whose was it? His who is gone. Who shall have it? He who will come. Where was the sun? Over the oak. Where was the shadow? Under the elm. How was it stepped?«
L'histoire de Sherlock Holmes « The Musgrave Ritual » parle de vieux chênes et d'orme, ce qui m'a inspiré pour écrire l'œuvre d'art suivante. « Qui était-ce ? Celui qui est parti. Qui l'aura ? Celui qui viendra. Où était le soleil ? Au-dessus du chêne. Où était l'ombre ? Sous l'orme. Comment était-il monté ? »
Freitag, 27. Dezember 2024
4884 Nach Willem Witsen
![]() |
| • BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Ich war heute im Landesmuseum in der Ausstellung "Frischer Wind" - Impressionismus im Norden. Dort hing auch ein Bild von Willem Witsen (1860-1923). Da ich den Maler noch nicht kannte, habe ich mal gegoogelt, was er sonst so gemalt hat. Unter anderem einige Schneelandschaften. Eine hiervon war die Vorlage für meine heutige Studie.
I went to the Provincial Museum today to see the exhibition “Fresh Wind” - Impressionism in the North. There was also a painting by Willem Witsen (1860-1923). As I didn't know the painter yet, I googled what else he painted. Among other things, some snow landscapes. One of these was the model for my study today.
Je suis allée au musée provincial aujourd'hui pour voir l'exposition « Vent frais » - L'impressionnisme dans le Nord. Il y avait aussi un tableau de Willem Witsen (1860-1923). Comme je ne connaissais pas encore ce peintre, j'ai cherché sur Google ce qu'il avait peint d'autre. Entre autres, des paysages de neige. L'un d'entre eux a servi de modèle à mon étude d'aujourd'hui.
STUDIE - NFS
Donnerstag, 26. Dezember 2024
4883 Bim Bam
Mittwoch, 25. Dezember 2024
4882 Frohes Fest 2024
Dienstag, 24. Dezember 2024
4881 Spaziergang 3
Montag, 23. Dezember 2024
4880 Spaziergang II
![]() |
| • BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Schnee ist für Weihnachten nicht angesagt in Niedersachen. Es sieht mehr nach Regen aus.
Snow is not on the cards for Christmas in Lower Saxony. It looks more like rain.
La neige n'est pas annoncée pour Noël en Basse-Saxe. On dirait plutôt qu'il va pleuvoir.
Sonntag, 22. Dezember 2024
4879 Spaziergang
![]() |
| • BrushPen auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • BrushPen on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Den ruhigen Sonntag vor den Weihnachtstagen nutze mein BrushPen für einen Spaziergang im Wald.
My BrushPen uses the quiet Sunday before Christmas for a walk in the forest.
Mon BrushPen profite du dimanche calme avant Noël pour faire une promenade dans la forêt.
Samstag, 21. Dezember 2024
4878 Village 2 France
Freitag, 20. Dezember 2024
4877 Il Vicolo
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Ein Blick durch eine enge Gasse.
A view through a narrow alley.
Une vue à travers une ruelle étroite.
Donnerstag, 19. Dezember 2024
4876 Port Royal
![]() |
| • Aquarellskizze in Skizzenbuch - 38 x 19 cm • • Watercolorsketch in sketchbook - 15 x 7.5 inches • |
Der Besuch des Weihnachtsmarktes am Mittwochabend: 13°C, leichter Nieselregen (aba net schlümm) und Wind von vorne.
A visit to the Christmas market on Wednesday evening: 55° Fahrenheit, light drizzle (but not too heavy) and wind from the front.
Visite du marché de Noël mercredi soir : 13°C, légère bruine (mais pas trop forte) et vent de face.
NFS
Mittwoch, 18. Dezember 2024
4875 Amsterdam
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Derzeit überlege ich noch, wo man mal wieder hinreisen könnte. Natürlich braucht man da auch schöne Zeichenmotive. Amsterdam ist ja immer eine Reise wert.
At the moment I'm still thinking about where I could travel to again. Of course, you also need beautiful drawing motifs. Amsterdam is always worth a trip.
