Posts mit dem Label #astilleraday werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label #astilleraday werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Montag, 16. November 2020

3374 Dark November 15

• Acryl auf Leinwand 100 x 50 cm •
• Acrylics on canvas 39,4 x 19.7 inches •



 Das gestrige Bild habe ich heute in Acryl als Nachtszene gemalt. Bin noch nicht sicher, ob das so bleibt ...

Yesterday's sketchI painted today in acrylic as a night scene. I am not sure yet if it will stay like this ...

L'esquisse d'hierJ'ai peint aujourd'hui en acrylique une scène de nuit. Je ne sais pas encore si cela restera ainsi ...

Vorskizze | Pre-Sketch | Pre-esquisse

• Skizze - DIN A4 •


Freitag, 13. November 2020

3371 Dark November 12 – Big in Japan

• Acryl auf Leinwand 70 x 50 cm •
• Acrylics on canvas 27.6 x 19.7 inches •


 Gestern noch in Venedig und heute malerisch schon um den halben Erdball nach Japan gereist.

Yesterday still in Venice and today painterly traveled halfway around the globe to Japan.

Hier encore à Venise et aujourd'hui de façon pittoresque déjà à l'autre bout du monde, au Japon.

Kauf. Purchase. Acheter.

Donnerstag, 12. November 2020

3370 Dark November 11 – Night in Venice

Acryl auf Leinwand 90 x 30 cm
Acrylics on canvas 35.4 x 11.8 inches

 Heute die Umsetzung als Acrylbild.  

Today the realization as acrylic painting. 

Aujourd'hui la réalisation en tant que peinture acrylique.

Kauf. Purchase. Acheter.

Mittwoch, 11. November 2020

3369 Dark November 10

• Aquarell-Skizze - DIN A4 hoch •
• Watercolor Sketch - ca. 11.7 x 4.5 inches •

Die Vorskizzen zum Acrylbild –  das Ergebnis folgt morgen.

The preliminary sketches for the acrylic painting - the result follows tomorrow.

Les esquisses préliminaires pour la peinture acrylique - le résultat suit demain.

Unverkäuflich (Skizzenbuch). NFS. Pas à vendre.

• Aquarell-Skizze - DIN A4 hoch •
• Watercolor Sketch - ca. 11.7 x 4.5 inches •







 

Dienstag, 10. November 2020

3368 Dark November 09

• Aquarell-Skizze - DIN A4 •
• Watercolor Sketch - 11.7 x 8.3 inches•

Dark November - die Nächte werden länger und die Abendstimmung lockt den Dailypainter. Zudem mache ich derzeit in verschiedenen Onlinegruppen Übungen und Mini-Workshops zum Thema "Nachtansichten". (»Nacht« nicht »Nackt«!)

Dark November - the nights are getting longer and the evening mood attracts the Dailypainter. In addition, I am currently doing exercises and mini-workshops in various online groups on the topic of "night views". 

Novembre noir - les nuits s'allongent et l'ambiance du soir attire le Dailypainter. En outre, je fais actuellement des exercices et des mini-ateliers dans divers groupes en ligne sur le thème des "vues nocturnes". 


 

Sonntag, 8. November 2020

3366 Waldminiatur X

• Acryl auf Spezialpapier 300 g/m² • 15 x 9,5 cm •
• Acrylics on special paper 300 g/m² • 5.9 x 3.7 inches •

Und hier noch die vorerst letzte der Waldminis. 

And here is the last of the »Woodland Miniatures« for the time being. 

Et voici la dernière des "Miniatures de la forêt" pour le moment. 

Kauf. Purchase. Acheter

Hier die ganze Sammlung:




Samstag, 7. November 2020

3365 Drehtag

• Acryl auf Gessoboard MDF 19 mm dick - 20 x 20 cm •
• Acrylics on Gessoed Board 7.9 x 7.9 x 0.8 inches • 

Gestern war Drehtag bei mir. Die netten Jungs von überRot haben für das boesner Kunstportal ein Porträt als Daily Painter von mir gedreht. Bin gespannt, wie es fertig geschnitten aussieht. 
Beim Dreh habe ich den verlassenen Burzlaff Hof in der Nachbarschaft skizziert und gemalt.

Yesterday was a shooting day at my home. The nice guys from ueberRot made a portrait of me as Daily Painter for the boesner Kunstportal. I'm curious how it looks like when it is edited. During the shoot I sketched and painted the abandoned Burzlaff Farm in the neighbourhood.

Hier, c'était le jour de tournage chez moi. Les sympathiques gars d'ueberRot ont fait mon portrait en tant que Daily Painter pour le boesner Kunstportal. Je suis curieux de savoir à quoi cela ressemble quand il a fini de couper. Pendant le tournage, j'ai esquissé et peint le Burzlaff Hof abandonné dans le quartier.

On Hold. Verkauf pausiert.

