![]() |
| • Skizze40 x 30 cm auf 300g/m² Aquarellpapier • • Sketch on 15.7 x 11.8 inches on watercolor paper • |

![]() |
| • Skizze40 x 30 cm auf 300g/m² Aquarellpapier • • Sketch on 15.7 x 11.8 inches on watercolor paper • |

![]() |
| • Skizze auf Papier mit Pentel BrushPen 40 x 40 cm • • Pentel BrushPen Sketch on paper - 15.7 x 15.7 inches • |

![]() |
| • Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches • • Skizzenbuch MixedMediaPapier • |
Warburg am Sonntag war die letzte Etappe. Hier mein Demo-Blick über die Stadt vom Kloster Sarug (syrisch-orthodox) aus.
Warburg on Sunday was the last stage. Here is my demo view over the city from the Sarug monastery (Syrian Orthodox).
Warburg le dimanche était la dernière étape. Voici ma vue de la demo sur la ville depuis le monastère de Sarug (syriaque orthodoxe).
NFS
![]() |
| • Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches • • Skizzenbuch MixedMediaPapier • |
The class (Burg Herstelle 2024) went to Höxter on Saturday. Here is a demo that I did there.
La classe (Burg Herstelle 2024) s'est rendue à Höxter le samedi. Voici une démonstration que j'y ai faite.
NFS
The Löwenburg (Lion's Castle) in the Bergpark on Kassel's Wilhelmshöhe was built at the end of the 18th century by order of Landgrave Wilhelm IX of Hesse-Kassel as a pleasure palace, serving as a residence for him and his mistress Karoline von Schlotheim. With its battlements, turrets and two drawbridges, it reminds me of the castle of the crazy Inspector Dreyfuss from the movie "The Return of the Pink Panther"
Le Löwenburg, situé dans le Bergpark sur la colline Wilhelmshöhe de Cassel, a été construit à la fin du 18ème siècle sur ordre du landgrave Wilhelm IX de Hesse-Cassel comme château de plaisance. Il lui servait de résidence ainsi qu'à sa maîtresse Karoline von Schlotheim. Avec ses créneaux, ses tourelles et ses deux ponts-levis, il me fait penser au château de l'inspecteur Dreyfuss, le fou du film "The Return of the Pink Panther".
NFS
![]() |
| • Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches • • Skizzenbuch MixedMediaPapier • |
Höxter with mourning flags and many people dressed in black. Funeral of Klaus Töpfer, former Federal Minister for the Environment.
Höxter avec des fleurs de deuil et de nombreuses personnes vêtues de noir. Funérailles de Klaus Töpfer, ex-ministre fédéral de l'environnement.
NFS
![]() |
| • Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches • • 300g/m² Aquarellpapier • |
Nach dem ersten Kurstag ging es abends noch nach Trendelburg ins Café, wo zum Fête de la Musique ein "Sänger/innentreffen" stattfand. Unterbrochen von mehreren Regenschauern schaffte ich die Vorskizze.
After the first day of the course, we headed for the Trendelburg café in the evening, where a "singers' meeting" was taking place on the occasion of the Fête de la Musique. Interspersed with several showers, I managed to make the preliminary sketch.
Après le premier jour de cours, nous nous sommes rendus le soir au café de Trendelburg, où une "rencontre de chanteurs" avait lieu à l'occasion de la Fête de la Musique. Entrecoupée de plusieurs averses, j'ai réussi à faire l'esquisse préliminaire.
NFS
Morgen geht es los mit dem Sketching Kurs rund um die Burg Herstelle. Die Stadt Höxter gehört mit zu den Orten, die wir besuchen werden.
The sketching course around Herstelle Castle starts tomorrow. The town of Höxter is one of the places we will visit.
Demain, nous commencerons le cours de sketching autour du château de Herstelle. La ville de Höxter fait partie des lieux que nous visiterons.
NFS
![]() |
| • Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches • • 300g/m² Aquarellpapier • |
Mit den Mittwochssketchys skizzieren wir gerade Kioske in Hannover. Dieser steht am Maschsee Nordufer.
![]() |
| • Pentel Brushpen - Skizze auf Papier - 40 x 40 cm • • Pentel BrushPen - sketch on paper - 15.7 x 15.7 inches • |
Kommendes Wochenende ist es wieder soweit: Meine Skizzen Tour rund um die Burg Herstelle jährt sich erneut. Diesmal werden drei Städte besucht und skizziert.
![]() |
| • Skizze40 x 30 cm auf 300g/m² Aquarellpapier • • Sketch on 15.7 x 11.8 inches on watercolor paper • |
![]() |
| Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches • • 300g/m² Aquarellpapier • |
![]() |
| Skizze/Sketch DIN A4 - 11.7 x 8.2 inches • • 300g/m² Aquarellpapier • |
Lourmarin ist eines der schönsten Dörfer Frankreichs. Die Menschenmassen sind im Mai noch überschaubar. Wie mag es sort wohl erst im Sommer wimmeln?
Lourmarin is one of the most beautiful villages in France. The crowds are still manageable in May. What might it be like in summer?
Lourmarin est l'un des plus beaux villages de France. En mai, la foule est encore raisonnable. Quelle sera l'affluence en été ?
![]() |
| Skizze/Sketch DIN A5 - 8.2 x 5.8 inches • • Aquarellpapier • |
Ein Fund in meinem Rucksack. Das Bild hatte ich damals am 16. Mai beim gemeinsamen Skizzieren mit den Urban Sketchers "Entre Alpilles et Luberon" noch schnell zwischendurch gemacht.
A finding in my rucksack. I quickly sketched this picture with the Urban Sketchers "Entre Alpilles et Luberon" on May 16.
Une trouvaille dans mon sac à dos. J'ai rapidement esquissé cette image avec les Urban Sketchers "Entre Alpilles et Luberon" le 16 mai.
NFS
![]() |
| • Skizze ca. 14,8 x 42 cm Skizzenbuch • • Sketch 5.8 x 16.5 inches SketchBook • |
Eines meiner Lieblingsmotive und ein weiterer absoluter Lieblingsort kommen nun ganz zum Abschluss meines schönen Urlaubs in der Provence im Mai.
One of my favorite motifs and another absolute favorite place now come at the very end of my beautiful vacation in Provence in May.