Montag, 29. April 2019

2805 Leeuw - nach Gerard Hendriks

• Aquarell auf Andalusia 500 g/m² nach Gerard Hendriks • 63 x 38 cm•
• Watercolor on hahnemuehle Andalusia 500 gsm • 25 x 15 inches •

Ein sehr anregender letzter Kurstag ging gestern zu Ende. Mein Highlight des Kurses war dieser Löwe. Bei dem hat Gerard Hendriks zwar auch noch ganz wenig verbessert, aber das allermeiste habe ich alleine - selbstverständlich nach seinem Vorbild gemalt. 

A very stimulating last seminar day ended yesterday. My highlight of the class was this lion. Gerard Hendriks didn't improve much on it, so most of it I painted by myself - of course following his example. 

Une dernière journée de séminaire très stimulante s'est terminée hier. Mon clou de la classe était ce lion. Gérard Hendriks ne l'a pas beaucoup amélioré, alors j'ai peint la plus grande partie de l'œuvre moi-même - bien sûr en suivant son exemple. 

Unverkäufliche Studie nach Gerard Hendriks
Study after Gerard Hendriks NFS
Pas à vendre, étude sur le modèle de Gerard Hendriks


Sonntag, 28. April 2019

2804 Hasenalarm

• Aquarell auf Andalusia 500 g/m² nach Gerard Hendriks • 50 x 65 cm•
• Watercolor on hahnemuehle Andalusia 500 gsm • 19.7 x 25.6 inches •

Zweiter Kurstag beim Meister des WildLife Aquarells Gerard Hendriks. Sehr schön auch diese Wildhasenübung. Man lernt und staunt. Und es macht dolle viel Spaß.

Hare Alarm
Second workshop day with Gerard Hendriks, the master of WildLife watercolor. Also this exercise was very beautiful. You learn and marvel. And it is a lot of fun.

Alarme de lièvre
Deuxième journée d'atelier avec Gérard Hendriks, le maître de l'aquarelle WildLife. Aussi cet exercice était très beau. On apprend et on s'émerveille. Et c'est très amusant.

Unverkäufliche Studie nach Gerard Hendriks
Study after Gerard Hendriks NFS
Pas à vendre, étude sur le modèle de Gerard Hendriks

Samstag, 27. April 2019

2803 The quick colorful Fox

• Aquarell auf Andalusia 500 g/m² nach Gerard Hendriks • 32.5 x 50 cm•
• Watercolor on hahnemuehle Andalusia 500 gsm • 12.8 x 19.7 inches •

Gestern im Kurs von Gerard Hendriks durfte ich seine Art des Aquarells Schritt für Schritt kennenlernen. Seine Angehensweise kommt mir sehr entgegen - frei nach dem Motto: »Locker, spritzend und voller Farbe!« So ist das auch kein "eigenes" Werk, sondern mein Ergebnis des Workshops.

Yesterday in the workshop of Gerard Hendriks I was introduced to his style of watercolor step by step. His approach suits me very well - according to the motto: "Loose, sparkling and full of colour". So this is not my "own" work, but my result of the workshop.

Hier, au cours de Gérard Hendriks, j'ai été initié à son style d'aquarelle étape par étape. Son approche me convient très bien - selon la devise : "Libre, pétillant et plein de couleur". Ce n'est donc pas mon "propre" travail, mais le résultat de l'atelier.

Unverkäufliche Studie nach Gerard Hendriks
Study after Gerard Hendriks NFS
Pas à vendre, étude sur le modèle de Gerard Hendriks

Freitag, 26. April 2019

2802 Lister Turm

• Skizze auf boesner Aquarellpapier 300 g/m² • 29,7 x 21 cm •
• Watercolor Sketch on watercolor paper 300 gsm • 11. 7 x 8.3 inches •

Immer wieder lockt die List mit ihrem schönen Biergaten am Lister Turm. Ein schöner Treffpunkt für unser Mittwochssketchies. Muss noch ein wenig Aquarell üben für den Kurs ab heute in der Kunstfabrik mit Gerard Hendriks.

Again and again the List attracts with its beautiful beer garden at the Lister tower. A nice meeting place for our Wednesday sketchies. Must do a little watercolor practice for the class today in the art factory with Gerard Hendriks.

La Liste attire encore et encore avec son magnifique jardin à bière à la tour de List. Un lieu de rencontre agréable pour nos sketchs du mercredi. Je dois faire un peu d'aquarelle pour la classe aujourd'hui dans la Kunstfabrik avec Gérard Hendriks.


Donnerstag, 25. April 2019

2801 La Habana Evening

• Acryl auf Aquarellpapier 300 g/m² • 32,5 x 26 cm •
• Acrylic on watercolor paper 300 gsm • 12.8 x 10.2 inches •

Die Skizze von Havanna (Montag) nun als Acrylbild auf Aquarellpapier.

