Montag, 14. Oktober 2019

2975 Dessert

Skizzenbuch 14,5 x 42 cm
Linker Teil / Left part

 

Rechter Bildteil / Right part

Wie bei jedem einem guten französischen Essen, gehört das Dessert zum Schluss dazu. Dieses in Form von ein paar weiteren Skizzen aus dem Urlaub.

Like any good French meal, the dessert is part of the end. This in form of a few more sketches from the holidays.

Comme un bon repas français, le dessert fait partie de la fin. Ceci sous la forme de quelques croquis supplémentaires des vacances.

Unverkäuflich. NFS. Pas à vendre.

Sonntag, 13. Oktober 2019

2974 Adieu Velleron

• Skizze DIN A4  • 
Live View

Ein letzter Blick auf unser Feriendomizil (schnief).

A last look at our holiday home (sigh).
Un dernier regard sur notre maison de vacances.

Gifted. Gestiftet. Donnez.


Samstag, 12. Oktober 2019

2973 Dominici

• Skizzenbuch 21 x 14 cm • 

Live View

Beim "letzten" Kaffee in Isle-sur-la-Sorgue.
Last coffee in Isle-sur-la-Sorgue.
Dernier café à Isle-sur-la-Sorgue.

NFS. Kein Verkauf. Pas à vendre.

Freitag, 11. Oktober 2019

2972 Goult Mühle

Live View


• Skizenbuch 21 x 14 cm • 

Live View

Die schöne Mühle von Goult. 

The pretty windmill in Goult.
Le joli moulin à vent de Goult.

NFS. Unverkäuflich. Pas à vendre.



Donnerstag, 10. Oktober 2019

2971 Senanque

• BrushPen auf Papier • 40 x 40 cm •
• BrushPen on Paper • 15.7 x 15.7 cm • 
Live View

Die Abtei von Senanque ist ein Touristenmagnet. 
Und wenn der Lavendel blüht, reihen sich die Pflänzchen ordentlich im Vordergrund.

The abbey of Senanque is a tourist magnet. 
And when the lavender blossoms, the little plants line up neatly in the foreground.

L'abbaye de Sénanque est un aimant touristique.
Et quand la lavande s'épanouit, les petites plantes s'alignent au premier plan.


Mittwoch, 9. Oktober 2019

2970 Gordes

Skizzenbuch 42 x 14 cm

Gestern im beliebten Gordes in der Provence.

Yesterday at the popular Gordes in Provence.

Hier au populaire Gordes en Provence.

Unverkäuflich. NFS. Pas à vendre.

Dienstag, 8. Oktober 2019

2969 Mont Ventoux

Sketchbook 42 x 14 cm



Blick von Sault auf den Mont Ventoux.

View from Sault to the Mont Ventoux.

Vue de Sault sur le Mont Ventoux.

NFS. Unverkäuflich. Pas à vendre.

Montag, 7. Oktober 2019

2968 Chateauneuf de Gardagne

Skizzenbuch 14 x 41 cm 

Skizzenbuch linke Seite

Skizzenbuch rechte Seite

Ein Ausflug in den hellen Schein des aufblühenden Tages. 
Heute: Chateauneuf de Gardagne.

An excursion into the bright glow of the blossoming day. 
Today: Chateauneuf de Gardagne.

Une excursion dans l'éclat lumineux de la fleur de la journée. 
Aujourd'hui : Châteauneuf de Gardagne.

NFS. Unverkäuflich. Pas à vendre.

Sonntag, 6. Oktober 2019

2967 Velleroun


• BrushPen auf Papier • 40 x 40 cm •
• BrushPen on Paper • 15.7 x 15.7 cm • 

Live View

Im Provencalischen heißt der Ort Velleroun. 

In Provencal the village is called Velleroun. 

En provençal, le village s'appelle Velleroun. 

Samstag, 5. Oktober 2019

2966 Velleron

• Aquarell auf Aquarellpapier 300 g/m² •
• Watercolor 29,7 x 21 cm • 
Live View


Unser derzeitiges Domizil ist eine schöne Ferienhauswohnung in Velleron, in der wir schon das vierte Mal sind. Der Ort selber ist "authentisch" und wenig touristisch. Hat aber eine schöne Bäckerin.

Our current domicile is a beautiful holiday home in Velleron, where we are already for the fourth time. The place itself is "authentic" and not very touristy. But it has a beautiful bakery girl.

Notre domicile actuel est une belle maison de vacances à Velleron, où nous sommes déjà pour la quatrième fois. Le lieu lui-même est "authentique" et peu touristique. Mais il y a une belle fille de boulangerie.

