• Öl auf Leinwand 20 x 20 cm • Oil on canvas 7.9 x 7.9 inches •
Nach dem Gouache-Experiment packte mich der Ehrgeiz, es mal wieder mit Ölmalerei zu versuchen. Als Motiv diente dieses Naturbild eines Felsenhaufens an einem norwegischen Fjord.
By the Fjord
After my gouache experimental ambitions, I grabbed my oil colors just for fun. I've chosen this nature image of a rock pile served on a Norwegian fjord.
• Gouache auf Leinwand 20 x 20 cm • VERKAUFT •• Gouache on canvas 7.9 x 7.9 inches• SOLD •
Gestern habe ich mich an das Experiment gewagt und mit Gouachefraben vor Ort auf dem Stephansplatz in Hannover gemalt. Die August-Aufgabe stellte James Gurney auf seinem Blog »GurneyJourney«. Zudem durfte ich nur 3 Farben verwenden. Das Ergebnis hat der nette Blumenhändler im Tausch gegen Grünware erhalten. Yesterday I dared to do the experiment and did my daily painting with Gouache on the Stephansplatz in Hanover. The challenge was given by James Gurney on his blog »GurneyJourney«. Moreover, I was allowed to use only 3 colors. Hier gibt's ein Video:
• Aquarell auf Canson Montval 300 gms - watercolor - 44 x 33 cm - 17.3 x 13 inches •
Gestern haben wir am Ballhof in Hannover gemalt. Mit dem Ergebnis bin ich diesmal sogar sehr zufrieden. Das Bild zeigt ganz gut die Stimmung in der engen Gasse und das schöne Nachmittagslicht. Church of the Cross Yesterday we painted at the Ballhof here in Hanover. This tine, I am rather satisfied with the resulting painting. It shows the light and the mood in this narrow street quite well.
Acryl auf Leinwand 25 x 25 cm • Acrylic on canvas 9.8 x 9.8 inches
Genau vis-à-vis des gestrigen ruinösen Gebäudes befindet sich dieses nette Ensemble, in dem sich das Niedersächsische Landesamt für Denkmalpflege befindet. Auch schön. Just vis-à-vis of yesterday's ruinous building you'll find this nice ensemble in which the Lower Saxony State Office of Historic Monuments is located. Very nice.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Das sind die Überreste des "Neuen Hauses", eines Konzertcafés am Rande der Eilenriede. Im Krieg wurde das Haus stark beschädigt. Beim Neubau der Musikhochschule 1970 wurde es dann so als Teilruine belassen. Leider war der andere interessante Blickwinkel zu sonnig zum Malen. Darum ist es nun eine eher undynamische dreigeteilte Ansicht geworden.
These are the remains of the "New House", a concert cafe on the edge of the Eilenriede Forest. During the war the house was heavily damaged. In 1970, when the new Music Academy was constructed, some ruins remained in front of it. Unfortunately, the interesting point of view was too sunny for painting. That is why it has become a rather non-dynamic three-parted view. AKTION 20x20 für 20€ (bei boesner Hannover 1.-31.12.2017)
Acryl auf Leinwand 20 x 15 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 6 inches
The Sketch
Auch gestern trieb es mich wieder zum Malen in die Mittagshitze nach draußen.
Diesmal war das hochmoderne Neuro Science Institute mit dahinter stehendem Fernsehturm TeleMax mein Motiv. Das Gebäude hat eine ganz lustige Form, die an ein Gehirn erinnert. Davor in alter Funktion ein Telegrafenmast von anno dazumal.
Yesterday I went painting again outside into the high noon heat of the Neuro Science Institute. Behind its's the TV Tower Telemax. and in front of this highly technical stuff you'll find an old fashinoned telegraph pole.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Beim Einkauf in einem schwedischen Möbelhaus (das mit den vier großen Buchstaben) fand ich einen Sonnenschirm zum Anklipsen an meine Staffelei (keine 7 EUR!). Diesen Schirm musste ich natürlich direkt ausprobieren. Das Wetter spielte mit. Sofern kein starker Wind weht, kann man das Experiment als gelungen bezeichnen. Bei Wind kippt wahrscheinlich der ganze Kladderadatsch um.
Yesterday I went shopping in a Swedish furniture store with four letters, I found an umbrella for clipping on my easel (for less than 8 U$). Of course I had to try this gadget right away. The weather was fine and if there's no strong wind this experiment can be described as a success.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Der Blick über die Leine fällt auf ein bekanntes Versicherungshaus hier in Hannover. Otto hat auch einen schönen Sketch aus der damaligen Werbung gemacht.
Meinen Sketch dazu gab es ja gestern. Interessant, dass es das gleiche Wort ist, oder?
Tuschepinsel Skizzen auf Block 30 x 30 cm • Ink brush sketches 11.8 x 11.8 inches
Manche Tage sind irgendwie so vollgepackt, das ich den Folus nur noch auf schnelle Skizzen legen kann. Das angefangene Aquarell von der Szene unten links (Brückenszene) ist leider nicht fertig geworden.