The sketch of Havana (Monday) now as acrylic painting on watercolour paper.

L'esquisse de La Havane (lundi) maintenant en peinture acrylique sur papier aquarelle.

Mittwoch, 24. April 2019

2800 Bödecker

• Skizze auf Aquarellpapier 300 g/m² • 32 x 24 cm •
• Watercolor Sketch on watercolor paper 300 gsm • 12.6 x 9.4 inches •

• Skizze auf Aquarellpapier 300 g/m² • 32 x 24 cm •
• Watercolor Sketch on watercolor paper 300 gsm • 12.6 x 9.4 inches •

Irgendwann im letzten (oder war es das vorletzte?) Jahr saß mir im Zug nach Freiburg ein Mann gegenüber, der eifrig meine Skizziererei beobachtete. Wir kamen ins Gespräch und tauschten Visitenkarten aus. Dieses Jahr kam dann unverhofft ein Anruf, ob ich in Hannover zwei (möglichst gleiche) Bilder eines Hauses in der Bödeckerstraße skizzieren könne. Anbei die beiden Ergebnisse. Welches gefällt euch besser?

Sometime in the last year (or was it the penultimate?)  a man sat vis-avis in the train to Freiburg, eagerly watching my sketching. We got into conversation and exchanged business cards. This year I unexpectedly received a call asking if I could sketch two (if possible the same) pictures of a house in Bödeckerstraße in Hanover. Here are the results. Which one do you like better?

L'an dernier (ou l'avant-dernier ?), un homme s'est assis dans le train pour Fribourg, regardant mes croquis avec impatience. Nous avons entamé une conversation et échangé des cartes de visite. Cette année, j'ai reçu un appel inattendu me demandant si je pouvais dessiner deux (si possible les mêmes) photos d'une maison dans la Bödeckerstraße à Hanovre. Voici les résultats. Lequel préférez-vous ?

Commisioned Work SOLD. Auftragsarbeit. Travail commandé.

Dienstag, 23. April 2019

2799 Blauer Klaus



• Skizze mit blauem Füller in Skizzenbuch DIN A4 •
• Sketch with Blue Fountain Pan in Sketchbook •  
• Skizze mit blauem Füller in Skizzenbuch DIN A4 •
• Sketch with Blue Fountain Pan in Sketchbook • 


Kennt noch jemand den »Blauen Klaus«? 
Der hat mit den Zeichnungen nur die Farbe gemein.
Österliche Skizzen vom heimischen Garten.

Does anyone else know the »Blue Klaus«? 
The only thing he has in common with the drawings is the color.
Easter sketches from the home garden.

Quelqu'un d'autre connaît le »Claus Bleu«? 
Il n'a que la couleur en commun avec les dessins.
Croquis de Pâques du jardin de la maison.

Kein Verkauf. NFS. Pas à vendre. 

Montag, 22. April 2019

2798 Blaue Zone


• Skizze mit blauem Füller in Skizzenbuch DIN A4 •
• Sketch with Blue Fountain Pan in Sketchbook • 

• Skizze mit blauem Füller in Skizzenbuch DIN A4 •
• Sketch with Blue Fountain Pan in Sketchbook •

Am Wochenende habe ich einige Blauskizzen gemacht. Angeregt durch den Aquarellkurs von Viktoria Prischedko in der Kunstfabrik Hannover.

I did some bluesketches this weekend. Inspired by Viktoria Prischedko's watercolour workshop at the Kunstfabrik Hannover.

J'ai fait quelques bluesketches ce week-end. Inspiré de l'atelier d'aquarelle de Viktoria Prischedko à la Kunstfabrik Hannover.

Kauf. Purchase. Acheter.

Sonntag, 21. April 2019

2797 Hasenjagd

• Skizze in Skizzenbuch • 13,5 x 42 cm •

Allen ein frohes Hasensuchen.

A happy rabbit search to all.

Une recherche de lapin heureux à tous.

Kein Verkauf. NFS. Pas a vendre.


• Click to enlarge - Klicken vergrößert - Cliquer = Zoom •

Samstag, 20. April 2019

2796 Pink Hair

• Acryl auf Malpapier - 26,2 x 11,6 cm •
• Acrylic on painting paper - 10.3 x 4.6 inches •

Eine weitere grüne Dame, diesmal mit pinkfarbenem Haar. 

Another green lady, this time with pink hair. 

Une autre dame verte, cette fois avec des cheveux roses. 



Freitag, 19. April 2019

2795 Green Lady

• Acryl auf Malpapier - 26,2 x 11,6 cm •
• Acrylic on painting paper - 10.3 x 4.6 inches •

Im Gegensatz zur gestrigen Dame eine etwas elegantere Erscheinung. Waretn da im Hintergrund schon dutzende Herren auf Sie?

In contrast to yesterday's lady a somewhat more elegant appearance. Were there already dozens of gentlemen on her in the background?

