Dienstag, 8. November 2016
Montag, 7. November 2016
1908 Blick zur Bay
• Acryl auf Malpapier - 36,4 x 12,2 cm •
• Acrylic on painting paper - 14.3 x 4.8 inches •
|
Eine andere großartige Stadt ist San Francisco. Ich erlebtes es zuletzt 2005 im Sonnenschein und ohne Nebel. Die Fahrt mit der Cable Car runter zu den Piers ist besonders eindrucksvoll und gehört in jedes Touristenprogramm.
View to the Bay
Another great city is San Francisco. I experienced it 2005 in the sunshine and without fog. The ride with the cable car down to the piers is particularly impressive and is part of every tourist program.
Sonntag, 6. November 2016
1907 World Series
• Acryl auf Malpapier - 36,4 x 12,2 cm •
• Acrylic on painting paper - 14.3 x 4.8 inches •
|
Die Cubs (Bärchen) aus Chicago haben die diesjährige Baseball World Series gewonnen. Das erste Mal seit 108 Jahren. Gratulation. Hierzu gibt's eine Ansicht der Windy City
The Cubs (bear) from Chicago have won this year's Baseball World Series. The first time in 108 years. Congratulations. Here's a view from the windy city.
Samstag, 5. November 2016
1906 Schubert Street
• Acryl auf Leinwand - 70 x 50 cm • • Acrylics on canvas - 27.6 x 19.7 inches • |
Wer die Anspielung versteht: Das Bild ist noch unvollendet.
Habe Lust bekommen, weiter daran zu malen.
Ich habe gestern beim bei meinem boesner Workshop in Osnabrück ca. eine halbe Stunde an diesem Bild einige Beispiele für hell-dunkel / Strukturen / "Lost Edges" / Werkzeuge und limitierte Farbpalette erklärt.
Neugierig geworden?
Dann gerne am 10. Dezember 2017 zu boesner Hannover kommen. Dort gibt es "für lau" eine Vormittags- und eine Nachmittagsvorführung hierzu.
Who gets the allusion? This painting is yet unfinished.
I am keen to work on it some more time.
Yesterday, at my boesner workshop, I explained some examples of light & dark / structures / lost edges / limited palette / tools for about half an hour.
Got Curious?
Feel invited to join me on Dec., 10th, 2017 @ boesner Hannover. There will be an morning and an afternoon demonstration.
Freitag, 4. November 2016
1905 Misty Road in New York City
Donnerstag, 3. November 2016
1904 Manhattan Bridge
• Acryl auf Malpapier - 36,4 x 12,2 cm • • Acrylic on painting paper - 14.3 x 4.8 inches • |
Ohne die Manhattan Brücke geht bei New York Bilder eigentlich nichts.
Ich werde auch nicht müde, sie immer wieder zu malen.
Without the Manhattan Bridge, my New York series would be incomplete.
I am not tired of painting them again and again.
Mittwoch, 2. November 2016
1903 NYC Crossing 2
• Acryl auf Malpapier - 26 x 17 cm • • Acrylic on painting paper - 10.2 x 6.7 inches • |
Was sich gestern bereits andeutete, kapriziere ich mich zur Vorbereitung auf den Stadtansichten-Workshop auf -äh- Stadtansichten. Es sind noch Plätzchen frei :)
(Klar gibt mir der Google-Übersetzer an, es wären noch "Cookies free")
As I already pointed out yesterday, I find myself preparing for the cityscape workshop by painting -er- cityscapes.
On hold. Reserviert.
Dienstag, 1. November 2016
1902 NYC Crossing 1
• Acryl auf Malpapier - 26 x 17 cm • • Acrylic on painting paper - 10.2 x 6.7 inches • |
Eine Kreuzung mit Colareklame. Ich habe hierfür eie reduzierte Farbpalette benutzt aus Grautönen mit nur wenige Farbakzenten. Am Freitag gibt es übrigens einen kleinen Workshop zum Thema »Stadtansichten in Acryl« bei boesner in Osnabrück.
A cross with Cola Advertising. I have used a reduced color palette from gray tones with only a few color accents. On Friday, there is also a small workshop on the topic of »Cityscapes in Acrylic« at boesner in Osnabrück.