Some days are so jam-packed that there's only time for a few sketches. I'd started a watercolor of the scene at the bottom left (bridge scene) but it's not yet finished.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Ein Bild aus besseren Wetterzeiten. Momentan nervt hier der Dauerregen. Aber spätestens heute wird es wieder besser: Der Regen wird wärmer. Country Road Bend A painting from better weather periods. Currently the contnous rain is annoying. But at least now it will turn better again: The rain is getting warmer.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Den Spruch mit »eine Kuh macht muh, viele Kühe machen Mühe...« kann ich ja nicht mehr nehmen. Oh, jetzt habe ich es doch getan, sorry... Dies ist mein Beitrag zur DPW-Challenge dieser Woche.
The German common phrase "One cow makes mooh, many cows make trouble ..." can't be translated properly as you can see. So please take it, as it is.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Samstag habe ich in der Kinderabteilung eines Bekleidungsfachgeschäfts die seltsam und schlecht gemachte Cartoonserie »Mr. Bean« gesehen. Okay, wir haben keinen Fernseher zuhause... Eigentlich finde ich den alten Mini und Mr. Bean echt kultig, aber so ein richtiger Fan bin ich nicht. Das gilt für beide. Saturday, one of those odd (and really bad produced) cartoon series »Mr. Bean« series was shown in the kiddies section of a clothes shop. Okay, we do not have TV at home ... Actually I like the old Mini and Mr. Bean – but I'am far from being a true fan. This applies to both, the Mini and the Bean.
Aquarell auf / Watercolor on boesner 300 gms 63 x 48 cm - 25 x 19 inches
So nennt man ja jede Pfütze, die durch eine Stadt zieht und über die eine oder mehrere Brücken führen. Hier in Hannover hinter dem Leineschloss mit dem Blick aufs Neue Rathaus sieht es aber wirklich ganz »authentisch« aus. Jedenfalls lässt es sich leidlich gut malen ;)
Das war wohl die Woche der Kupferkuppeldächer...
So it is often named every little puddle that flows through a city with one or more little bridges. In Hanover behind the Leinecastle with a view to the New Town Hall it looks really quite »authentic«. Anyway, it can reasonably be painted well enough ;)
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Vielen Dank für die Blumen, die mir die Kursteilnehmer letztes Wochenende für meine Frau gesponsert haben. Habe diese heute für euch gemalt! Nicht ganz 100 Striche, eher ein paar Dutzend mehr ;)
Nun ist es genau 4 Jahre her, dass ich mit dem Daily Painting angefangen habe!
Danke für eure Treue, Unterstützung und (meist) hilfreichen Kommentare.
Purple Coneflower
Thank you for the flowers that my students from the last weekend have sponsored for my wife. Today I painted them for you! Not quite 100 strokes, rather a few dozen more ;)
Now it's exactly 4 years since I started with Daily Painting!
Thank you for your loyalty, support and (mostly) helpful comments.
Aquarell auf / Watercolor on Hahnemühle Leonardo 600 gms 63 x 48 cm - 25 x 19 inches
Das Hannover Kongress Centrum wird gerade innen umgebaut. Außen sieht es aber noch sehr genau wie früher aus: Trutzig und mit großer Kuppel. Schön zum Malen eben.
The Hannover Congress Centrum is just beeing remodeled inside. Outside it looks still very accurate: Defiant and with a large dome. Beautiflly to paint though.
• Acryl auf Leinwand 40 x 50 cm – glänzend gefirnisst • • Acrylic on canvas 15.7 x 19.7 inches – glossy varnish •
Na, so ähnlich jedenfalls. Hatte gestern irgendwie Lust, einen dramatischen Himmel in Acryl zu malen. Und dann auch noch sooooo groß – Jedenfalls für jemanden, der meist in 20 x 20 malt.
Well, something like that, anyway. Yesterday I somehow liked to paint a dramatic sky in acrylic. And a sooooo big one - at least for someone who paints mostly in 8 x 8.
Acryl auf Leinwand 20 x 15 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 6 inches
Gleiches Motiv wie gestern in anderer Technik zum direkten Vergleich. Dass unter der Kuppel ein Kino ist, hatte ich schon irgendwann mal in diesem Blog erwähnt.
Cinema
The same motif as yesterday in another media for direct comparison. Under the dome is a cinema as I had already written somewhere here in this blog.
Aquarell auf / Watercolor on Hahnemühle Torchon 275 gms 63 x 48 cm - 25 x 19 inches
Heute war ich an der Goseriede in Hannovers Innenstadt. Der Blick zum Anzeiger Hochhaus ist aus dem Schatten der Bäume des alten Friedhofs aus recht schön.
Anzeiger Skyscraper 2
Today I painted near the Goseriede in the centre of Hanover. The view is quite nice while standing in the shadow of the trees on the old cemetery.
