![]() |
| • BrushPen Skizze auf Papier 42 x 29,7 cm • • Brush Pen and Sketch on paper 16.5 x 11.7 inches • |
Bildkompostion ist manchmal alles!
Composition is sometimes everything!
La composition est parfois tout !
![]() |
| • BrushPen Skizze auf Papier 42 x 29,7 cm • • Brush Pen and Sketch on paper 16.5 x 11.7 inches • |
Unfortunately, we weren't able to go on vacation to Provence this year. But we've already made firm plans for next year.
Malheureusement, nous n'avons pas pu partir en vacances en Provence cette année. Mais nous avons déjà pris des dispositions pour l'année prochaine.
![]() |
| • BrushPen Aquarell Skizze auf Papier 41 x 32 cm • • Brush Pen and Watercolor Sketch on paper 16.1 x 12.6 inches • |
This picture was taken on “Maltag” Nuetzwoch painting day as the only fast work. (Better image quality will be provided at a later date).
Cette peinture a été réalisée lors de la journée de peinture « Nuetzwoch » comme seule œuvre rapide. (Une meilleure qualité d'image sera fournie ultérieurement).
NFS
![]() |
| • BrushPen Skizze auf Papier 42 x 29,7 cm • • Brush Pen and Sketch on paper 16.5 x 11.7 inches • |
Das Motiv kam mir in den Blick beim Suchen nach einem neuen Motiv. Warum nicht mal was mit Kreuz und so?
The motif caught my eye while I was looking for a new motif. Why not try something with a cross and stuff?
Le motif a attiré mon attention alors que je cherchais un nouveau motif. Pourquoi ne pas essayer quelque chose avec une croix et tout ça ?
![]() |
| • BrushPen Skizze auf Papier 42 x 29,7 cm • • Brush Pen and Sketch on paper 16.5 x 11.7 inches • |
The photo for this is another discovery found on the Internet. The castle is located in Bolzano/South Tyrol.
La photo utilisée ici est une autre trouvaille sur Internet. Le château se trouve à Bolzano, dans le Tyrol du Sud.
![]() |
| • BrushPen Skizze auf Papier 41 x 32 cm • • Brush Pen and Sketch on paper 16.1 x 12.6 inches • |
The castle of Castelnaud is located about ten kilometers from Sarlat. During the Hundred Years' War, it served alternately as an English and French camp. During the Wars of Religion, it was entrusted to Geoffrey de Vivans (the “Quarrelsome”). It then became a residential castle and was abandoned during the French Revolution. It fell into disrepair and was used as a quarry. After 1966, spectacular restoration work began. It plays a role as a setting in several volumes of Martin Walker's Dordogne crime novels.
Le château de Castelnaud est situé à une dizaine de kilomètres de Sarlat. Pendant la guerre de Cent Ans, il servit tour à tour de camp anglais et français. Pendant les guerres de religion, il fut confié à Geoffroy de Vivans (le « Querelleur »). Il devint ensuite un château résidentiel et fut abandonné pendant la Révolution française. Il tomba en ruine et fut utilisé comme carrière. Après 1966, une restauration spectaculaire commença. Il joue un rôle de décor dans plusieurs volumes des romans policiers de Martin Walker se déroulant en Dordogne.
![]() |
| • Skizze 42 x 15 cm Skizzenbuch • • Sketch 16.6 x 5.9 inches SketchBook • |

The Cadillac was parked in front of the hall where the evening Drink&Draw event for the Germany meeting was taking place. Next door, the premiere of the musical Elvis was happening.
La Cadillac était garée devant la salle où se déroulait la soirée Drink&Draw organisée dans le cadre du rassemblement allemand. À côté, avait lieu la première de la comédie musicale Elvis.
NFS
![]() |
| • BrushPen Skizze 42 x 15 cm Skizzenbuch • • BrushPen Sketch 16.6 x 5.9 inches SketchBook • |
![]() |
| • Detail • |
![]() |
| • Live View • |
Zweiter Sketch von der Karlshoehe während des Deutschlandtreffens der Urban Sketcher Mitte September.
Second sketch from Karlshöhe during the Germany meeting of urban sketchers in mid-September.
Deuxième croquis réalisé à Karlshöhe lors de la rencontre allemande des dessinateurs urbains à la mi-septembre.
NFS
![]() |
| • BrushPen Aquarell Skizze auf Papier 41 x 32 cm • • Brush Pen and Watercolor Sketch on paper 16.1 x 12.6 inches • |

The next straggler from the sketch walk on Saturday morning in Stuttgart.
Le prochain retardataire de la promenade artistique du samedi matin à Stuttgart.
![]() |
| • Skizze 42 x 15 cm Skizzenbuch • • Sketch 16.6 x 5.9 inches SketchBook • |
Nicht durcheinanderkommen. Ich bin zurück aus Wien in Hannover und habe noch einige Sketches aus Stuttgart, die ich nun zeige. Auch aus Wien gibt's noch was - aber später.
