Posts mit dem Label USA werden angezeigt. Alle Posts anzeigen
Posts mit dem Label USA werden angezeigt. Alle Posts anzeigen

Samstag, 22. September 2012

Timberland


Auf manche Motive freut man sich, wie ein Schneekönig. Dies ist eines davon. Seit heute ist offiziell Herbst. Und dies ist das Timber Cove Inn in California im Herbst vor 7 Jahren. Einfach herrlich gelegen. Hier gab es mein erstes Hotelzimmer mit Hot Tub und hier habe ich meinen ersten Waschbären in freier Wildbahn gesehen. Okay, es war wohl eher im vollem Mülleimer. Aber immerhin bei Sonnenuntergang.

On some subjects I looked forward, merry as a lark. This is one of them. Since today is officially autumn. This shows the Timber Cove Inn in California in the fall of 7 years ago. Located just gorgeous. Here was my first hotel room with hot tub, and here I saw my first raccoon in the wild. Okay, it was in a full trash can. But at least at sunset.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •

Reserviert. Reserved.

Dienstag, 18. September 2012

Take 5

Mein heutiges Daily Painting zeigt meine Version einer populären »Filmszene« aus einem 1963 erschienenen Film. Auch der Regisseur zählt zu den bekanntesten seiner Zunft. Als wir das Haus 2005 besuchten, konnte man es leider nicht besichtigen. Na, wer weiß, um welchen Film es sich handelt? Übrigens mein 400. Bild.

My today's painting shows my version of a popular »movie scene« from a 1963 film. The director is still one of the most famous. When we visited the house in 2005, it was unfortunately closed. Who knows the movie? By the way, my daily painting # 400.

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Dieses Daily Painting ist käuflich und kann hier per E-Mail reserviert werden.
This daily painting is for sale and can be reserved via E-Mail.

Samstag, 1. September 2012

Santa Fe

Heute war es mal wieder an der Zeit, ein großformatigeres Bild zu malen.
Ich habe keine Ahnung, wie es in New Mexico aussieht.

Aber so ähnlich stelle ich mir das anhand der Western, die ich als Kind gesehen habe, vor.
Ich mag das Bild jetzt schon, obwohl ich es noch gar nicht so lange kenne.

Today I took the time to paint a larger format painting.
I have no idea what it looks like in New Mexico. But something like that I do imagine. Based on the Western, which I saw when I was as a child.
I already love this painting, although I only know it for a short time.


• Acryl auf Leinwand • 80 x 100 cm •
• Acrylic on canvas • 31.5 x 39.4 inch •

> HIER AUSSTELLUNGSINFO

Dieses Daily Painting kann während meiner Ausstellung ab 4. Sept. 2012 angesehen werden und hier per E-Mail reserviert werden. This daily painting can be seen during my exhibiton and be reserved via E-Mail.

Donnerstag, 30. August 2012

Dampfstrahler

Manche Bildmotive sind immer aufs Neue faszinierend. Und jedes Mal, wenn man daran erinnert wird, ist die Versuchung groß, es erneut zu malen. Es ist zwar nicht die Landschaft mit Auerhahn, wie sie der Vaters des Kommissars Wallander ständig malt. Aber das heutige Motiv habe ich jedenfalls bereits im Januar schon einmal in Szene gesetzt
Vergleichen möglich.

Steamer
Some motifs are on and off fascinating me. And every time I am tempted to paint the same subject again. While it's not the landscape scenery with grouse, as the father of the Commissioner Wallander constantly paints. Today's theme I have already painted this January.
Do you want to compare?

• Acryl auf Leinwand • 25 x 25 cm •
• Acrylic on canvas • 9.8 x 9.8 inch •
VERKAUFT. SOLD.

Donnerstag, 23. August 2012

Tach, Post


Nach »Kasse, bitte« und »Taxi, bitte« nun also »Tach, Post«. Fragt sich, ob ich irgendwann aus dem Zweiwortsatz-Alter herauskomme. Oder bin ich bereits wieder drin? 
Ich freue mich mit allen Menschen, die heute Post bekommen. Also auf die altmodische Art, so mit Briefumschlag und Briefmarke. Kennt das noch jemand?

Hello, letter
After »Checkout, please« and »Taxi, please« I offer you »Hello, letter«. I'm wondering when the two-word-phrase-age will ever end. Or if I'm already back in it. 
I am with all the people who get mail today. I mean the old fashioned way. Do you remember? With envelope and stamp. Does anybody know what I am talking about?


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •

VERKAUFT. SOLD.

Donnerstag, 2. August 2012

Bob the builder

Irgendwann mitten beim Abendschmaus legte die Nachtbaustelle irgendwo in Downtown San Franciso los. Leider konnte man die Baustelle von unserem Restaurant aus vorher nicht sehen.
(»Frisco« sagt übrigens wirklich niemand, der dort lebt.)

Sometimes during the night meal a construction site laid off somewhere in downtown San Francisco. Too bad, we couldn't spot the construction before we chose the restaurant.
(Btw nobody says »Frisco« who lives there.)

