Freitag, 3. März 2017

2024 Ne Halve Möpp

• Acryl auf Acrylmalpapier - 13 x 13 cm •
• Acrylics on special paper - 5.1 x 5.1 inches • 

Im Kölschen gibt es ja den "Halve Hahn". Dieser ist ein Kneipenscherz und eigentlich en Röggelsche met Kies (also ein Roggenbrötchen mit Käse). Was nun aber gar nichts mit dem »Halben Hund« von heute zu hat. Der heißt nur so, weil halt die untere Hälfte vom Tier nicht zu sehen ist.

In the Colognian Dialect (myCologne is my home town) you can order an »Halve Hahn« which translates "half chicken" for anyone outside Cologne. You surely will be a bit surprised to get a rye bread with cheese. An insider joke. But that has absolutely nothing to do with today's »half dog«. This is only because the bottom half of the animal is not visible.

Donnerstag, 2. März 2017

2023 Tomaten-Katerstimmung

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches • 

Da haben Sie sich die Karnevalstage ganz schön in Schale geschmissen.
Zurück in der heimischen Schüssel sind einige schon leicht angeschlagen.

Tomato Hangover
Back in the native veggie bowl – some with a slightly groggy appearance.

Mittwoch, 1. März 2017

2022 Engtanz-Tomaten

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches • 

Am Aschermittwoch ist bekanntlich alles vorbei.
die Schwüre von Treue sie brechen entzwei. 
(Jupp Schmitz)

Tight Dancing Tomatoes
On Ash Wednesday everything is over.
The oaths of fidelity are breaking apart.

Dienstag, 28. Februar 2017

2021 Tomatentruppe

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches • 

Besäuselt vom gestrigen Rosenmontag kehren die als Tomaten verkleideten Gesellen nach Hause zurück.

Tomato Troup
The jesters, dressed as tomatoes, return home from yesterday's Rose Monday.

Montag, 27. Februar 2017

2020 Tomatensalat

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches • 

Nächstes Wochenende halte ich meinen ersten Daily Painting Workshop für dieses Jahr in der Kunstfabrik Hannover. Da darf ich mal wieder »back to the roots« und selber ein paar Gemüse-Stillleben üben.

Tomato Salad
Next weekend I will teach my first Daily Painting Workshop for this year in the Art Factory Hanover. So it is »back to the roots« and practice a few vegetable still lives.

Kauf | Purchase

Sonntag, 26. Februar 2017

2019 Sonntagsskizzen 24


• Skizze/Sektch in Stillman&Birn DIN A5 • Marker und Pitt Artist B •
• Skizze/Sektch in Stillman&Birn DIN A5 • Finelner 0.8 mm und Aquarellfarbe •

• Skizze/Sketch in Hahnemühle Travel Journal DIN A5 •
• Marker, Füller und AquaBrush •
• Skizze/Sketch in Hahnemühle Travel Journal DIN A5 •
• Aquarellfarben, Fineliner und AquaBrush •

Auch letzte Woche wieder einiges an Skizzen zusammengekommen. 
Hier eine Auswahl u.a. aus dem »Treibhaus« 
in der Ferdinand-Wallbrecht-Straße in Hannover-List.

Sunday Sketches 24
Some sketches from the last week. 
Here is a selection from the »Treibhaus« 
in the Ferdy-Wally-St. in Hanover-List.

NFS. Unverkäuflich.

Samstag, 25. Februar 2017

2018 Acrylix 4

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Heute habe ich noch einmal kräftig auf die Tube gedrückt.
Okay, Witz komm' raus...

Today I pressed on the tube.
(To press on the tube means to burn some rubber / to ride the brakes in German)

Freitag, 24. Februar 2017

2017 Acrylix 3

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Heute ist die Bildnummer auch die aktuelle Jahreszahl.
So viele Jahre wie seit Christi Geburt vergangen sind, 
soviele Tagesbilder habe ich also schon hier gezeigt. 

