Sonntag, 5. März 2017

2026 Sonntagsskizzen 25

• Skizzen / Sketches in Skizzenbook •



Am Mittwoch saßen wir im Café gegenüber der Oper und haben ein paar Skizzen gemacht. Da haben wir auch schon einmal geübt für die morgen beginnende Aktion: »ONE WEEK – 100 PEOPLE«

Sunday Sketches 25
On Wednesday we sat in the café opposite the opera and made a few sketches. 
We practiced for the challenge: »ONE WEEK - 100 PEOPLE«.

NFS. Unverkäuflich.

Samstag, 4. März 2017

2025 Braunhaar Hund

• Acryl auf Acrylmalpapier - 13 x 13 cm •
• Acrylics on special paper - 5.1 x 5.1 inches • 

...der langsam bereits grau um die Schnauze wird. 
Ein Phänomen, vor dem auch Männer nicht gefeit sind.

Brown-haired Dog
... which is slowly becoming gray around the muzzle.
This is a phenomenon which also can be observed on men.

Freitag, 3. März 2017

2024 Ne Halve Möpp

• Acryl auf Acrylmalpapier - 13 x 13 cm •
• Acrylics on special paper - 5.1 x 5.1 inches • 

Im Kölschen gibt es ja den "Halve Hahn". Dieser ist ein Kneipenscherz und eigentlich en Röggelsche met Kies (also ein Roggenbrötchen mit Käse). Was nun aber gar nichts mit dem »Halben Hund« von heute zu hat. Der heißt nur so, weil halt die untere Hälfte vom Tier nicht zu sehen ist.

In the Colognian Dialect (myCologne is my home town) you can order an »Halve Hahn« which translates "half chicken" for anyone outside Cologne. You surely will be a bit surprised to get a rye bread with cheese. An insider joke. But that has absolutely nothing to do with today's »half dog«. This is only because the bottom half of the animal is not visible.

Donnerstag, 2. März 2017

2023 Tomaten-Katerstimmung

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches • 

Da haben Sie sich die Karnevalstage ganz schön in Schale geschmissen.
Zurück in der heimischen Schüssel sind einige schon leicht angeschlagen.

Tomato Hangover
Back in the native veggie bowl – some with a slightly groggy appearance.

Mittwoch, 1. März 2017

2022 Engtanz-Tomaten

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches • 

Am Aschermittwoch ist bekanntlich alles vorbei.
die Schwüre von Treue sie brechen entzwei. 
(Jupp Schmitz)

Tight Dancing Tomatoes
On Ash Wednesday everything is over.
The oaths of fidelity are breaking apart.

Dienstag, 28. Februar 2017

2021 Tomatentruppe

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches • 

Besäuselt vom gestrigen Rosenmontag kehren die als Tomaten verkleideten Gesellen nach Hause zurück.

Tomato Troup
The jesters, dressed as tomatoes, return home from yesterday's Rose Monday.

Montag, 27. Februar 2017

2020 Tomatensalat

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches • 

Nächstes Wochenende halte ich meinen ersten Daily Painting Workshop für dieses Jahr in der Kunstfabrik Hannover. Da darf ich mal wieder »back to the roots« und selber ein paar Gemüse-Stillleben üben.

Tomato Salad
Next weekend I will teach my first Daily Painting Workshop for this year in the Art Factory Hanover. So it is »back to the roots« and practice a few vegetable still lives.

Kauf | Purchase

Sonntag, 26. Februar 2017

2019 Sonntagsskizzen 24


• Skizze/Sektch in Stillman&Birn DIN A5 • Marker und Pitt Artist B •
• Skizze/Sektch in Stillman&Birn DIN A5 • Finelner 0.8 mm und Aquarellfarbe •

• Skizze/Sketch in Hahnemühle Travel Journal DIN A5 •
• Marker, Füller und AquaBrush •
• Skizze/Sketch in Hahnemühle Travel Journal DIN A5 •
• Aquarellfarben, Fineliner und AquaBrush •

Auch letzte Woche wieder einiges an Skizzen zusammengekommen. 
Hier eine Auswahl u.a. aus dem »Treibhaus« 
in der Ferdinand-Wallbrecht-Straße in Hannover-List.

