Posts mit dem Label Transport werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Transport werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Samstag, 5. März 2016

1662 Süßer Käfer

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches


Habe schon lange keinen Käfer mehr gemalt.
Sieht recht retro in der grauen Stadt aus,
Und das Orange macht sich hier als Farbfleck ganz gut.

Sweet Beetle
It's been a long time I painted a Beetle.
Looks pretty retro in this gray city,
And the orange makes a perfect spot of color.

Verkauft. SOLD.

Samstag, 13. Februar 2016

1641 Le Commissaire

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches


Unter Kommissar Lunels Baskenmütze hob sich eine buschige Augenbraue und eine kühne Theorie schob sich unverhofft in seine Gedanken. »Sie wollen mir doch nicht allen Ernstes weißmachen, dass ihr Gatte nach dem tragischen Tod des Chauffeurs nie wieder nach dem Fahrzeug geschaut hat, Madame?« »Mais bien sûr, Monsieur le Commissaire. Alfonse konnte schließlich gar nicht selber fahren und ein Verkauf des Fahrzeugs kam für ihn selbstverständlich nicht in Frage.«  
Fortsetzung folgt...

A bushy eyebrow raised under Commissioner Lunel's beret and a bold theory slid unexpectedly into his thoughts. »Are you kidding me, Madame? You seriously want to make me believe, that your husband never again had looked at the vehicle after the tragic death of your chauffeur, Madame?" "Mais bien sûr, Monsieur le Commissaire. Alfonse was finally not able to handle a car and of course a sale of the vehicle was out of the question.« To be continued...

Verkauft. SOLD.

Freitag, 12. Februar 2016

1640 Die rothaarige Zeugin

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Doch nur die sommersprossige Marie-Claire hatte den auffälligen Wagen vor dem Juweliergeschäft beobachtet. Der Rest des Departements hockte gebannt vor den wenigen Fernsehbildschirmen. Während sie missmutig gelaunt zur Bar Tabac geschlendert war, um Madame eine neue Packung Muratti Ambassador zu besorgen.
Es war der 21. Juli 1969.
Fortsetzung folgt...

The redheaded Witness
But only the freckled Marie-Claire had noticed the flashy car outside the jewelry store. The rest of the department sat glued to the few television screens. While she was strolling grumpy-mooded to the Bar Tabac to get a new pack of Muratti Ambassador for Madame. It was Sunday afternoon, July 21, 1969.
To be continued...

Verkauft. SOLD.

Mittwoch, 3. Februar 2016

1631 Buick Roadmaster '55

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches

Noch ein paar Jahre älter ist dieser feuerrote Buick.
Der amerikanische Talkmaster Jay Leno hat auch einen in silber.

A few more years older is this fiery red Buick.
The American talk show host Jay Leno owns this car in silver.

Nicht mehr erhältlch. Unavailable.

Dienstag, 2. Februar 2016

Montag, 1. Februar 2016

Sonntag, 31. Januar 2016

1628 Dodge Polara

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches

Gestern durfte ich endlich wieder Autos malen.
Habe ich mir selber erlaubt. 
Diese heißen Formen aus den Sechzigern sind einfach phantastisch.
Stamme ja selber aus diesem Jahrzehnt ;)
Und der Dodge Polara ist von 1961.

I finally allowed myself to paint cars.
These hot designs from the sixties are just fantastic.
Since I was born in the sixties as well ;)

Montag, 25. Januar 2016

1622 Zwei glorreiche Halunken

• Acryl auf Leinwand 15 x 15 cm • Acrylic on canvas 5.9 x 5.9 inches •

Der englische Titel ("The good, the bad and the ugly") zählt allerdings drei Knollennasen. Konnte da jemand nicht mehr bis drei zählen?

Bad and the Ugly
Where is the good one gone?
The German title ("Zwei glorreiche Halunken") only counts two bulbs.
Unable to count to three, the Germans?

Sonntag, 24. Januar 2016

1621 Die Straßenbahnfahrt

• Animation  der 24 x 32 cm Bilder auf  Acrylmalpapier von Hahnemühle 300 g/m² •
• Animation of the 9.4 x 12.6 inches Paintings on Hahnemuehle 300 gms •
• 20 Bilder - ein Motiv • 20 Paintings - one motif •

In den letzten Tagen habe ich meine Auftragsarbeit für Hahnemühle fertiggestellt.
20 Bilder der Eléctrico. Natürlich alles Unikate. 
Da bot es sich an, eine Straßenbahnfahrt zu animieren.

The Tram Ride
In the last days, I have completed my commissioned work for Hahnemuehle.
20 paintings of the Eléctrico. Of course, all unique.
This cried out to make an animation of them.

Verkauft. SOLD.

Donnerstag, 7. Januar 2016

1604 Numero 6

• Acryl auf Acrylmalpapier von Hahnemühle 330 g/m² - 32 x 24 cm •
• Acrylic on special paper 330 gms - 12.6 x 9.4 inches •

Heute erster Teil einer Auftragsarbeit.
Die Skizze vom 30. Dezember kennt ihr vielleicht noch?

Today the first part of a commissioned work.
Maybe you remember my sketch of 30 December?

Nicht mehr erhältlich - Auftragsarbeit. Commissioned work NFS.