Today, the picture number equals the number of the current year.
As many years have passed since Christ's birth, 
as many daily paintings I have already shown on this page.


Donnerstag, 23. Februar 2017

2016 Acrylix 2

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Mein Arbeitsplatz als schnelles Acrylbild gemalt.

My workplace painted as a fast acrylic painting.

Mittwoch, 22. Februar 2017

2015 Acrylix 1

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Heute mal ich mal Acrylfarben mit Acrylfarben.

Today I painted acrylic paints with acrylic paints.

Dienstag, 21. Februar 2017

2014 Schwarzwald Skizzen

Skizzen in Skizzenbuch - Sketches in Sketchbook







Ein kleiner Ausflug in den Schwarzwald.

A trip to the Blackwood Forest.

Montag, 20. Februar 2017

2013 Berliner U-Bahn

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Hochbahnen machen schön viel Krach.
Also das wahre Großstadtfeeling. 

Subarban Train in Berlin
Elevated railroads make a lot of noise.
That's the real big city feeling.

Sonntag, 19. Februar 2017

2012 Rotes Bahnsteig-Ensemble

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Provinzzug - Provinzbahnhof - Provinzlerin.

Red train platform ensemble
Province train - provincial station - provincial.

Samstag, 18. Februar 2017

2011 Grüne Seite

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •


Wo gibt es denn wohl diese schönen grünen Zugwaggons? 
Man darf sogar sein Fahrad mitnehmen.
Bei längerem Halt auf offener Strecke kann man dann damit weiterfahren?

Green Sides
Where are running those beautiful green train wagons?
You can even take your bike with you.
With a longer stop on an open route, you can hit the road with your bike.

Freitag, 17. Februar 2017

2010 IntercityExpress

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Heute sitze ich nun sogar wirlich einem solchen Zug. 
Auf zu neuen Skizzen und Bildern.

Today, I am actually sitting on the train.
On to new sketches and pictures.

Donnerstag, 16. Februar 2017

2009 Blaue Lok

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Die Loks, die Rangier- und Güterzüge ziehen, sehen etwas interessanter aus, als die rundgelutschten Passagier-Triebwagen.

Blue Locomotive
Those shunting and freight trains are looking more interesting than the round-lined passenger rail cars.

Mittwoch, 15. Februar 2017

2008 Dampmaschin

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Wo simmer denn dran? Aha, heute krieje mer de Dampfmaschin. Also, wat is en Dampfmaschin? Da stelle mehr uns janz dumm. Und da sage mer so: En Dampfmaschin, dat is ene jroße schwarze Raum, der hat hinten un vorn e Loch. Dat eine Loch, dat is de Feuerung. Und dat andere Loch, dat krieje mer später. (Zitat Feuerzangenbowle.)

Steam Engine
Quote from a classic German coming-of-age movie. (Only funny in German). A steam engine, this is a junky black room which has a hole at the back. That one hole, that is the firing. And that other hole... we get that later.

Dienstag, 14. Februar 2017

2007 Grün-Gelbe Lok

• Acryl auf Acrylmalpapier - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Die Ansicht von vorne bei niedrigem Standpunkt lässt die Lok sehr mächtig erscheinen. Ein Arbeitstier.

Green-Yellow Locomotive
The view from the front at a low point of view makes the locomotive appear very powerful. A working bull.

Montag, 13. Februar 2017

2006 Landesmuseum Sketchertreffen

• Skizzen in Skizzenbuch und auf DIN A4 Papier •
• Sketches in Sketchbook and on Paper •
• Klicken zum Vergrößern • Click to zoom •

Gestern hat sich unsere nun offizielle Urban Sketcher Gruppe im Niedersächsischen Landesmuseum getroffen. Hier gibt es neben KunstWelten auch NaturWelten und MenschenWelten. Sehenswert vor allem meine Lieblingsbilder von Max Slevogt in der Sammlung!