Contrairement à la dame d'hier, son apparence est un peu plus élégante. Y avait-il déjà des douzaines de messieurs sur elle à l'arrière-plan ?


Donnerstag, 18. April 2019

2794 Heimkehrer

• Acryl auf Malpapier - 26,2 x 11,6 cm •
• Acrylic on painting paper - 10.3 x 4.6 inches •

Die Heimkehr in die heimischen Gefilde nach getanem Wäschereibesuch.

The homecoming after leaving the launderette.

Le retour à la maison après avoir quitté la laverie.

Mittwoch, 17. April 2019

2793 Taubenwelt

• Pentel BrushPen auf Papier 30 x 30 cm •
• Pentel BrushPen on Paper 11.8 x 11.8 inches •


Blick aus der Knochenhauerstraße Richtung Rathaus zu den beliebten Tummelplätzen der MoonBoots-Tauben. (Im Gesims, wo sie die Stiefel vor die Tür stellen.)

Panoramic view from the Knochenhauerstraße in direction town hall to the popular playgrounds of the moon-boots-doves. (In the cornice, where they put their boots in front of.)

Vue panoramique de la Knochenhauerstraße en direction de la mairie jusqu'aux terrains de jeux populaires des pigeons moon boots. (Dans la corniche, où ils ont mis leurs bottes devant la porte.)




Dienstag, 16. April 2019

2792 Moon Boot Taube

• Skizze auf boesner Aquarellpapier 300 g/m² • 29,7 x 21 cm •
• Watercolor Sketch on watercolor paper 300 gsm • 11. 7 x 8.3 inches •


Wann sieht man schon mal Stadttauben in Moon Boots die Knochenhauerstraße entlangtippeln? Am Sonntag war es soweit.

When do you ever see city doves in moon boots typing along the street? Sunday was the day.

Quand voyez-vous des pigeons de ville en moon boots taper dans la rue ? Dimanche, c'était le jour.




Montag, 15. April 2019

2791 Keine Zwanzig

• Acryl auf Malpapier - 26,2 x 11,6 cm •
• Acrylic on painting paper - 10.3 x 4.6 inches •

Ich bin auch keine 20 mehr, habe aber die Kraft der zwei Herzen: 
Also Acryl und Skizze.

Non-Twenty
I'm not 20 either, but I have the power of two hearts: 
Acrylics and sketching.

Je n'ai pas 20 ans non plus, mais j'ai le pouvoir de deux cœurs : 
Donc acrylique et croquis.


Sonntag, 14. April 2019

2790 Gassi mit Töle

• Acryl auf Malpapier - 26,2 x 11,6 cm •
• Acrylic on painting paper - 10.3 x 4.6 inches •

Der Abendspaziergang mit Töle in den Outskirts.

The evening walk with pooch in the outskirts.

Promenade nocturne avec le toutou dans la banlieue.


Samstag, 13. April 2019

2789 Straßenüberquerung

• Acryl auf Malpapier - 26,2 x 11,6 cm •
• Acrylic on painting paper - 10.3 x 4.6 inches •

Schnell mal über die Straße zum Chinesen. 

Quickly across the road to the Chinese Restaurant. 

Vite de l'autre côté de la route vers les Restaurant Chinois . 

Donnerstag, 11. April 2019

2788 Drei Chinesen

• Acryl auf Malpapier - 26,2 x 11,6 cm •
• Acrylic on painting paper - 10.3 x 4.6 inches •

Drei Chinesen mit dem Kontrabass saßen auf der Straße und erzählten sich was.

Three Chinese with the double bass are sitting on the street talking to each other. (German Song for Kids.)

Trois Chinois à la contrebasse étaient assis dans la rue et se disaient quelque chose. Chanson allemande pour enfants





2787 Front Street Girls

• Acryl auf Malpapier - 26,2 x 11,6 cm •
• Acrylic on painting paper - 10.3 x 4.6 inches •

Gestern die Back Street Boys, heute die Vorderseite einer bekannten Straße in München bei Nacht. Laufen hier die Front Street Girls?

Yesterday the Back Street Boys, today the front of a well-known street in Munich.
Do the Front Street Girls run here?

Hier, les Back Street Boys, aujourd'hui devant une rue bien connue de Munich.
Les Front Street Girls courent ici ?

Mittwoch, 10. April 2019

2786 Hinterhofgasse

• Acryl auf Malpapier - 26,2 x 11,6 cm •
• Acrylic on painting paper - 10.3 x 4.6 inches •

Der Blick in die weniger interessanten Nebenstraßen der Großstädte lädt mich immer zum Entdecken ungewohnter Motive ein. 

Back Alley
The view into the less interesting side streets of the big cities always invites me to discover unusual motives. 

Allée de retour
La vue sur les ruelles moins intéressantes des grandes villes m'invite toujours à découvrir des motifs insolites.