Kauf. Purchase. Acheter.

Freitag, 4. Oktober 2019

2965 Palais Du Pape

• Aquarell auf Aquarellpapier 300 g/m² •
• Watercolor 29,7 x 21 cm •

Live View

Gestern in Avignon. Der Palast des Papstes: Groß und Ehrfurcht einflößend. 
Leider schien mir das ganze Umfeld des Unesco-Welterbes eher vernachlässigt. Schade. Aber der Rest der quirligen Stadt hat mir sehr gefallen.

Yesterday in Avignon. The Pope's Palace: Great and impressive. 
Unfortunately, the whole Unesco World Heritage area seemed rather neglected to me. 
Too bad. But I really liked the rest of the lively city.

Hier à Avignon. Le Palais des Papes : Génial et impressionnant. 
Malheureusement, toute la zone du patrimoine mondial de l'Unesco m'a paru plutôt négligée. Dommage. Mais j'ai vraiment aimé le reste de la ville animée.


Donnerstag, 3. Oktober 2019

2964 St Rémy



Skizzenbuch 21 x 14 cm  


fff

Live view

Blick vom Straßencafé in St. Rèmy de Provence.

View from the street café in St. Rèmy de Provence.

Vue depuis le café de rue à St. Rèmy de Provence.

NFS. Unverkäuflich.

Mittwoch, 2. Oktober 2019

2963 Pernes-les-Fontaines

• Live View •

• BrushPen auf Papier • 40 x 40 cm •
• BrushPen on Paper • 15.7 x 15.7 cm • 

Mit dem Auto rumfahren und die kleinen Dörfer 
der Umgebung besichtigen ist zwar ökologisch kacke, macht aber Spaß.

Driving around by car and visiting the small villages in the area is ecologically shitty, but fun.

Rouler en voiture et visiter les petits villages de la région est écologiquement merdique, mais amusant.

NFS. Kein Verkauf. Pas à vendre.

Dienstag, 1. Oktober 2019

2962 Kleiner Dorfplatz

• Skizzenbuch Doppelseite DIN A5 •
 • Sketchbook 8.3 x 5.7 inches •

Ein typischer Dorfplatz in Südfrankreich.

A typical village square in southern France.

Une place de village typique du sud de la France.

Kein Verkauf. NFS. Pas à vendre.

Montag, 30. September 2019

2961 Isle-sur-Sorgue

Skizzenbuch 21 x 14 cm 


Gestern in Isle-sur-la-Sorgue im Café de France.

Yesterday in Isle-sur-la-Sorgue at the Café de France.

Hier à l'Isle-sur-la-Sorgue au Café de France.

Kein Kauf. NFS.

Sonntag, 29. September 2019

2960 La Chapelle

Skizzenbuch 21 x 14 cm 




Chapelle ist ein anderer Mini-Ort in Südfrankreich.
Dies ist die Kirche und dass Schloss.

Chapelle is another mini-place in the south of France. 
This is the church and that castle. 

Chapelle est un autre mini-place dans le sud de la France. 
C'est l'église et le château. 

Not for sale. Unverkäuflich, Pas à vendre.

Samstag, 28. September 2019

2959 Montclus

Skizze in Skizzenbuch 14 x 21 cm 
Live View

Ausflug zum 200-Seelen-Dorf Montclus im Gard, welches von einer kleinen Brücke über das wilde Flüsschen Cèze gezeichnet wurde.


Excursion to the 200-people-village Montclus in the Gard, which was skecthed from a small bridge over the wild river Cèze.

Excursion au village de 200 habitants de Montclus dans le Gard, dessiné au pont sur la Cèze, une rivière sauvage.

NFS. Unverkäuflich. Pas à vendre.


Freitag, 27. September 2019

2958 Wehrkirche

• Skizzenblock ca. 25 x 15 cm •
 • Sketchbook 9.8 x 5.9 inches •

Die kleine Gemeinde von Saint-Laurent-Des-Arbres hat ungefähr 3.000 Einwohner und liegt im Departement Gard. Schon im 9. Jahrhundert war der Ort als Arbor (Baum) bekannt. Er erhielt den Namen wohl von einem entsprechend stattlichen Baum, der hier stand. Papst Johannes XXII hat im 14. Jahrhundert eine Burg neben der romanischen Kirche errichten lassen, die er zur Wehrkirche ausbauen ließ. Anschließend wurde den Bewohnern der Nachbardörfer eine Verordnung vorgeschrieben, um bei Kriegsgefahr mit ihrem Vieh und ihrem Besitz hinter den Mauern von Saint-Laurent-des-Arbres Zuflucht zu suchen. (Quelle u. a. wikipedia.)

