• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Ausgetretene Austreter. Leaked leavers. Chaussures anciennes.
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Die sollen ja ganz angesagt sein. Aber erst ab dem dritten Paar. Weil sie "Boost" heißen?
They are supposed to be quite hip. But only from the third pair. Because they're called "Boost"?
Elles sont censées être assez branchées. Mais seulement à partir de la troisième paire. Parce qu'elles s'appellent "Boost" ?
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Schnürlischnurr und Schleifchen drum. Zu kompliziert. Aber bestimmt saubequem.
Laces and bows around it. Too complicated. But certainly very comfortable.
Une ficelle et un ruban autour. Trop compliqué. Mais certainement très confortable.
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Rock stars like David Bowie, Lenny Kravitz, Marvin Gaye, Gene Simmons, Prince and Louis XIV had no problems with it.
Les stars du rock comme David Bowie, Lenny Kravitz, Marvin Gaye, Gene Simmons, Prince et Louis XIV n'ont eu aucun problème avec elle.
• Acryl auf Malpapier - ca. 13,4 x 13,4 cm • • Acrylic on painting paper 5.3 x 5.3 inches • |
Aus Zeitgründen habe ich gestern nur eine schnelle Skizze von Schirmpinien am Abendhimmel geschafft.
Due to time constraints, I only managed a quick sketch of umbrella lines in the evening sky yesterday.
Par manque de temps, je n'ai pu faire hier qu'une rapide esquisse de lignes de parapluie dans le ciel du soir.
NFS. Kein Verkauf. Pas à vendre.
• Acryl auf Malpapier - ca. 13,4 x 13,4 cm • • Acrylic on painting paper 5.3 x 5.3 inches • |
Kleine Farbspielereien, die sehr viel Freude machen. Mir jedenfalls. Und hoffentlich auch euch.
Small color gimmicks that bring a lot of joy. For me, anyway. And hopefully also you.
Des petits jeux de couleurs qui font très plaisir. En tout cas, à moi. Et j'espère que vous aussi.
• Acryl auf Malpapier - ca. 13,4 x 13,4 cm • • Acrylic on painting paper 5.3 x 5.3 inches • |
Ansicht gegen die Sonne in der Stadt. Irgendwie draußen. Also nicht Deutschland.
View against the sun in the city. Kind of outside. Thus not Germany.
Vue contre le soleil dans la ville. En quelque sorte à l'extérieur. Donc pas l'Allemagne.
Geschenkt. Gifted.
• Acryl auf Malpapier - ca. 13,4 x 13,4 cm • • Acrylic on painting paper 5.3 x 5.3 inches • |
Sunset in American climes. Veal shank Florida or Californian walnuts?
Coucher de soleil dans les climats américains. Jambon de veau Floride ou noix de Californie ?
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • gefirnisst - varnished • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Another all-time favorite when it comes to my (and Vincent's?) favorite flowers.
Un autre favori de tous les temps lorsqu'il s'agit de mes (et de Vincent ?) fleurs préférées.
SOLD.
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Die papiernen Blütenblätter der Ranunkeln erinnern an Mohn. Dieses Bild habe ich mit Malspachtel und Pinsel gemalt.
The papery petals of the ranunculus remind of poppies. I painted this with palette knife and brush.
Les pétales en papier des ranunculus rappellent les poppies. J'ai peint cette image avec un couteau à palette et un pinceau.
• Acryl auf Malpapier - ca. 20 x 20 cm • • Acrylic on painting paper 7.9 x 7.9 inches • |
Die Kirschblüte ist etwas schwammig geworden aber das Wetter ist auch entsprechend.
The cherry blossom has become a bit spongy but the weather is also corresponding.
La floraison des cerisiers est devenue un peu spongieuse mais le temps est aussi en conséquence.
• BrushPen auf Papier • 40 x 40 cm • • BrushPen on Paper • 15.7 x 15.7 cm • |
Live View |
My sketch subject on Sunday was the Aegidien Church in the center of Hannover. In 1943 the bombs destroyed the building during the air raids. It was not rebuilt. Today, the ruins serve as a memorial to the victims of war and violence. After many months of forced break, the Urban Sketchers Hanover finally met again. It was nice to draw together!
Le sujet de mon croquis du dimanche était l'église Aegidien au centre de Hanovre. En 1943, les bombes ont détruit le bâtiment lors des raids aériens. Elle n'a pas été reconstruite. Aujourd'hui, les ruines servent de mémorial aux victimes de la guerre et de la violence. Après de nombreux mois de pause forcée, les Urban Sketchers Hanover se sont enfin retrouvés. C'était sympa de dessiner ensemble !
• Doppelseitige Skizze in Skizzenbuch 38 x 19 cm • • Double-sided sketch in sketchbook 15 x 7.5 inches • |
Fahrräder habe ich jetzt ja geübt :) plus schönes Haus in Linden Ecke Niemeyerstraße / Kirchstraße.
Bikes I have now practiced :) plus nice house in Linden corner Niemeyer Street / Churchstreet.
J'ai pratiqué les vélos maintenant :) plus une belle maison à Linden au coin de la rue Niemeyer et de la rue de l'église.
Unverkäuflich. NFS.