Don't get confused. I'm back in Hanover from Vienna and still have a few sketches from Stuttgart that I'm going to show you now. There's also something from Vienna—but that's for later.
Ne vous inquiétez pas. Je suis de retour à Hanovre après mon séjour à Vienne et j'ai encore quelques croquis de Stuttgart à vous montrer. Il y a aussi quelque chose de Vienne, mais ça, ce sera pour plus tard.
NFS
![]() |
| • Skizze 42 x 15 cm Skizzenbuch • • Sketch 16.6 x 5.9 inches SketchBook • |
Mit den Nützwoch-Teilmnehmer/innen zeichnen wir gerne ein paar Stunden gemeinsam beim Urban Sketching. Diesmal an der Karlskirche.
We enjoy spending a few hours sketching together with the Nützwoch participants. This time at Charles's Church.
Nous aimons passer quelques heures à dessiner avec les participants à la Nützwoch. Cette fois-ci, à l'Église Charles.
NFS
![]() |
| • Skizze 42 x 15 cm Skizzenbuch • • Sketch 16.6 x 5.9 inches SketchBook • |
Die Aufforderung zum Boulen nehmen einige wahr und spielen vor dem Museumsquartier.
Some accept the invitation to play boules and play in front of the museum district.
Certains répondent à l'invitation à jouer à la pétanque et jouent devant le quartier des musées.
NFS
![]() |
| • Skizze 42 x 15 cm Skizzenbuch • • Sketch 16.6 x 5.9 inches SketchBook • |
I was able to resist the market of delicacies quite well, partly because I'm not that sweet tooth. However, I immediately fell in love (in my drawings) with the beautiful subway station next door.
Je n'ai pas eu de mal à résister au marché des délices, en partie parce que je ne suis pas très friand de sucreries. En revanche, je suis immédiatement tombé sous le charme (dans mes dessins) de la jolie station de métro voisine.
NFS
![]() |
| • Skizze 19 x 38 cm Skizzenbuch • • Sketch 7.5 x 15 inches SketchBook • |
The building was build after the traditional Viennese art scene (Secession) split off by a number of artists, including Klimt, Moser, Kurzweil, and Hölzel, to form the traditional art movement of the same name.
Le bâtiment a été construit après la scène artistique traditionnelle viennoise (Sécession) dont se sont séparés plusieurs artistes, dont Klimt, Moser, Kurzweil et Hölzel, pour former le mouvement artistique traditionnel du même nom.
NFS
![]() |
| • Skizze 42 x 15 cm Skizzenbuch • • Sketch 16.6 x 5.9 inches SketchBook • |
A visit to a Viennese coffee house is, of course, a must. Today we went to the lovely Café Goldegg with its charming waiter and delicious cream slices to go with our coffee melange.
Une visite dans un café viennois est bien sûr incontournable. Aujourd'hui, nous sommes allés au charmant Café Goldegg, où nous avons été servis par un serveur charmant et avons dégusté de délicieuses tartes à la crème pour accompagner notre café mélange.
NFS
Ich bin nun in Wien angekommen und fange erst einmal klein an mit den Sketches.
I have now arrived in Vienna and am starting out small with the sketches.
Je suis maintenant arrivé à Vienne et je commence modestement avec les croquis.
NFS
![]() |
| • Skizze 15 x 42 cm Skizzenbuch • • Sketch 5.9 x 16.6 inches SketchBook • |
Hundreds of people once again attended the Urban Sketchers' Germany meeting, sketching visibly throughout the city. Of course, the event continued into the evening.
Des centaines de personnes ont une nouvelle fois participé à la rencontre allemande des Urban Sketchers, dessinant visiblement dans toute la ville. Bien sûr, l'événement s'est poursuivi dans la soirée.
NFS
![]() |
| • Skizze 42 x 15 cm Skizzenbuch • • Sketch 16.6 x 5.9 inches SketchBook • |
![]() |
| • BrushPen und Aquarell in Skizzenbuch DIN A4 • • BrushPen and Watercolor in SketchBook 11.7 x 8.3 inches • |
After Poznan, the next big sketching meetup is happening here in Stuttgart. This weekend, people from all over Germany are gathering here to draw together.
Après Poznan, la prochaine grande rencontre de dessinateurs aura lieu ici, à Stuttgart. Ce week-end, des personnes venues de toute l'Allemagne se réunissent ici pour dessiner ensemble.
NFS
![]() |
| • Skizze 42 x 15 cm Skizzenbuch • • Sketch 16.6 x 5.9 inches SketchBook • |

I'm slowly starting to like the format again. It's veeeery long, but it forces you to think about composition.
Je recommence doucement à aimer ce format. Il est très loooong, mais il oblige à réfléchir à la composition.