Sketcher Meeting in the County Museum 
Yesterday our Urban Sketcher group met in the Lower Saxony County Museum. In addition to the art worlds, there are also natural worlds and human beings. Most of all,  the collection of my favorite paintings by Max Slevogt!

NFS. Unverkäuflich.

Sonntag, 12. Februar 2017

2005 Regionalzug

• Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches •

Auch niedlich, mit so einer eingedrückten Schnute. 
Die Loks haben alle ein Gesicht, finde ich.

Regional Train
A cutie, with such a depressed pout.
All locomotives have a face, I think.



Samstag, 11. Februar 2017

2004 Intercity

• Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches •


Das Zugmodell vom Ende der 70iger Jahre.
Auch auf vielen Modelleisenbahnen zuhause.

The train model from the end of the 70s.
Also at home on many model railways.

Reserviert. On Hold.

Freitag, 10. Februar 2017

2003 Rundnase

• Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches •

Heute eine NOHAB GM Lok, die in Schweden in Lizenz von General Motors in Trollhättan gebaut wurde.

Roundnose
Today a NOHAB GM locomotive, which was built in Sweden under the license of General Motors in Trollhättan.

Donnerstag, 9. Februar 2017

2002 Grüne Lok

• Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches •

Von oben kommt ja wieder viel Weißes...
Daher heute was Grünes. 


Green Locomotive
From above there's coming a lot of white again ...
Therefore some greenish compensation.

Mittwoch, 8. Februar 2017

2001 Diesellok

• Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches •

Mit Vollgas geht es weiter auf die nächsten Daily Paintings.
Danke für eure guten Wünsche und Gratulationen!


Diesel Locomotive
With full-throttle, I will continue with the next Daily Paintings.
Thanks for your good wishes and congratulations!

Dienstag, 7. Februar 2017

2000. Zweitausend!

• Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches •

Wirklich? 
Mein zweitausendstes Daily Painting ist ein guter Grund zum Feiern. 
Aber nur durch eure nimmermüde Unterstützung bin ich so weit gekommen.
Mein zweitausendfacher Dank geht daher an euch! 
Ein weiteres Dankeschön ist ein kleines Gewinnspiel :)


Two thousand!
Really? 
Celebrate my daily painting #2.000 with me!
But only your constant support made it possible to go that far.
My twothousand-fold thanks to you!
Another thank you is a small raffle :)

Montag, 6. Februar 2017

1999 Glasnost

• Acryl auf Leinwandboard - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •


Nach soviel Perestroika würde uns allen auch ein bisschen mehr Glasnost mal wieder guttun. 
Oder: In Whiskey veritas.

After so much Perestroika a bit more Glasnost would serve us well.
OR: In whiskey veritas

Sonntag, 5. Februar 2017

1998 Brückentechniken

• Skizze auf boesner Aquarellblock 300 g/m² - DIN A4 • 
• Skizze auf boesner Aquarellblock 300 g/m² - DIN A4 •


• Skizze auf boesner Aquarellblock 300 g/m² - DIN A4 •

Die letzten Tage habe ich einige Skizzier-Workshops in Witten, Münster, Bremen und Oldenburg abgehalten. Eines meiner Lieblingsmotive zur Demonstration verschiedener Skizziertechniken ist die gute alte New Yorker Manhattan Bridge.

Bridge Techniques
The last few days I have held some sketching workshops in Witten, Muenster, Bremen and Oldenburg. One of my favorite pictures for demonstrating various sketching techniques is the good old  Manhattan Bridge of New York.

Samstag, 4. Februar 2017

1997 Schwedisches Glas

• Acryl auf Leinwandboard - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

So ein Teil haben ziemlich viele Menschen zuhause. 
Vor allem, wenn ein bekanntes schwedisches Möbelhaus in der Nähe ist.
Merke: Gemalte Gläser sind wertvoller.