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •

> HIER AUSSTELLUNGSINFO

Dieses Daily Painting kann per E-Mail reserviert werden. This daily painting can be reserved via E-Mail. Lieferung der Bilder erst nach der Ausstellung. Delivery of the paintings after the exhibition.

Mittwoch, 1. August 2012

Nummer 23

Auf der manuell betriebenen Drehscheibe an der Endhaltestelle Powell Ecke Market werden die weltberühmten Cable Cars gewendet. Die spektakuläre Fahrt runter zur Fisherman's Wharf darf man nicht verpassen.

Number 23
On the manually operated turntable at the terminus Powell and Market, the world-famous cable cars are rotated so they face the opposite direction. Don't miss the spectacular ride down to Fisherman's Wharf.

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •

VERKAUFT. SOLD.

Dienstag, 31. Juli 2012

Alcatraz

Wer kennt sie nicht, die beschauliche Insel in der sonnigen Bucht von San Francisco. Die ausbruchsichere Luxusherberge für Schwerverbrecher bot von 1934 bis 1963 so mysteriösen Gestalten wie Al Capone, Machine Gun Kelly und David Copperfield Unterschlupf. Seit 1962 wird das Gefängnis nur noch für zahlreiche Filmaufnahmen (und uneinsichtige Touristen) genutzt.

Who is not familiar with this island of tranquility in the sunny bay of San Francisco. From 1934 to 1963, the escape-proof luxury hostel offered shelter to some mysterious fellows like Al Capone, Machine Gun Kelly and David Copperfield. Since 1962, the prison is exclusively used for numerous films (and uncooperative tourists).

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •

VERKAUFT. SOLD.

Montag, 30. Juli 2012

Chinatown

San Francisco's Chinatown ist angeblich die größte außerhalb Asiens und die älteste Nordamerikas. Zudem natürlich heute eine beliebte Touristenattraktion. Viele Straßenzüge sind mit chinesischen Schriftzeichen, geheimnisvollen Symbolen und mit Billigshops überladen.

San Francisco's Chinatown claims to be the largest outside of Asia and the oldest in North America. In addition, of course, now it's a popular tourist attraction. Many streets are cluttered with Chinese characters and mysterious symbols and junk shops.

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •

VERKAUFT. SOLD.

Sonntag, 29. Juli 2012

Embarcadero

Blick aufs Ferry Building, wo früher das Hafengebäude von San Francisco war und jetzt ein schöner (aber teurer) Biomarkt untergebracht ist. Die von Palmen gesäumte Straße ist eine der Prachtboulevards der Stadt.

Overlooking the Ferry Building, where formerly has been San Francisco's port. Now a beautiful (but expensive) organic market is housed. The palm-lined street is a grand boulevard of the city.

• Acryl auf Leinwand • 25 x 25 cm •
• Acrylic on canvas • 9.8 x 9.8 inch •

> HIER AUSSTELLUNGSINFO

Dieses Daily Painting kann per E-Mail reserviert werden. This daily painting can be reserved via E-Mail. Lieferung der Bilder erst nach der Ausstellung. Delivery of the paintings after the exhibition.

Samstag, 28. Juli 2012

Unter Geiern

»Schau, schau, Schoschonen.«
Für dieses Zitat alleine hat es sich doch schon gelohnt, dieses Daily Painting zu malen, oder?


Among Vultures
Uh, you don't really want an explanation or translation for this, won't you? Well, »Ciao, ciao, Shoshone.« does not really hit the mark. This quote comes from a famous German comedy (Manitou's Shoe) which satirizes old German western movies inspired by Karl May's stories from the nineteenth century.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •

Verkauft. SOLD.

Freitag, 27. Juli 2012

Mastbetrieb

Es ist für mich immer wieder erstaunlich, dass in Nordamerikas »hochtechnisierten« Städten immer noch hunderttausende von Strommasten stehen. Meine Theorie ist, dass es denen einfach zu warm zum Buddeln ist. In Südeuropa ist es ja ähnlich.

Pole Position
Again and again it strikes me that in North America the »high-tech« cities are still depending on hundreds of thousands of power poles. My theory is that the weather is just too warmish there for digging. Well it's similar in southern Europe...

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •

 > HIER AUSSTELLUNGSINFO
Dieses Daily Painting kann per E-Mail reserviert werden. This daily painting can be reserved via E-Mail. Lieferung der Bilder erst nach der Ausstellung. Delivery of the paintings after the exhibition

Donnerstag, 26. Juli 2012

Golden Gate Bridge

Was muss man hier groß erklären?
Ich liebe diese Brücke einfach. Wahrscheinlich habe ich mich daher verleiten lassen, viel zu detailreich zu malen. Eigentlich wollte ich das Bild etwas flächiger angehen. Nun sieht man sogar die Punkte auf dem Kleid der Frau.


Did I have to explain this painting?
I simply love this bridge. That's probably why it tempted me to draw too much details. Originally I liked a more spontaneous approach. Now you can even see the dots from the woman's dress.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Verkauft. SOLD.