SOLD. Verkauft.
Montag, 31. Oktober 2016
1901 Triumph
• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm • • Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches • |
Made in England.
1887 beschlossen die Engländer im Merchandise Marks Act, dass die konkurrierenden Produkte aus Deutschland mangelhaft zu sein hatten und darum auf importierten Waren »Made in Germany« zu stehen hatte. Es wurde allerdings zum Qualitätspräsikat.
Made in England.
In 1887 the British decided the Merchandise Marks Act in which competing products from Germany had to be deficient and therefore imported goods had to be marked with »Made in Germany«.
Labels:
1901,
A Stiller A Day,
Daily Painter,
Daily Painting,
Motorcycle,
Motorrad,
Tagesbild,
Tagesmaler,
Transport,
Triumph,
vehicle
Standort:
Kolbeweg 27, 30655 Hannover, Deutschland
Sonntag, 30. Oktober 2016
1900 Puch
• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm • • Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches • |
Ein altes Puch Motorrad.
Die österreichische Firma hat auch Fahrräder und Autos auf dem Gewissen.
An old Puch motorcycle.
The Austrian company also had build bicycles and cars for a while.
Labels:
1900,
A Stiller A Day,
Daily Painter,
Daily Painting,
Motorcycle,
Motorrad,
Puch,
Tagesbild,
Tagesmaler,
Transport,
vehicle
Standort:
Kolbeweg 27, 30655 Hannover, Deutschland
Samstag, 29. Oktober 2016
1899 Technikbanause
• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm • • Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches • |
Ich glaube, bei diesem älteren Modell würde ich es schon eher hinbekommen und wenigstens die grundsätzlichen Dinge benennen können. Zündschloss, Anhängerkupplung, Schiebedach und Zigarettenanzünder oder so...
Technical Philistine
I think, with this older model, I would rather get it and at least be able to name the basic things. Ignition lock, trailer coupling, sunroof and cigarette lighter or so.
Freitag, 28. Oktober 2016
1898 Technikfreak
• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm • • Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches • |
Dieses Modell sieht schon nach neuester Technik aus.
Habe aber ehrlich gesagt Null Ahnung von Motoren und Motorrädern.
Technical freak
This model already looks like the latest technology.
But, to be honest, I have no idea of engines and motorcycles.
Labels:
1898,
Daily Painter,
Daily Painting,
Motorcycle,
Motorrad,
Tagesbild,
Tagesmaler,
Technical Freak,
Technikfreak,
Transport,
vehicle
Standort:
Kolbeweg 27, 30655 Hannover, Deutschland
Donnerstag, 27. Oktober 2016
1897 Motorrad Anschnitt
Mittwoch, 26. Oktober 2016
1896 Motorrad Yahamama
Dienstag, 25. Oktober 2016
1895 Pilzsaison 8
Montag, 24. Oktober 2016
1894 Pilzsaison 7
|
Eine Woche voller Pilze.
Bekommt man die mit Penicillin wieder weg?
Vorsicht, sonst folgt eine Woche voller schlechter Kalauer.
Mushroom Season 7
A week full of mushrooms.
I panicked and my brain turned to mush in this room.
So I called it my mush-room.
Be careful, otherwise a week of corny jokes will follow.
Sonntag, 23. Oktober 2016
1893 Pilzsaison 6
Samstag, 22. Oktober 2016
1892 Pilzsaison 5
• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm • • Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches • |
Eine Serie besteht aus mindestens 3 verwandten Bildern zu einem bestimmten Thema. Es dürfen aber auch mal mehr sein, finde ich.
Mushroom Season 5
A series consists of at least 3 related images on a particular theme.
But there may be more, I think.
Freitag, 21. Oktober 2016
1891 Pilzsaison 4
Donnerstag, 20. Oktober 2016
1890 Pilzsaison 3
• Acryl auf Malpapier - 15 x 15 cm • • Acrylic on painting paper - 5.9 x 5.9 inches • |
Heute Allerlei in Morchelrahmsauce (oder im Wald oder so,,)
Mushroom Season 3
Today dis 'n dat in Morel Cream Sauce (whatever...)
Kauf | Purchase
Abonnieren
Posts (Atom)