Dienstag, 5. Januar 2016

1602 COTY Truck

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches

Die »Colors of the Year« sind »Rose Quartz« und »Serenity« sind brandneu.
Also ein Babyblau und ein Babyrosa - na prima ;)
Der Truck, den ich mit diesem im Wortsinne »beschränkten« Farbmix gestaltet habe, hat indes schon ein paar Jahre auf dem Buckel. Nicht nur der braucht dann und wann Starthilfe.

The brand new »Colors of the Year« are »Rose Quartz« and »Serenity«.
So it's a baby blue and baby pink - uhm - well - what?  ;)
However, the truck, which I have created with this (in the literal sense) »limited« color mix, has a few years under its belts. But not only this vehicle now and then needs a jumpstart.

Montag, 4. Januar 2016

1601 Antonow 2R

• Acryl auf Leinwand 15 x 20 cm •
• Acrylic on canvas 5.9 x 7.9 inches •
• Aquarell-Skizze in Skizzenbuchauf 42 x 13,5 cm•
• Watercolor sketch in sketchbook •

Beim sonntäglichen Besuch des Luftfahrtmuseums in Hannover-Laatzen skizzierte ich diese weltgrößte einmotorige Doppeldeckerpassagiermaschine von 1947. Zuhause setzte ich das noch in ein Acrylbild um.

During my Sunday visit to the aviation museum in Hannover-Laatzen I sketched this largest single-engine biplane airliner from 1947. Back home I enchanted it into an acrylic painting.

SOLD. Verkauft.

Montag, 14. Dezember 2015

1580 Desperado

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches

Ein weiterer Blick auf die New Yorker Taxiszene ;)
Das Gelb der Autos ist einfach ein echter Blickfang.

Another view of the New York taxi scene;)
The yellow of the cars is simply an real eye-catcher.

Hier kaufen oder mitbieten. Click here to bid.

Donnerstag, 26. November 2015

1562 Generation Golf

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches

Weiter auf dem Zeitstrahl der Erinnerung. Mein erstes Auto war ein VW Golf von 1979, den wir für 800 DM kauften. Während des Studiums in Aachen und auch danach leistete er uns gute Dienste. Hier steht es vor der Fachhochschule für Design im Boxgraben in Aaachen.

Next on the timeline of my remembrance. My first car was a Volkswagen Golf from 1979. We payed about 800 Deutsch Marks. While studying in Aachen and afterwards he served us well. Here it stands in front of the College of Design on the Boxgraben in Aix -La-Chapelle.

Montag, 17. August 2015

1461 Mini-Me

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches


Samstag habe ich in der Kinderabteilung eines Bekleidungsfachgeschäfts die seltsam und schlecht gemachte Cartoonserie »Mr. Bean« gesehen. Okay, wir haben keinen Fernseher zuhause... Eigentlich finde ich den alten Mini und Mr. Bean echt kultig, aber so ein richtiger Fan bin ich nicht. 
Das gilt für beide.

Saturday, one of those odd (and really bad produced) cartoon series »Mr. Bean« series was shown in the kiddies section of a clothes shop. Okay, we do not have TV at home ... Actually I like the old Mini and Mr. Bean – but I'am far from being a true fan. 
This applies to both, the Mini and the Bean.


Mittwoch, 29. Juli 2015

1442 Mustang Rücklichter

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches 


Auch eine Art von Altmetall-Recycling. 
Einfach die alten Karren weiterpflegen und fit halten. 
Hier die besonders schönen Rücklichter eines Ford Mustangs von ca. 1968.

Mustang Taillights
Also a kind of scrap metal recycling. 
Simply continue to maintain the old clunkers and keep them fit. 
Here the most beautiful taillights of a Ford Mustang from about 1968.

Samstag, 25. Juli 2015

1438 Ford Van

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches 

Als alter Veteran hat dieser Ford Van sicher schon wahnsinnig viel transportiert. Auch wenn er ein wenig ramponiert aussieht, ist das ein komplett im »Shabby Chic« restauriertes Modell, wenn man das so nennt bei Oldtimerfans.

As an old veteran, this Ford Van certainly has certainly carried pretty much stuff. Although it looks completely torn down, that is a completely restored model. Do classic car fans also call this »shabby chic«?

Samstag, 23. Mai 2015

1375 Venedig Transport

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

In Venedig gibt es keinen Autoverkehr. Alles muss und wird per Schiff, Kanu, Ruderboot, Schaluppe, Lastkahn, Schlepper, Gondel oder Vaporetto transportiert. Nur für den Fall, dass euch das interessiert.

Venice Transport
Venice has no cars. Everything must and will be transported by ship, canoe, rowboat, longboat, barge, tug, gondola or vaporetto. Just in case that you wanna know...

Freitag, 24. April 2015

1346 GMC

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches
Hier mitbieten. Bid here.

Dieser schöne alte Pick-Up-Truck stand dereinst im schönen Toronto und musste bis jetzt auf seine Umsetzung als Daily Painting warten. Ich habe versucht, den Hintergrund bewusst zu vernachlässigen und unscharf werden zu lassen. 

This beautiful old pickup truck once happened to wait on the streetside one beautiful day in the wonderful Toronto. I had to wait quite a long time until its conversion into a daily painting. I have tried to neglect the background and to blur it somehow.