Posts mit dem Label Skizze werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label Skizze werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Mittwoch, 8. Juli 2015

1421 Weinranken

Tuschestift-Skizze 40 x 40 cm - Ink Pen Sketch 17.7 x 15.7 inches

Aquarell auf / Watercolor on Hahnemühle 600 gms - 35 x 50 cm - 13.8 x 19.7 inches 
Teil 2 des Workshops bei E. Kastner. 
Erst die Vorskizze und danach die (sehr) freie Aquarell-Interpretation.

Vines
Part 2 of the workshop with E. Kastner.
The sketch followed by a (very) free watercolor interpretation.

Sonntag, 8. Februar 2015

1270 Sonntagsskizzen II

Skizzenbuch Zeichenzeit ca. 5-15 Min / Sketchbook drawing time 5-15 min

Diesen Sonntag wieder ein paar Skizzen der vergangenen Tage.
Diesmal aus dem Lissabon Skizzenbüchlein. 

Sunday Sketches II
This Sunday again a few sketches of the past days. 
This time from my Lisbon sketches booklet.

Dienstag, 30. Dezember 2014

1230 Schneestadt

Aquarellskizze watercolor sketch


Ein kleiner Eindruck einer schneebedeckten weißen Stadt .

A small impression of a snowy white city.

Donnerstag, 13. November 2014

1183 Nachts sind alle Katzen grau (Work in Progress)

Aquarell-Vormalung - 48 x 64 cm
Le Sketch

Ein besonderer Tribut an die Kunst war es gestern, als ich erneut vorm Rathaus malte. Der Baustellenlärm, die Kälte und eine Horde von Besuchern... Aber unsere Gruppe wollte die Bank und den Löwen von letzter Woche noch einmal malen: Diesmal bei Nacht. Was in der schummrigen Beleuchtung rauskam seht ihr heute. 
Morgen wird das Ganze dann noch aufgepeppt. (Oder weggeworfen.)

At Night all Cats are Gray (Work in Progress)
It was a special tribute to art: Yesterday I was again painting in front of City Hall. The construction noise, the cold temperatures and a gaggle of visitors... But our group wanted to paint the bank and the lion from last week one more time. But this time: at night! What came out of the dim light you can see today. 
I'll jazz up the whole thing tomorrow. (Or throw it away.)

Sonntag, 19. Oktober 2014

1158 Pertuis

Sketch in Sketchbook - 21 x 13.5 cm

Wir sind nun doch langsam, sehr langsam auf dem Rückweg. In Pertuis war heute Markt und wir haben den obligatorischen Café au Lait in der Bar am Platze bestellt. Das Wetter ist mit 27°C geradezu hochsommerlich.

We are now slowly, but very slowly on the way back home. Today was market day in Pertuis and we have ordered the obligatory café au lait in the bar at the place. The weather is downright summery with 81° Fahrenheit.

Donnerstag, 9. Oktober 2014

1148 Carpentras


Aquarell in Skizenbuch -Watercolor in sketchbook
Ein schöner Tag in Carpentras, in der Provence. 
Überall verlocken die schönen "authentischen" Läden und Cafés zum Verbleiben und Kaufen. 
Wir nutzen am liebsten ein gut gelegenes Café, um von dort aus die Passanten zu beobachten und natürlich um die täglichen Skizzen und Bilder zu machen.

A pretty day in Carpentras in the Provence. Everywhere you see these "authentic" stores, boutiques and restaurants. We love to sit in a nearby café and look at the people strolling around. And of course to sketch and paint.

Donnerstag, 2. Oktober 2014

1141 Castagnols

• Aquarell auf 300 g/m² Hahnemühle "Cézanne" Papier 24 x 27 cm •
• Watercolor on Paper 450 g/m² approx. 9.4 x 10.6 inches •

Skizze. NFS.

400 km und 5 Stunden Fahrt weiter südlich sind wir in Castagnols angekommen, einem schönen Chambre d'Hôte de Charme in der Nähe von Mende. Leider habe ich zu spät mit dem Malen angefangen und das köstliche Abendessen lockte... somit heute nur eine schnelle Skizze.