The small municipality of Saint-Laurent-Des-Arbres has about 3.000 inhabitants and is located in the department of Gard. Already in the 9th century the place was known as Arbor (tree). It probably got its name from an accordingly stately tree that stood here. In the 14th century, Pope John XXII had a castle built next to the Romanesque church, which he converted into a fortified church. Afterwards, the inhabitants of the neighbouring villages were prescribed a decree to seek refuge behind the walls of Saint-Laurent-des-Arbres with their cattle and property in danger of war. (Source wikipedia et.al.)

La petite commune de Saint-Laurent-Des-Arbres compte environ 3.000 habitants et est située dans le département du Gard. Déjà au IXe siècle, l'endroit était connu sous le nom d'Arbor (arbre). Il doit probablement son nom à un arbre majestueux qui se tenait ici. Au XIVe siècle, le pape Jean XXII fit construire un château à côté de l'église romane, qu'il transforma en église fortifiée. Par la suite, les habitants des villages avoisinants ont reçu un décret pour se réfugier derrière les murs de Saint-Laurent-des-Arbres avec leur bétail et leurs biens en danger de guerre. (Source wikipedia etc.)

NFS. Unverkäuflich. Pas à vendre.

Donnerstag, 26. September 2019

2957 Saint-Laurent-Des-Arbres

• Skizzenbuch ca. 32 x 14 cm •

• Live-View •

Gestern Ankunft im kleinen Ort Saint-Laurent-Des-Arbres. 
Muss noch rausbekommen, warum das mit den "Arbres" (Bäumen) wichtig ist.

Yesterday arrival in the small village Saint-Laurent-Des-Arbres. 
Got to find out why the "Arbres" (trees) are important.

Arrivée hier dans le petit village de Saint-Laurent-Des-Arbres. 
Il faut savoir pourquoi les "Arbres" sont importants.

NFS.Unverkäuflich. Pas à vendre.

Mittwoch, 25. September 2019

2956 Chateau Cormatin

Skizze in Skizzenbuch 14 x 21 cm

In Frankreich angekommen ist unser erstes Ausflugsziel das Schloss Cormatin im Burgund.

Arrived in France our first sightseeing destination is Cormatin Castle in Burgundy.

Arrivé en France notre première destination est le château Cormatin en Bourgogne.

Not for Sale. Unverkäuflich. Pas à vendre.

Dienstag, 24. September 2019

2955 Vorfreude 3

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,4 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.3 inches •

Noch eine letzte Vorskizze und dann geht es mit den Urlaubserlebnisskizzen weiter.

One last sketch and then it continues with the holiday experience sketches.

Une dernière esquisse, puis elle se poursuit avec les esquisses de l'expérience de vacances.



Montag, 23. September 2019

2954 Vorfreude 2

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,4 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.3 inches •

Heute auf dem Weg und nach Frankreich. Hier eine kleine vorbereitete Skizze während ich auf der Autoroute rumdüse.

Today on the way and to France. Here a small prepared sketch while I am on the autoroute.

Aujourd'hui, en route pour la France. Voici un petit croquis préparé pendant que je suis sur l'autoroute.


Sonntag, 22. September 2019

2953 Vorfreude 1

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,4 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.3 inches •

Bald geht es los gen Süden. Da mache ich doch schon mal ein paar Acrylskizzen zur Vor-Freude und Vor-Bereitung.

Soon we'll be heading south. I' m already doing some acrylic sketches for prejoy and preparation.

Bientôt, nous irons vers le sud. Je fais déjà des croquis à l'acrylique pour la pré joie et la préparation.

Samstag, 21. September 2019

2952 Abendstimmung 2

• Skizzenbuch 20,5 x 14,3 cm •
 • Sketchbook 8 x 5.3 inches •

Man sollte meinen, ich treibe mich abendlich nur noch in Kneipen und Cafés herum. Weit gefehlt. Ich erstelle gerade die neue Webseite der Kunstfabrik Hannover, die am 1. Oktober online gehen soll. Und morgen soll es in den Urlaub gehen. Das heißt keine Zeit fürs Malen, sondern Nachtschicht am Heimcomputer - so nannte man das früher.