Freitag, 6. November 2020

3364 Waldminiatur IX

• Acryl auf Spezialpapier 300 g/m² • 15 x 9,5 cm •
• Acrylics on special paper 300 g/m² • 5.9 x 3.7 inches •

Dreiecks-Kompositionen sind der letzte Schrei. Und das schon seit Jahrhunderten. Seht ihr die verschiedenen Diagonalen und Gliederungen im Bild? Diese schaffen räume, Bewegung, "Leben" und Struktur.

Triangle compositions are absolutely hip. And that already for centuries. Do you see the different diagonals and divisions in the painting? They create space, movement, "life" and structure.

Les compositions de triangles font fureur. Et ce, depuis des siècles. Voyez-vous les différentes diagonales et divisions sur la photo ? Ils créent l'espace, le mouvement, la "vie" et la structure.

Kauf. Purchase. Acheter.
 

Donnerstag, 5. November 2020

3363 Waldminiatur VIII

 

• Acryl auf Spezialpapier 300 g/m² • 15 x 9,5 cm •
• Acrylics on special paper 300 g/m² • 5.9 x 3.7 inches •


Das hier mag ich auch ganz besonders. Schön, wie das Orange sich den Raum mit den anderen Farben teilt, oder? Ich lese übrigens gerade Peter Wohllebens "Gebrauchsanweisung für den Wald". Als "berühmtester Förster Deutschlands" beschreibt er in diesem Buch (leider manche Dinge wiederholt zu oft) einige Fakten über die Waldwirtschaft, Jagd und Waldorganismen. Zumindest hat das Buch mich angeregt, diese malerische Waldserie zu starten.

I like this one very much too. It's fascinating (cough-hough) how the orange shares the room with the other colors, isn't it? By the way, I'm reading Peter Wohlleben's "Instructions for use in the forest". As "Germany's most famous forester" he describes in this book some facts about forestry, hunting and forest organisms. Imho, unfortunately some facts are repeated too often. At least the book inspired me to start this picturesque forest series.

J'aime beaucoup celle-ci aussi. C'est fascinant (...) de voir comment l'orange partage la pièce avec les autres couleurs, n'est-ce pas ? Au fait, je suis en train de lire le "Mode d'emploi en forêt" de Peter Wohlleben. En tant que "forestier le plus célèbre d'Allemagne", il décrit dans ce livre quelques faits sur la sylviculture, la chasse et les organismes forestiers. Je pense que certains faits sont malheureusement trop souvent répétés. Au moins, le livre m'a inspiré pour commencer cette série de photos sur la forêt.

Kauf. Purchase. Acheter.

Mittwoch, 4. November 2020

3362 Waldminiatur VII


• Acryl auf Spezialpapier 300 g/m² • 15 x 9,5 cm •
• Acrylics on special paper 300 g/m² • 5.9 x 3.7 inches •

Bei den kleinen Übungen hilft es mir, eine nicht zu große Farbpalette zu benutzen. Ich mische mir in der Regel weiterhin alle Farbtöne aus den 3 Grundfarben plus Weiß.

For the little exercises it helps me to use a not too big color palette. As a rule, I still mix all colors from the 3 basic colors plus white.

Pour ces petits exercices, il m'aide à utiliser une palette de couleurs pas trop grande. En règle générale, je mélange toujours toutes les nuances des 3 couleurs de base plus le blanc.

Kauf. Purchase. Acheter.

Dienstag, 3. November 2020

3361 Waldminiatur VI

 

• Acryl auf Spezialpapier 300 g/m² • 15 x 9,5 cm •
• Acrylics on special paper 300 g/m² • 5.9 x 3.7 inches •

In der Vorlage war genau in der Mitte ein kleines Gehöft, welches ich ursprünglich auch dort reingemalt habe. Jedoch sah das Bild damit sehr langweilig aus. Merke: Seinen Bildfokus sollte man aus kompositorischen Grünen nie genau in die Bildmitte setzen. Bei Landschaften ist es hilfreich, einen "Weg" in seinem Bild zu haben, dem das Auge des Betrachters folgen kann. 

In the original photography there was a small farmhouse right in the middle, which I originally painted in there as well.  But with it inside the painting looked quite boring.Note: For compositional reasons you should never set the focus of the painting exactly in the middle.  With landscapes it is helpful to have a "path" that the eye of the viewer can follow. 

Dans la photographie originale, il y avait une petite ferme en plein milieu, que j'ai également peinte à l'origine.  Note : Pour des raisons de composition, il ne faut jamais placer le point central du tableau exactement au milieu.  Pour les paysages, il est utile d'avoir un "chemin" que l'œil du spectateur peut suivre. 

Kauf. Purchase. Acheter.




Montag, 2. November 2020

3360 Waldminiatur V

• Acryl auf Spezialpapier 300 g/m² • 15 x 9,5 cm •
• Acrylics on special paper 300 g/m² • 5.9 x 3.7 inches •


Leicht größer als die letzten Miniaturen. Aber dennoch tolle Übungen für Bildaufbau, Tonwerte, reduzierte Farbewahl und vieles mehr.