400 km and 5 hours drive further south we arrived in Castagnols, a charming B&B near Mende. Unfortunately, I started too late with the painting and the delicious dinner attracted ... therefore today just a quick sketch.


Dienstag, 30. September 2014

1139 In der Fondation

Aquarell in Skizzenbuch • 13,5 x 21 cm
Watercolor in sketchbook
Die Metallskulptur im Vorgarten stammt von Mr. Calder


Unverkäuflich.NFS.

Bereits Anfang des Jahres waren wir in der Gerhard Richter-Ausstellung in Riehen/Schweiz in der Fondation Beyerler. Diesmal haben wir auf dem Weg die sehenswerte Gustave Courbet Ausstellung besucht. Das ist der mit dem Skandalbild "Der Ursprung der Welt"...


In the Fondation 
Earlier this year we visited the Gerhard Richter exhibition in Riehen / Switzerland at the Fondation Beyerler. This time we took a good look at the Gustave Courbet exhibition. That is the guy with the scandal picture "The Origin of the World" ...The installation is an artwork of Mr. Calder.

Montag, 1. September 2014

1111 Open-Air

• Skizze in Skizenbuch • Unveräußerlich •
• Sketch in sketchbook • NFS •
Nicht zum Verkauf - NFS.

Zur Feier des Tages (Schnapszahl) waren wir gestern im Detmolder Freilichtmuseum und haben dort fleißig alte Bauernhäuser angeschaut. Eins davon habe ich kurz vorm Regen zuende skizziert und dann schnell nachcoloriert. 
Viele andere habe ich zur späteren malerischen Verwendung fotografiert. 

Open-Air
To celebrate the day +1111 we visited an open-air museum in Detmold.
We were very busy to look some of the 100 old farmhouses from the ancient times. One of them I have just finished before the rain and then colored it inside of a café. Many others farms I have photographed for later use as daily painting.

Freitag, 2. Mai 2014

0989 Im hohen Tann

• Aquarell-Skizze• 32 x 24 cm • 

Nachtrag zum Bild: 
Ich bin hier im Harz mit meiner Sketchy-Truppe, die sich ansonsten an jedem Mittwoch in Hannover zum Zeichnen trifft. Wir genießen den Sonnenschein, den Schierker Feuerstein und das Walpurgisfest in Braunlage.
Unverkäuflich

In the High Forest
Addendum to the image: 
I'm here in the Harz with my Sketchy Group, which otherwise meets every Wednesday in Hanover for as you may have guessed, for sketching. We enjoy the sunshine, the Schierker Firestone and the Walpurgis Night Event in Brownlage.
NFS.


Dienstag, 22. April 2014

0979 Zwischenskizzen 2

Aquarell in Skizzenbuch - Watercolor in sketchbook

Weitere Skizze von einem schönen sonnigen Ostertag.

Sketches in between II
One more sketch of a beautiful sunny Easter day.

Donnerstag, 13. Februar 2014

0911 Linden von Oben

• Aquarell auf 275 g/m² Papier• 25 x 25 cm •
• Watercolor on special paper• 9.8 x 9.8 inches •

• Aquarell auf 275 g/m² Papier• 25 x 25 cm •
• Watercolor on special paper• 9.8 x 9.8 inches •

Gestern hat unsere Mittwochsgruppe aus dem 5. Stock eines Hauses in Hannover-Limmer gezeichnet.
Bei Kaufwunsch bitte hier klicken oder e-mailen

Linden from Above 
Yesterday, our Wednesday group sketched from the 6th floor of a house in Hanover-Limmer.
For puchasing, please click here or send an email.