Swedish Glass
Quite many people habve such a glass at home.
Especially when a well-known Swedish furniture store is nearby.
Nota bene: Painted glasses are more valuable.

Freitag, 3. Februar 2017

1996 Wasserglas

• Acryl auf Leinwandboard - 15 x 15 cm •
• Acrylics on special paper - 5.9 x 5.9 inches •

Eine weitere Übung des schwierigen Mediums "Glas".

Water glass
Another exercise of the difficult medium "glass".

Donnerstag, 2. Februar 2017

1995 Karaffentheater 3

• Acryl auf Acrylmalpapier - 32 x 13,5 cm •
• Acrylics on special paper - 12.6 x 5.3 inches •
• Musterdarstellung gerahmt - Illustration framed •

Der rechte Teil der Karaffen. Zusammen sehen sie am besten mit etwas Abstand in einem schönen gemeinsamen Passepartout gerahmt aus.

Glass Theatre 3
The right part of the carafes. Together they look framed at a distance in a beautiful common passepartout.

Beim Kauf aller 3 Bilder der Serie gibt es einen Spezialpreis! 
Purchasing all 3 paintings of the series, there is a special price!



Mittwoch, 1. Februar 2017

1994 Karaffentheater 2

• Acryl auf Acrylmalpapier - 32 x 13,5 cm •
• Acrylics on special paper - 12.6 x 5.3 inches •

Das Karaffenmotiv besteht aus drei einzelnen Bildern. 
Dies ist der Mittelteil.

This glass series consists of three individual paintings. 
This is the middle part.


Dienstag, 31. Januar 2017

1993 Karaffentheater

• Acryl auf Acrylmalpapier - 32 x 13,5 cm •
• Acrylics on special paper - 12.6 x 5.3 inches •

Nach den Holzköppen der Marionetten wollte ich mich nunmehr einem anderen Material widmen. Wichtig ist mir dabei, das es zwar realistisch aussehen soll, aber nicht foto-realistisch. Dafür haben die alten Franzosen den Fotoapparat erfunden.

Glass Theater
After the wooden heads of the puppets I wanted to dedicate myself  to another material. For me, it is important that it's looking realistic, but not photo-realistic. For this some old Frenchmen invented the camera.


Montag, 30. Januar 2017

1992 Schusch

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches •


..ist ein singender Schuhschnabelvogel.
Der momentan letzte Held meiner Augsburger-Puppenkisten-Serie.

Shush
Is a singing shoe-billed stork.
The  last hero of my current dollbox series.

Sonntag, 29. Januar 2017

1991 Tutulla

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches •

Die wohl einzige Fledermaus, die Schwyzerdütsch spricht.
Einfach süß!

Probably the only bat that speaks Schwyzerdütsch dialect (Swiss German).
Just cute!

Samstag, 28. Januar 2017

1990 Bill Bo

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches •

Bill Bo und seine Kumpane plündern hier ein wenig und rauben dort ein bisschen.

Bill Bo and his companions plunder here a little and rob a bit there.

Verkauft. SOLD.

Freitag, 27. Januar 2017

1989 Urmel

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches •

Die meisten Fans der Puppenkisten-Serie fragen, ob ich das Urmeli denn noch male. Na klar! Obwohl es ja nicht wirklich fotogen ist, gell? 

Most fans of the doll-box series ask if am going to paint the Urmeli. Sure, of course! Although it is not really photogenic amho. 

Reserviert. On Hold.

Donnerstag, 26. Januar 2017

1988 Seele-Fant

• Acryl auf Acrylmalpapier - 12,2 x 12,2 cm •
• Acrylics on special paper - 4.8 x 4.8 inches •

1988 Seele-Fant
Der Seeelefant ist der Duettpartner von Ping. 
So schön möchte man auch singen können.

Soul-Elephant
The sea elephant is the duet partner of Ping.
I wished I could sing as beautifully as him.

In Aktion 20 x 20 für 20 bei boesner Hannover 2021