Einige Ergebnisse und Teilnehmer/innen meines 1. Workshops in der KFH
Nachlese zum 1. Deutschen Dailypainting Workshop:
Okay, ein bisschen »gestrunzt«, wie der Kölner sagt. Aber meines Wissens hat sich dieser spannenden Materie noch niemand anders in dieser Art in Deutschland angenommen. Meine fleißigen Bienen (aka die Workshop-Teilnehmer) und weitere Bilder findet ihr auf meiner facebook Seite >>LINK
Review of the 1st German Daily Painting Workshop:
Okay, I will stop bragging... But as far as I know, noone in Germany has held a workshop of this exciting matter before. My busy bees (aka the workshop participants) and more pictures can be found on my facebook page >> LINK
Acryl-Demo auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic demo on canvas 7.9 x 7.9 inches
Einige Mitglieder der Strichzähler-Truppe - Some members of the stroke-counting-crew
Schade, schon der letzte Tag meines Workshops in der Kunstfabrik Hannover. Heute traute ich mich an eine »100 Striche-Demo«: Ich durfte maximal 100 einzelne Striche an diesem Weinreben-Bild machen. Mist! Die Teilnehmer haben natürlich akribisch jeden kleinsten Strich mitgezählt. Trotzdem eine nette und aufmerksame Truppe, die sich dort zusammenfand. Morgen folgt noch ein kleines Resümee mit ein paar Bildern.
Hoffe, ihr hattet eine gute und sichere Rückreise.
Grape Leaf demo
Already the last day of my workshops in the ArtFfactory Hanover. Today I showed the »100 strokes demo«: I was allowed to make a maximum of 100 individual strokes on this vine-image. Damn! My fellow participants meticulously counted every little stroke. A nice and attentive group working together under my command (hah!). Tomorrow follows a small summary with a few pictures. Hope you all had a save trip home.
Acryl-Demo auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic demo on canvas 7.9 x 7.9 inches
Gestern der zweite Kurstag.
Als Demo malte ich eine schnelle Landschaft mit Erläuterungen zu Farben mischen und Komposition. Ich nutze nur die drei Grundfarben (blau rot und gelb) plus weiß.
Landscape Demo
Yesterday, the second day of the workshop.
As a demo I painted a landscape with quick explanations how I mix colors and composition. I only use the three primary colors (blue red and yellow) plus white.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
War das nicht ein toller Sommertag gestern? Nach meiner Aquarellstudie vom Sonntag. In the Countryside Wasn't that a great summer day yesterday? After my watercolor study from Sunday.
AKTION 20x20 für 20€ (bei boesner Hannover 1.-31.12.2017)
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Ob's hier auch günstige Kredite für kleine rote Backsteinreihenhäuser gibt? Savings Bank in Great Burgwedel Are there also favorable loans for small red brick row houses offered here?
Aquarell auf Hahnemühle 200 g/m² Echtbütten rau 30 x 40 cm Watercolor 11.8 x 15.7 inches
Ein kleiner Sonntagsausflug ins nahe gelegene Umland. Entspannung vor einer aufregenden Woche. Kirchhorst Landscape A little Sunday trip to the nearby countyside. Relaxation before the begin of an exciting week.
Skizze in Aquarellskizzenbuch - Sketch in Watercolor Sketchbook
Gestern gab es auf dem Ballhofplatz ein schönes Jazzkonzert mit dem Anja Ritterbusch Quartett. Habe in der Sonne gesessen und gelauscht und (eine andere Ecke) skizziert. Summer in the City. Yesterday at the Ballhofplatz in Hanover. A Jazz Concert with the Anja Ritterbusch Quartett and sketching another corner in the sun. Summer in the City.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Heute sprach mich dieses Detail des Grand Hotels von Flekkefjord in meinem »Mal-Archiv« besonders an. Starke Kontraste, aber wenig Farbe. Wie es halt bei einem sehr sonnigen Tag an einem weißen Haus auftritt. Ich habe das Hotel im Aug. 2013 direkt "vor Ort" gezeichnet LINK HIER Today I was drawn by this detail of the Grand Hotels in Flekkefjord. Strong contrasts and little color. Like it happens to be on a very sunny day on a white house. I sketches this building in Aug. 2013 directly "on site" LINK HERE
Aquarell in Skizzenbuch in DIN A4 - Watercolor in Sketchbook
Skizze Tuschestift
Gestern begann das diesjährige Maschseefest. Schon wirklich schon wieder ein Jahr vergangen? Zur Eröffnung gab es Regen und viel Wind, aber auch ein wenig Sonne für uns und die Stelzenläufer, die sich als Trommel,Bass und Akkordeon verkleidet hatten.
Momentan leider Probleme mit der Telekom. Router kaputt? Schon mal Entschuldigung, falls es mit den kommenden Posts nicht klappen sollte...
Stilts Musicians
Yesterday started the Maschsee Festival. Wow, it's really been a year since the last time? At the opening there was wind and rain and some sun for the stilts walkers. They were disguised as drum, bass and accordion.
Some strange thing going on with my internet connection. Router down... Sorry for any inconvenience with coming posts.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Auch eine Art von Altmetall-Recycling. Einfach die alten Karren weiterpflegen und fit halten. Hier die besonders schönen Rücklichter eines Ford Mustangs von ca. 1968.
Mustang Taillights
Also a kind of scrap metal recycling. Simply continue to maintain the old clunkers and keep them fit. Here the most beautiful taillights of a Ford Mustang from about 1968.