Slightly larger than the last miniatures. But still great exercises for image composition, tonal values, reduced color selection and much more.

Légèrement plus grand que les dernières miniatures. Mais toujours de grands exercices pour la composition des images, les valeurs tonales, la sélection réduite des couleurs et bien plus encore.

Kauf. Purchase. Acheter.

Samstag, 31. Oktober 2020

3358 Waldminiatur IV

 

• Acryl auf Spezialpapier 300 g/m² • 15 x 9 cm •
• Acrylics on special paper 300 g/m² • 5.9 x 3.5 inches •

Mein persönliches Highlight der Miniatur 4er Serie. Welches der vier Bilder der letzten Tage gefällt euch am besten? 

My personal highlight of the miniature 4 series. Which of the four paintings of the last days do you like best? 

Mon highlight personnel de la série des miniatures 4. Laquelle des quatre peintures des derniers jours préférez-vous ? 

Kauf. Purchase. Acheter.

Freitag, 30. Oktober 2020

3357 Waldminiatur III

• Acryl auf Spezialpapier 300 g/m² • 15 x 9 cm •
• Acrylics on special paper 300 g/m² • 5.9 x 3.5 inches •


Der Waldspaziergang en miniature. 

The forest walk in miniature. 

La promenade dans la forêt en miniature.

Kauf. Purchase. Acheter.
 

Donnerstag, 29. Oktober 2020

3356 Waldminiatur II

 

• Acryl auf Spezialpapier 300 g/m² • 15 x 9 cm •
• Acrylics on special paper 300 g/m² • 5.9 x 3.5 inches •

Die zweite kleine Miniatur meiner Waldphantasien.

The second small miniature of my forest fantasies.

La deuxième petite miniature de mes fantasmes de forêt.

Kauf. Purchase. Acheter.

Mittwoch, 28. Oktober 2020

3355 Waldminiatur I

• Acryl auf Spezialpapier 300 g/m² • 15 x 9 cm •
• Acrylics on special paper 300 g/m² • 5.9 x 3.5 inches •

Was für ein Spaß! Heute habe ich mich wieder einmal an (noch) kleinere Darstellungen in Acryl gewagt. Es beginnt mit einem etwas kitschigem Motiv mit untergehender Sonne. Nun denn ...

What fun! Today I dared once again to do (even) smaller paintings in acrylic. It starts with a somewhat kitschy motif with a setting sun. Well then ...

Quel plaisir ! Aujourd'hui, j'ai de nouveau osé faire des représentations plus petites en acrylique. Il commence par un motif un peu kitsch avec un soleil couchant. Eh bien, alors...

Kauf. Purchase. Acheter.

Dienstag, 27. Oktober 2020

3354 Zwischenskizzen

• Aquarellskizzenbuch ca. 21 x 14 cm •
• watercolor sketchbook 8.3 x 5.5 inches •

• Aquarellskizzenbuch ca. 21 x 14 cm •
• watercolor sketchbook 8.3 x 5.5 inches •

 

Zwei schnelle Skizzen aus der letzten Zeit.

Two quick sketches from recent times.

Deux croquis rapides du passé récent.

Unverkäuflich. NFS. Pas à vendre.

Montag, 26. Oktober 2020

3353 Komorebi III

• Acryl auf Spezialpapier 300 g/m² • 32 x13,3 cm •
• Acrylics on special paper 300 g/m² • 12.6 x 5.2 inches •

 

Das KOMOREBI-Triptychon ist nun komplett. 

The KOMOREBI triptych is now complete. 

Le triptyque KOMOREBI est maintenant complet.

Kauf. Purchase. Acheter.

Sonntag, 25. Oktober 2020

3352 Komorebi II

 

• Acryl auf Spezialpapier 300 g/m² • 32 x13,3 cm •
• Acrylics on special paper 300 g/m² • 12.6 x 5.2 inches •

Das "mittlere" Bild der neuesten Dreier-Serie "Komorebi".

The "middle" painting of the latest three-part series "Komorebi".

Le tableau du "milieu" de la dernière série en trois parties "Komorebi".

Kauf. Purchase. Acheter.

Samstag, 24. Oktober 2020

3351 Komorebi I


• Acryl auf Spezialpapier 300 g/m² • 32 x13,3 cm •
• Acrylics on special paper 300 g/m² • 12.6 x 5.2 cm •

So langsam färbt sich der Wald herbstlich und farbenfroh. Im Japanischen gibt es ein Wort für Sonnenlicht, welches durch die Blätter von Bäumen gefiltert wurde: Komorebi.

Slowly the forest is turning in autumnal and colorful colors. In Japanese there is a word for sunlight, which was filtered through the leaves of trees: Komorebi.

Lentement, la forêt se transforme en couleurs automnales et colorées. En japonais, il existe un mot pour désigner la lumière du soleil, qui était filtrée par les feuilles des arbres : Komorebi.

Kauf. Purchase. Acheter.