NFS
We are in the Kafenion on Clover Street in the Clover Field district. Delicious coffee (what else?) and a rather boring view towards the Horse Tower. But as a portrait-format sketch, I think it's quite okay.
Nous sommes au Kafenion, dans la Kleestraße, dans le quartier de Kleefeld. Un délicieux café (quoi d'autre ?) et une vue plutôt ennuyeuse sur la Pferdeturm. Mais en tant que croquis au format portrait, je trouve ça tout à fait correct.
NFS
![]() |
| • Skizze 42 x 15 cm Skizzenbuch • • Sketch 16.6 x 5.9 inches SketchBook • |
![]() |
| • Live View • |
Sketched during a break from walking in the neighboring Herrmann-Löns-Park.
Esquissé pendant une pause lors d'une promenade dans le parc voisin Herrmann-Löns-Park.
NFS
![]() |
| • Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch • • Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook • |
![]() |
| • Live View • |
Am Sonntag ging's mal wieder in den Zoo Hannover. Dort in der "Yukon-Abteilung" in einer Nebenstraße war es am ruhigsten zum Zeichnen.
On Sunday, we went to Hanover Zoo again. The “Yukon section” in a side street was the quietest place to draw.
Dimanche, nous sommes retournés au zoo de Hanovre. C'est dans la « section Yukon », dans une rue secondaire, que l'endroit était le plus calme pour dessiner.
![]() |
| • BrushPen auf Papier • DIN A3 • • BrushPen on Paper • 16.5 x 11.7 inches • |
Hanover Linden – at the large Glocksee interHannover Linden – an der großen Glocksee-Kreuzung mit Blick auf das Café Safran. Immer ein lebhafter Ort.
Hanover Linden – at the large Glocksee intersection with a view of Café Safran. Always a vibrant place to be.
Hanover Linden – au grand carrefour Glocksee, avec vue sur le Café Safran. Un endroit toujours très animé.
![]() |
| • Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch • • Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook • |
Ich würde ja gerne behaupten, ich wüsste es noch. Aber auf dem Marktplatz von Posen stehen drei oder mehr Brunnen-Statuen. War es Mars, Apollo oder Neptun, den ich hier abends skizzierte? Ich freue mich über sachdienliche Hinweise.
I would love to say that I still remember, but there are three or more fountain statues in Poznan's market square. Was it Mars, Apollo, or Neptune that I sketched here in the evening? I would appreciate any relevant information.
J'aimerais pouvoir dire que je m'en souviens encore, mais il y a trois statues de fontaines ou plus sur la place du marché de Poznan. Était-ce Mars, Apollon ou Neptune que j'ai dessiné ici le soir ? Je serais reconnaissant pour toute information pertinente.
NFS
![]() |
| • Skizze 19 x 38 cm Skizzenbuch • • Sketch 7.5 x 15 inches SketchBook • |
![]() |
| • Live View in Poznan • |
Mal ehrlich: So viele alte Citroën Kastenwagen kann es gar nicht geben, wie man sie zu sehen glaubt. Wahrshceinlich sind das extra Nachbauten, um dort Cafés oder andere Gastros einzubauen. Aber nett zu zeichnen sind sie doch.
Let's be honest: there can't be as many old Citroën vans as you think you see. They're probably specially built replicas to house cafés or other restaurants. But they are nice to draw.
Soyons honnêtes : il ne peut pas y avoir autant de vieux fourgons Citroën que vous croyez en voir. Ce sont probablement des répliques spécialement construites pour accueillir des cafés ou d'autres restaurants. Mais elles sont agréables à dessiner.
NFS
![]() |
| • Skizze 38 x 19 cm Skizzenbuch • • Sketch 15 x 7.5 inches SketchBook • |
![]() |
| • Die serbisch orthodoxe Kirche im Vordergrund • |
The Greek Orthodox and Serbian Orthodox churches are located together in the industrial park in the List district of Hanover. On Sunday, there was a celebration there, and this sketch was created amid the smoke from the charcoal grill and the sounds of Greek solo entertainers.
Les églises orthodoxes grecque et serbe sont situées ensemble dans la zone industrielle du quartier List de Hanovre. Dimanche, une fête y était organisée, et ce croquis a été réalisé dans la fumée du barbecue au charbon de bois et au son des musiciens grecs.
NFS
![]() |
| • BrushPen Aquarell Skizze auf Papier 41 x 32 cm • • Brush Pen and Watercolor Sketch on paper 16.1 x 12.6 inches • |
Clever corner building - Back in Hanover, I find the “wonky buildings” even easier to spot. Here, for example, in the List district (Germ.: Listig = Engl.: clever).
Immeuble astucieux - De retour à Hanovre, je repère encore plus facilement les « bâtiments bancals ». Ici, par exemple, dans le quartier de List (allemand : Listig = francais : astucieux).