Sunday Sketches 24
Some sketches from the last week. 
Here is a selection from the »Treibhaus« 
in the Ferdy-Wally-St. in Hanover-List.

NFS. Unverkäuflich.

Samstag, 25. Februar 2017

2018 Acrylix 4

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Heute habe ich noch einmal kräftig auf die Tube gedrückt.
Okay, Witz komm' raus...

Today I pressed on the tube.
(To press on the tube means to burn some rubber / to ride the brakes in German)

Freitag, 24. Februar 2017

2017 Acrylix 3

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Heute ist die Bildnummer auch die aktuelle Jahreszahl.
So viele Jahre wie seit Christi Geburt vergangen sind, 
soviele Tagesbilder habe ich also schon hier gezeigt. 

Today, the picture number equals the number of the current year.
As many years have passed since Christ's birth, 
as many daily paintings I have already shown on this page.


Donnerstag, 23. Februar 2017

2016 Acrylix 2

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Mein Arbeitsplatz als schnelles Acrylbild gemalt.

My workplace painted as a fast acrylic painting.

Mittwoch, 22. Februar 2017

2015 Acrylix 1

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Heute mal ich mal Acrylfarben mit Acrylfarben.

Today I painted acrylic paints with acrylic paints.

Dienstag, 21. Februar 2017

Montag, 20. Februar 2017

2013 Berliner U-Bahn

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Hochbahnen machen schön viel Krach.
Also das wahre Großstadtfeeling. 

Subarban Train in Berlin
Elevated railroads make a lot of noise.
That's the real big city feeling.

Sonntag, 19. Februar 2017

2012 Rotes Bahnsteig-Ensemble

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Provinzzug - Provinzbahnhof - Provinzlerin.

Red train platform ensemble
Province train - provincial station - provincial.

Samstag, 18. Februar 2017

2011 Grüne Seite

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •


Wo gibt es denn wohl diese schönen grünen Zugwaggons? 
Man darf sogar sein Fahrad mitnehmen.
Bei längerem Halt auf offener Strecke kann man dann damit weiterfahren?

Green Sides
Where are running those beautiful green train wagons?
You can even take your bike with you.
With a longer stop on an open route, you can hit the road with your bike.

Freitag, 17. Februar 2017

2010 IntercityExpress

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Heute sitze ich nun sogar wirlich einem solchen Zug. 
Auf zu neuen Skizzen und Bildern.

Today, I am actually sitting on the train.
On to new sketches and pictures.

Donnerstag, 16. Februar 2017

2009 Blaue Lok

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Die Loks, die Rangier- und Güterzüge ziehen, sehen etwas interessanter aus, als die rundgelutschten Passagier-Triebwagen.

Blue Locomotive
Those shunting and freight trains are looking more interesting than the round-lined passenger rail cars.

Mittwoch, 15. Februar 2017

2008 Dampmaschin

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Wo simmer denn dran? Aha, heute krieje mer de Dampfmaschin. Also, wat is en Dampfmaschin? Da stelle mehr uns janz dumm. Und da sage mer so: En Dampfmaschin, dat is ene jroße schwarze Raum, der hat hinten un vorn e Loch. Dat eine Loch, dat is de Feuerung. Und dat andere Loch, dat krieje mer später. (Zitat Feuerzangenbowle.)

Steam Engine
Quote from a classic German coming-of-age movie. (Only funny in German). A steam engine, this is a junky black room which has a hole at the back. That one hole, that is the firing. And that other hole... we get that later.

Dienstag, 14. Februar 2017

2007 Grün-Gelbe Lok

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Die Ansicht von vorne bei niedrigem Standpunkt lässt die Lok sehr mächtig erscheinen. Ein Arbeitstier.

Green-Yellow Locomotive
The view from the front at a low point of view makes the locomotive appear very powerful. A working bull.