Mittwoch, 25. Juli 2012

Painted Lady

Mein malerischer Erinnerungsstreifzug führt uns heute zu einer »Painted Lady« am Alamo Square. So werden nicht nur die manchmal bunten viktorianischen Häuser dort genannt.

My picturesque journey takes us to a »Painted Lady« at Alamo Square. So the colorful Victorian houses are called.

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •

Hier ein sehr kleines »Making Of« (Hoffe es läuft auf jedem PC/Mac)
Here comes a very small »making of« (hope it runs on every PC/Mac):



 VERKAUFT. SOLD.



Dienstag, 24. Juli 2012

Saint Peter and Paul

Irgendwie scheint es in San Francisco immer bergauf oder bergab zu gehen, was eine Sightseeingtour bei 30°C schon eher anstrengend macht. Vom berüchtigten Nebel war an diesem Tag allerdings nichts zu sehen.

Somehow it always goes uphill or downhill in San Francisco. This makes a sightseeing tour at 86° Fahrenheit a bit arduous. Luckily no track of the infamous San Francisco Bay fog was seen that day.

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •

VERKAUFT. SOLD.

Montag, 23. Juli 2012

Blue Mermaid

Zurück auf dem amerikanischen Kontinent schließe ich mit einem weiteren »Kneipenschild« an das vorgestrige Thema an.
Diese Woche freue ich mich schon sehr darauf, ein paar kalifornische Motive zu malen!

Back on the American continent, I connect to last Friday's topic »pub signs«.
This week I'm looking forward to paint some of my favorite Californian motifs.


• Acryl auf Leinwand • 25 x 25 cm •
• Acrylic on canvas • 9.8 x 9.8 inch •

VERKAUFT. SOLD.

Auflösung von gestern: Here's the puzzle's solution:

 • Auflösung von gestern • Here's the solution of yesterday's puzzle •

Donnerstag, 12. Juli 2012

0332 Yellowstone V

Kleiner Schlenker zu den Beaver Ponds, die übrigens in den 3% des Parks liegen, der montanaisch ist. 1% ist idahoig, die restlichen 97% wyomingisch.
Die letzten beiden Bilder habe ich übungsweise mit einer schmaleren Farbpalette, ganz ohne schwarz gemalt. Der dunkelste Ton besteht aus Dunkeloxydbraun, Kobaltbraun und Bordeauxrot in einer geheimen Mischung. Dann wurde noch etwas Weiß und Indischgelb benutzt.


A small detour leads us to the Beaver Ponds. Uncommonly they won't leave the 3% Montana part of the park. 1% is Idaho, the remaining 97% make Wyoming famous.
In the last two pictures I exercised with a narrower range of colors. Without any black. The darkest tone consists of dark oxyd brown, cobalt and burgundy in a secret mixture. Moreover, only some white and indian yellow was used.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Dieses Daily Painting kann per E-Mail reserviert werden. This daily painting can be reserved via E-Mail. Lieferung der Bilder erst nach der Ausstellung. Delivery of the paintings after the exhibition

Mittwoch, 11. Juli 2012

Yellowstone Lake


Gestriger Wohnanhänger stand am Mammoth Campground im Yellowstone Park. Etwa 70 km südwärts liegt das heutige Daily Painting Motiv, der Yellowstone Lake. Der See liegt über der größten Caldera Nordamerikas; sprich 8 km unter dem See liegt auch die größte Magmakammer eines schlummernden Supervulkans.

The trailer from yesterday's daily painting stood at the Mammoth Campground in the Yellowstone Park. About 45 miles southwards lies the Yellowstone Lake. The lake is located on the largest caldera of North America. 5 miles below the lake lies the largest magma chamber of a dormant super volcano.

• Acryl auf Leinwand • 25 x 25 cm •
• Acrylic on canvas • 9.8 x 9.8 inch •
VERKAUFT. SOLD.

Mittwoch, 7. März 2012

Sieben Birken

Auch, wenn es nach einem schnellen »Tagesbild« aussieht, sind hinter der vordersten sichtbaren Schicht noch mindestens 6 weitere versteckt, die alle zuerst gemalt werden wollten.

Seven Birches
Even if it looks like a quick daily painting,there are at least 6 invisible layers underneath the front layer, which liked to be painted before.

• Acryl auf Leinwand • 25 x 25 cm •
• Acrylic on canvas • 9.8 x 9.8 inch •
VERKAUFT. SOLD.

Montag, 5. März 2012

Vor dem Sturm

Die Deutung überlasse ich dem geneigten Betrachter.
Ich wünsche eine schöne Wirtschaftswoche.

Before the Storm
The interpretation is left to the well-disposed viewer.
I wish you a wonderful business week.


• Acryl auf Leinwand • 70 x 70 cm •
• Acrylic on canvas • 27.6 x 27.6 inch •
Dieses Daily Painting kann per E-Mail reserviert werden. This daily painting can be reserved via E-Mail. Lieferung der Bilder erst nach der Ausstellung. Delivery of the paintings after the exhibition.