Donnerstag, 6. Februar 2014

0904 Markthalle

• Skizzenbuch verscheidene Größen •
• Sketchbook various sizes • 


Hannover hat eine Markthalle, in der man schöne frische Sachen bekommt.
Man kann aber auch viele lustige »Originale« zeichnen.
Nicht verkäuflich (Skizzenbuch)

Market Hall 
Hanover has a market hall, where you get nice fresh stuff. 
But you can also draw a lot of funny "originals".
NFS-sketchbook

Donnerstag, 14. November 2013

0820 kestner gesellschaft

• Wasserfarbe und Stift auf Aquarellpapier 300g/m² • 28 x 21 cm • 
• Watercolor and ink pen on watercolor paper • 11 x 8.3 inches •
• Wasserfarbe und Stift in Skizzenbuch• 20,5 x 13 cm •
• Watercolor and ink pen in sketchbook • 8 x 5.1 inches •  
Nicht verkäuflich • NFS

Unsere gestrige Zeichenrunde fand in der aktuellen Ausstellung »der schein | glanz, glamour, illusion« statt. Im Vordergrund die Installation von Yayoi Kusama mit 700 glänzenden Metallkugeln. Danach von außen aus dem Café heraus das Museumsgebäude (ein ehemaliges Jugendstil-Schwimmbad).

Yesterday our sketching group took a look around the current exhibition »der schein | glanz, glamour, illusion« (shiny glamourous thingies). In the foreground was the installation by Yayoi Kusama with 700 shiny metal balls. After that I sketched the museum (a former Art Nouveau natatorium). View from a cosy Caféteria.

Mittwoch, 23. Oktober 2013

0798 Lindener Marktplatz

• Wasserfarbe und Stift in Skizzenbuch• 21 x 15 cm •
• Watercolor and ink pen in sketchbook • 8.3 x 6 inches •  
Nicht verkäuflich • NFS
• Wasserfarbe und Stift auf Aquarellpapier 300g/m² • 28 x 21 cm • 
Bei Kaufinteresse bitte hier klicken oder e-mailen. 
• Watercolor and ink pen on watercolor paper • 

For puchasing this painting, please click here or send an email. 

Heute eine schnelle Skizze vom Norden Hannovers. 
Vor dem Lindener Rathaus und ein Detail davon.

Linden Marketplace
Today, a quick sketch from the North of Hanover. 
Before the Linden Town Hall and a detail of it.







Donnerstag, 3. Oktober 2013

0778 Os Oche

• Wasserfarbe und Stift in Skizzenbuch• 15 x 21 cm •
• Watercolor and ink pen in sketchbook • 6 x 8.3 inches • 
• Wasserfarbe und Stift in Skizzenbuch• 15 x 21 cm •
• Watercolor and ink pen in sketchbook • 6 x 8.3 inches •

Heißt übersetzt »unser Aachen«.
Hier meine Skizzen vom Montag, als ich in Erinnerungen schwelgend am Büchel in der Sonne saß.
Nicht verkäuflich (Skizzenbuch)

»Os Oche« translated means »our Aix-la-Chapelle«.
Here are my sketches from Monday, when I sat on the nice place called »Büchel« reveling memories in the sun. 
NFS.

Sonntag, 8. September 2013

Back to school




• Jeweils Skizze Wasserfarbe / Wasservermalbarer Bleistift •
• auf Einfachpapier • ca. 30 x 30 cm •
• Watercolor sketch on simple paper • approx. 11.8 x 11.8 inches •

Am Donnerstag gab es endlich wieder den Aktmal- und Zeichenkurs. 
Alle Skizzen entstanden in jeweils 2 Minuten.
Das »rote Massaker« sollte eigentlich anfangs gar keine Skizze werden.
Aber letztlich kann man hier (je nach Stimmung und Fantasie) Frauenkörper, Fische beim Ausnehmen oder Müll trennende Sizilianer bei der Kartoffelernte mit einer Kettensäge erkennen.

Thursday (yippie!) the live painting class started again.
All sketches were made in 2 minutes each.
The »red massacre« initially was not intended to be a sketch.
But ultimately (depending on your mood and imagination) you can see women's bodies, a man gutting fish or identify Sicilians separating garbage with a chainsaw at the potato harvest.

Montag, 2. September 2013

Trelde Næs


Letzter Tag in Dänemark. 
Morgen geht es dann zurück nach Hannover.

Our last day in Denmark.
Tommorrow we will be back in Hanover.

Sonntag, 1. September 2013

Auf der Fähre


So schön kann eine fünfeinhalbstündige Fährfahrt sein. 
Sonne pur und milder Fahrtwind begleiten die Passage.

So beautiful can be a five and a half hour ferry ride . 
Sunshine and mild wind accompanied the passage.