You'd think I'd just hang out in pubs and cafes in the evening. Far from it. I'm just creating the new website of the Kunstfabrik Hannover, which goes online on October 1st. And tomorrow I am off to my holidays. That means no time for painting, but night shift at the home computer ;)

On pourrait penser que je flâne dans les pubs et les cafés le soir. Loin de là. Je suis en train de créer le nouveau site web de la Kunstfabrik Hannover, qui sera mis en ligne le 1er octobre. Et demain, je pars en vacances. Pas le temps de peindre, mais de travailler de nuit à l'ordinateur de la maison ;)

NFS. Unverkäuflich. Pas à vendre.



Freitag, 20. September 2019

2951 Abendstimmung

• Skizzenbuch 20,5 x 14,3 cm •
 • Sketchbook 8 x 5.3 inches •

Abends im Innenhof.
So langsam kommt der Herbst und die Tage werden kürzer.

Evening mood in the courtyard.
Autumn is coming and the days are getting shorter.

Le soir dans la cour.
L'automne arrive et les jours raccourcissent.

Kein Verkauf. No purchase. Pas a vendre.

Donnerstag, 19. September 2019

2950 KFC

• Skizzenbuch 14,3 x 35 cm •
 • Sketchbook 5.3 x 14 inches • 
• Detail • 


Gestern wieder als Urban Sketcher Agenten in Döhren unterwegs. 
Als Restaurant-Tester. Rot-Weiß ist schon ein schöner Blickfang. 

Yesterday again as Urban Sketcher agents in Döhren. 
As restaurant tester. Red-White is already a beautiful eye-catcher. 

Hier encore en tant qu'agents d'Urban Sketcher à Döhren. 
En tant que testeur de restaurant. Red-White est déjà un bel accroche-regard. 

Unverkäuflich. NFS. Pas à vendre.

Mittwoch, 18. September 2019

2949 Treppenmalerei 06

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,4 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.3 inches •

Auch wieder Frankreich. Und nach getaner Arbeit kann ich nun auch bald drei Wochen dorthin fahren und neues Malfutter besorgen.


France again. And after the work is done I can go there soon for three weeks and get new paint food.

Encore la France. Et une fois le travail terminé, je pourrai m'y rendre pendant trois semaines et me procurer de la nouvelle nourriture à peinture.



Dienstag, 17. September 2019

2948 Treppenmalerei 05

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,4 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.3 inches •


Etwas bunter, als geplant. 
Und die Treppe fängt erst ganz hinten an...

A little more colorful than planned. 
And the stairs start at the very back...

Un peu plus coloré que prévu. 
Et l'escalier commence à l'arrière....


Montag, 16. September 2019

2947 Treppenmalerei 04

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,4 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.3 inches •

Frankreichs ländliche und kleinstädtische Architektur reizt mich immer zum Fotografieren und Skizzieren. Auch aus scheinbar unscheinbaren Blickwinkeln und Gemäuern lässt sich oft ein interessantes Bild malen. Ob es gelingt, hängt von der Tagesform des Malers und vom Betrachter ab.

France's rural and small-town architecture always attracts me to photograph and sketch. Even from seemingly inconspicuous angles it is often possible to paint an interesting picture. Whether it succeeds depends on the painter's daily form and the viewer.

L'architecture rurale et des petites villes de France m'attire toujours à photographier et à dessiner. Même sous des angles apparemment peu spectaculaires, il est souvent possible de brosser un tableau intéressant. Son succès dépend de la forme quotidienne du peintre et du spectateur.

Kauf. Purchase. Acheter.

Sonntag, 15. September 2019

2946 Treppenmalerei 03

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,4 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.3 inches •

Wünsche einen schönen Sonntag allen Treppenfans. 
Heute hat unsere Sketchygruppe eine Vernissage im Lister Turm in Hannover (Walderseestraße 100). Sie dauert bis Mitte Oktober.

Have a nice Sunday to all stair fans. 
Today our Sketchy group has an vernissage in the Lister tower in Hannover (Walderseestrasse 100). It lasts until the middle of October.

Passez un bon dimanche à tous les amateurs d'escaliers. 
Aujourd'hui, notre groupe Sketchy a un vernissage dans la Lister Tour à Hanovre (Walderseestrasse 100). Elle dure jusqu'à la mi-octobre.

Kauf. Puchase. Acheter.

Samstag, 14. September 2019

2945 Treppenmalerei 02

• Acryl auf Malpapier - 32 x 13,4 cm •
• Acrylic on painting paper - 12.6 x 5.3 inches •

Nächster Schritt auf der Stufe des sonnenbeschienenen Pfades. Hä?

Next step on the path of the sunlit steps. Huh?

Prochaine étape sur le parcours des marches éclairées par le soleil. Hein ?