Pour l'instant, je réfléchis encore à l'endroit où je pourrais me rendre à nouveau. Of course, you also need beautiful drawing motives. Amsterdam vaut toujours la peine d'être visitée.
NFS
Dienstag, 17. Dezember 2024
4874 Nikolai by Night
![]() |
| • Aquarellskizze in Skizzenbuch - 38 x 19 cm • • Watercolorsketch in sketchbook - 15 x 7.5 inches • |
Montag, 16. Dezember 2024
4873 Treppenlauf
Sonntag, 15. Dezember 2024
4872 Le Patio
Samstag, 14. Dezember 2024
4871 Provence Village
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Freitag, 13. Dezember 2024
4870 Seguret Ecke
Donnerstag, 12. Dezember 2024
KALENDER 2025
Wie jedes Jahr könnt ihr meinen Kalender 2025 bestellen.
Er kostet 7,- EUR inkl. Versand innerhalb Deutschlands.
Dieses Mal ist es ein Hochformat 21 x 12 cm zum Aufstellen.
Die Monatsbilder kann man ausschneiden und als Postkarte nutzen.
Bestellungen gerne per E-Mail atelier[ät]stillerdesign.de / bitte [ät] mit @ ersetzen.
4869 Taubenmann
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
![]() |
Am besten sind doch immer noch die Sketches. die eine kleine Geschichte erzählen. Manchmal hilft auch der Titel dem Betrachter auf die Sprünge zu kommen.
The sketches that tell a little story are still the best. Sometimes the title also helps the viewer along.
Les meilleurs sketches sont toujours ceux qui racontent une petite histoire. Parfois, le titre aide aussi le spectateur à se mettre dans le bain.
Mittwoch, 11. Dezember 2024
4868 Stadtansicht Nord
![]() |
| • Acryl auf Papier 330 g/m² - 30 x 21 cm • • Acryl on Paper 330 gsm - 11.8 x 8.3 inches • |
Nach langer Pause habe ich mal wieder meine Acrylfarben aus der Tube gedrückt und dieses Bild gemalt.
After a long break, I squeezed my acrylic paints out of the tube one more time and painted this picture.
Après une longue pause, j'ai pressé mes peintures acryliques hors du tube une fois de plus et j'ai peint ce tableau.
Dienstag, 10. Dezember 2024
4867 Kippende Häuser
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Manchmal verrutscht beim Zeichnen die Perspektive ein wenig. Aber es macht dann optisch einen Hinkucker ;)
Sometimes the perspective slips a little when drawing. But then it makes a visual eye-catcher ;)
Parfois, la perspective glisse un peu quand on dessine. Mais cela fait alors un effet visuel ;)
Montag, 9. Dezember 2024
4866 Weihnachtsmarkt 2024
![]() |
| • Skizze 40 x 30 cm auf 300g/m² Aquarellpapier • • Sketch on 15.7 x 11.8 inches on watercolor paper • |

Elf kälteerprobte Sketchers fanden sich diesmal beim traditionellen Jahresabschluss der Urban Sketchers Hannover auf dem Roncalli Weihnachtsmarkt vor dem Hauptbahnhof ein. Ganz unerwartet schien für kurze Zeit an diesem Sonntagmorgen die Sonne. Eleven cold-tested sketchers gathered at the traditional end-of-year event of the Urban Sketchers Hannover at the Roncalli Christmas Market in front of the main railway station. Unexpectedly, the sun came out for a short time on this Sunday morning. Onze sketchers testés à froid se sont réunis lors de l'événement traditionnel de fin d'année des Urban Sketchers Hannover au marché de Noël de Roncalli, devant la gare centrale. De manière inattendue, le soleil a brillé pendant une courte période en ce dimanche matin.
NFS
Sonntag, 8. Dezember 2024
4865 Saint-Cirq-Lapopie
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Einer meiner Lieblingsorte in Frankreich ist immer noch Saint-Cirque-Lapopie. Wir waren damals mit einem Hausboot (einer Pénichette) auf dem Fluss Lot unterwegs.
One of my favorite places in France is still Saint-Cirque-Lapopie. We were on a houseboat (a pénichette) on the River Lot back then.
