![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Ein Blick durch eine enge Gasse.
A view through a narrow alley.
Une vue à travers une ruelle étroite.
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Ein Blick durch eine enge Gasse.
A view through a narrow alley.
Une vue à travers une ruelle étroite.
![]() |
| • Aquarellskizze in Skizzenbuch - 38 x 19 cm • • Watercolorsketch in sketchbook - 15 x 7.5 inches • |
A visit to the Christmas market on Wednesday evening: 55° Fahrenheit, light drizzle (but not too heavy) and wind from the front.
Visite du marché de Noël mercredi soir : 13°C, légère bruine (mais pas trop forte) et vent de face.
NFS
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Derzeit überlege ich noch, wo man mal wieder hinreisen könnte. Natürlich braucht man da auch schöne Zeichenmotive. Amsterdam ist ja immer eine Reise wert.
At the moment I'm still thinking about where I could travel to again. Of course, you also need beautiful drawing motifs. Amsterdam is always worth a trip.
Pour l'instant, je réfléchis encore à l'endroit où je pourrais me rendre à nouveau. Of course, you also need beautiful drawing motives. Amsterdam vaut toujours la peine d'être visitée.
NFS
![]() |
| • Aquarellskizze in Skizzenbuch - 38 x 19 cm • • Watercolorsketch in sketchbook - 15 x 7.5 inches • |
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Wie jedes Jahr könnt ihr meinen Kalender 2025 bestellen.
Er kostet 7,- EUR inkl. Versand innerhalb Deutschlands.
Dieses Mal ist es ein Hochformat 21 x 12 cm zum Aufstellen.
Die Monatsbilder kann man ausschneiden und als Postkarte nutzen.
Bestellungen gerne per E-Mail atelier[ät]stillerdesign.de / bitte [ät] mit @ ersetzen.
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
![]() |
Am besten sind doch immer noch die Sketches. die eine kleine Geschichte erzählen. Manchmal hilft auch der Titel dem Betrachter auf die Sprünge zu kommen.
The sketches that tell a little story are still the best. Sometimes the title also helps the viewer along.
Les meilleurs sketches sont toujours ceux qui racontent une petite histoire. Parfois, le titre aide aussi le spectateur à se mettre dans le bain.
![]() |
| • Acryl auf Papier 330 g/m² - 30 x 21 cm • • Acryl on Paper 330 gsm - 11.8 x 8.3 inches • |
After a long break, I squeezed my acrylic paints out of the tube one more time and painted this picture.
Après une longue pause, j'ai pressé mes peintures acryliques hors du tube une fois de plus et j'ai peint ce tableau.
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Manchmal verrutscht beim Zeichnen die Perspektive ein wenig. Aber es macht dann optisch einen Hinkucker ;)
Sometimes the perspective slips a little when drawing. But then it makes a visual eye-catcher ;)
Parfois, la perspective glisse un peu quand on dessine. Mais cela fait alors un effet visuel ;)
![]() |
| • Skizze 40 x 30 cm auf 300g/m² Aquarellpapier • • Sketch on 15.7 x 11.8 inches on watercolor paper • |

NFS
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Einer meiner Lieblingsorte in Frankreich ist immer noch Saint-Cirque-Lapopie. Wir waren damals mit einem Hausboot (einer Pénichette) auf dem Fluss Lot unterwegs.
One of my favorite places in France is still Saint-Cirque-Lapopie. We were on a houseboat (a pénichette) on the River Lot back then.
L'un de mes endroits préférés en France est toujours Saint-Cirque-Lapopie. Nous étions alors sur une Pénichette sur la rivière Lot.
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Dieses Dorf hat keinen Fluss. Aber eine "gewachsene" Staffelung der Häuser. Gibt es hier im norddeutschen Flachland nicht. Darum findet man's wohl auch besonders schön.
This village has no river. But a “grown” staggering of the houses. You don't find that here in the north German lowlands. That's probably why people find it particularly beautiful.
Ce village n'a pas de rivière. Mais un échelonnement « adulte » des maisons. On ne trouve pas cela ici, dans la plaine du nord de l'Allemagne. C'est probablement la raison pour laquelle les gens le trouvent particulièrement beau.
![]() |
| • Zeichnung auf Aquarellpapier 29 x 21 cm • • Drawing on Watercolor Paper 11.7 x 8.3 Inches • |
Today I noticed a photo that I immediately wanted to draw. But I can't remember where it was. Somewhere in France, anyway. Maybe Auxerre?
Aujourd'hui, j'ai remarqué une photo que j'ai immédiatement voulu dessiner. Mais je ne sais plus où c'était. Quelque part en France, en tout cas. Peut-être Auxerre ?
![]() |
| • Skizze 40 x 30 cm auf 300g/m² Aquarellpapier • • Sketch on 15.7 x 11.8 inches on watercolor paper • |

Praktisch im Dunklen gemalt: Der Blick vom Beginenturm, den wir netterweise mit Erlaubnis des Historischen Museums Hannover besuchen durften. Unten der tolle Weihnachtsmarkt. Ganz hinten die verhüllte Marktkirche. Sieht momentan eher aus wie eine Miniaturausgabe des Empire State Buildings.
Practically painted in the dark: The view from the Begin Tower, which we were kindly allowed to visit with the permission of the Hanover Historical Museum. Below the great Christmas market. At the very back, the covered market church. At the moment, it looks more like a miniature version of the Empire State Building.
Pratiquement peinte dans l'obscurité : la vue depuis la tour Begin, que nous avons eu la gentillesse de visiter avec l'autorisation du musée historique de Hanovre. Sous le grand marché de Noël. Tout au fond, l'église du marché couvert. En ce moment, elle ressemble davantage à une version miniature de l'Empire State Building.
NFS
![]() |
| • Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 38 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 15 inches • |
Der Sprung vom Mont Saint Michel über den Ärmelkanal ist nicht so weit. Und so lande ich heute in London bei England.
The leap from Mont Saint Michel across the English Channel is not that far. And so I end up in London near England today.
Le saut du Mont Saint Michel à travers la Manche n'est pas si loin. C'est ainsi que je me retrouve aujourd'hui à Londres, près de l'Angleterre.