L'un de mes endroits préférés en France est toujours Saint-Cirque-Lapopie. Nous étions alors sur une Pénichette sur la rivière Lot.
Samstag, 7. Dezember 2024
4864 Dorf ohne Fluss
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Dieses Dorf hat keinen Fluss. Aber eine "gewachsene" Staffelung der Häuser. Gibt es hier im norddeutschen Flachland nicht. Darum findet man's wohl auch besonders schön.
This village has no river. But a “grown” staggering of the houses. You don't find that here in the north German lowlands. That's probably why people find it particularly beautiful.
Ce village n'a pas de rivière. Mais un échelonnement « adulte » des maisons. On ne trouve pas cela ici, dans la plaine du nord de l'Allemagne. C'est probablement la raison pour laquelle les gens le trouvent particulièrement beau.
Freitag, 6. Dezember 2024
4863 Stadt am Fluss
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Heute fiel mir ein Foto auf, was ich sofort zeichnen wollte. Weiß aber nicht mehr, wo das war. Irgendwo in Frankreich jedenfalls. Vielleicht Auxerre?
Today I noticed a photo that I immediately wanted to draw. But I can't remember where it was. Somewhere in France, anyway. Maybe Auxerre?
Aujourd'hui, j'ai remarqué une photo que j'ai immédiatement voulu dessiner. Mais je ne sais plus où c'était. Quelque part en France, en tout cas. Peut-être Auxerre ?
Donnerstag, 5. Dezember 2024
4862 Hannover Weih-Nachts-Markt
![]() |
| • Skizze 40 x 30 cm auf 300g/m² Aquarellpapier • • Sketch on 15.7 x 11.8 inches on watercolor paper • |

Praktisch im Dunklen gemalt: Der Blick vom Beginenturm, den wir netterweise mit Erlaubnis des Historischen Museums Hannover besuchen durften. Unten der tolle Weihnachtsmarkt. Ganz hinten die verhüllte Marktkirche. Sieht momentan eher aus wie eine Miniaturausgabe des Empire State Buildings.
Practically painted in the dark: The view from the Begin Tower, which we were kindly allowed to visit with the permission of the Hanover Historical Museum. Below the great Christmas market. At the very back, the covered market church. At the moment, it looks more like a miniature version of the Empire State Building.
Pratiquement peinte dans l'obscurité : la vue depuis la tour Begin, que nous avons eu la gentillesse de visiter avec l'autorisation du musée historique de Hanovre. Sous le grand marché de Noël. Tout au fond, l'église du marché couvert. En ce moment, elle ressemble davantage à une version miniature de l'Empire State Building.
NFS
Mittwoch, 4. Dezember 2024
4861 Englisches Herrenhaus
Dienstag, 3. Dezember 2024
4860 Edinburgh
Montag, 2. Dezember 2024
4859 Big Ben
![]() |
| • Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 38 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 15 inches • |
Der Sprung vom Mont Saint Michel über den Ärmelkanal ist nicht so weit. Und so lande ich heute in London bei England.
The leap from Mont Saint Michel across the English Channel is not that far. And so I end up in London near England today.
Le saut du Mont Saint Michel à travers la Manche n'est pas si loin. C'est ainsi que je me retrouve aujourd'hui à Londres, près de l'Angleterre.
Sonntag, 1. Dezember 2024
4858 Mont Saint Michel
![]() |
| • Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 38 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 15 inches • |
Der Mont Saint Michel liegt im Norden Frankreichs in der Normandie - es ist nun schon ein paar Jährchen her, seit ich dort war.
Mont Saint Michel is located in the north of France in Normandy - it's been a few years since I've been there.
Le Mont Saint Michel est situé dans le nord de la France en Normandie - cela fait quelques années que j'y suis allé.
Samstag, 30. November 2024
4857 Notre Dame
![]() |
| • Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 38 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 15 inches • |
Nach dem Brand in Notre Dame erfolgt nun die Wiedereröffnung der Kathedrale.
After the fire in Notre Dame, the cathedral is now being reopened.
Après l'incendie de Notre Dame, la cathédrale est en cours de réouverture.










































