Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Und nochmal die Skizze dazu:
Tuschestift-Skizze 30 x 30 cm kein Verkauf - Ink Pen Sketch 11.8 x 11.8 inches NFS
Nach meinen neuesten Skizzen wollte ich ja nun auch »frei« das ganze in Acryl umsetzen. Was nicht auf den Skizzen ist wird erfunden oder aus dem Gedächtnis hinzugefügt. Damit entsteht etwas ganz Neues, was eben nicht nur »abgemalt« ist.
After my recent sketches I now tried to paint this "free" in acrylics. What is missing in the sketches is added from memory or improvised. This creates something new, not just "photo-copied".
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Tuschestift-Skizze 30 x 30 cm kein Verkauf - Ink Pen Sketch 11.8 x 11.8 inches NFS
Ein weiterer Blick auf die Yonge St, wo der »Hauptplatz« Torontos ist. Ich habe nicht mitbekommen, worum es in dieser Plakatwerbung am Dundas Square ging. Wahrscheinlich was mit Mode. Ich finde die Skizze besser als das fertig gemalte Bild. Muss ich mir Sorgen machen?
Another view at, Toronto. Dundas Square/ Yonge St. I didn't realize what this poster ad was all about. Probably talking about fashion. I like my sketch (a tiny little bit) better than the finished painted. Should I be worried?
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Tuschestift-Skizze 30 x 30 cm kein Verkauf - Ink Pen Sketch 11.8 x 11.8 inches NFS
Die Yonge Street ist wohl die längste Straße der Welt. Sie beginnt im kanadischen Toronto und nach 1896 km endet sie. Das Bild zeigt »mein« Downtown Toronto.
The Yonge Street is probably the longest street in the world. It starts in Toronto and ends after 1896 kilometers. The picture shows »my« downtown Toronto.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Tuschestift-Skizze 30 x 30 cm kein Verkauf - Ink Pen Sketch 11.8 x 11.8 inches NFS
Foto-Quelle: www.pixabay.de
Bin irgendwie wieder im Großstadtfieber gelandet.
Dass nicht nur der Autoverkehr dort gefährlich ist, sondern auch der Datenverkehr, zeigt eine gut gemachte "Scam"-Mail, die ich letzte Woche bekam. Ein englischsprachiger Interessent wollte gleich zwei größere Bilder kaufen. Nach ausgiebigem Lob und weiteren "künstlerischen" Nachfragen kam dann der Wunsch das Bild zu erwerben. Es war mir gleich suspekt, dass er das nicht über PayPal machen wollte oder konnte. Schließlich bekam ich ungefragt per Post einen Scheck aus England über den 5-fachen Betrag. Nun klingelten die Alarmglocken und ich informierte meine Auktionsplattform und befragte das allwissende Orakel Internet. Der Käufer gab auf Nachfrage an, sein Buchhalter habe einen Fehler gemacht, da er gerade Vater geworden sei und bla bla bla... Noch mehr Alarmglocken! Ich fand daraufhin Dutzende Seiten im www, die den exakten Text der dubiosen Mail und den Ablauf widergeben. Letztendlich soll man den Scheck einlösen und den irrtümlich zuviel notierten Betrag dann auf ein anderes Konto zurücküberweisen. Der Scheck ist natürlich nicht echt oder nicht gedeckt... Fazit: Zum Glück habe ich aufgepasst. Ich werde auch weiterhin nur Barzahlung und gesicherte PayPal-Zahlungen akzeptieren...
Somehow I stranded in a big city fever.
Not only car traffic is dangerous here, but also the data-traffic. This shows a well-crafted "Scam-Mail" that I got last week. An English prospective wanted to buy two larger pictures. After extensive praise and other "artistic" demands came the desire to acquire the painting. It sounds a bit suspect to me that he did not want to make the deal via PayPal. Finally I got an unasked cheque from England about 5 times the amount. Now the alarm bells were ringing and I informed my auction platform and asked the almighty internet. The buyer answered, his accountant made a terrific mistake because he had been to busy since the birth of his chold and blah blah blah ... even more alarm bells! Then I found ten dozens of websites reflecting the exact dubious text of this email. Ultimately, I should cash the check and then remit the excess payment to another account.
Conclusion: Fortunately, I had been taking care. I will continue to only accept cash and secure PayPal payments...
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
bei boesner Hannover
bei boesner Hannover
Die gestrige Vorführung war sehr belebt und man hat akribisch jeden Pinselstrich verfolgt. Danke fürs emsige Zuhören. Ich denke, es hat vielen etwas gebracht. Mir hat es jedenfalls Spaß gemacht und ich habe mehr geredet, als sonst in einer Woche zusammengerechnet ;) Für die Interessierten: HIER meine Materialliste Bridge at boesner Yesterday's demonstration was very busy and one has meticulously followed every brushstroke. Thanks for your assiduous listening. I think it was a useful demo for most of you. I had much fun doing it. Certainly I talked more than usually within a whole week ;)
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Tuschestift-Skizze 40 x 40 cm kein Verkauf - Ink Pen Sketch 17.7 x 15.7 inches NFS
Wir haben auch eine schöne Brücke im Georgengarten mit Erwin Kastner skizziert. Dann kam plötzlich Wind und ein kurzer aber heftiger Regenschauer, der uns zurück in die Kunstfabrik trieb. Das Motiv habe ich als Aquarell gemalt und heute zusätzlich als Acrylbild. Könnte auch ein Motiv für meine Vorführung am kommenden Samstag von 11-13 Uhr bei boesner in Hannover werden. We have also outlined a beautiful bridge in King George's Garden with Erwin Kastner. Suddenly there came a wind and rain, which fought us back to the Artfactory. I painted a watercolor and today also an acrylic painting after this sketch. Could also be a sample for my presentation next Sat. from 11-13 Clock at boesner in Hannover.
Aquarell auf / Watercolor on Canson Montval 300 gms - 65 x 50 cm - 25.6 x 19.7 inches
Tuschestift-Skizze 40 x 40 cm - Ink Pen Sketch 17.7 x 15.7 inches
Dieses Eckhaus war unser Thema beim dritten und letzten Tag des Workshops mit Erwin Kastner in der Kunstfabrik Hannover. »An superleiwand Kurs«, wie der Österreicher sagen würde. Ich habe viel dazugelernt und habe nun einen weiteren Zugang zum Aquarell und zur Malerei gefunden. Danke Erwin!
This corner house was our theme at the third and last day of the workshop with Erwin Kastner in the Artfactory Hanover. A »superleiwand« workshop as the Austrians would say. I have learned a lot and have found another access to watercolor and painting in general. Thanks Erwin!
Tuschestift-Skizze 40 x 40 cm - Ink Pen Sketch 17.7 x 15.7 inches
Aquarell auf / Watercolor on Hahnemühle 600 gms - 35 x 50 cm - 13.8 x 19.7 inches
Der erster Workshop-Tag bei Erwin Kastner brachte einen neuen Tuschestift in mein Leben, den ich nun wohl auch häufiger zum Skizzieren verwenden werde. Wir haben draußen vor der Kunstfabrik die alten Platanen vor einem Garagendurchgang gezeichnet. Drinnen wurde dann das Gesehene im spontan-realistischen Stil nach E. Kastner umgesetzt. Morgen mehr... Expressive Alley The first day with Erwin Kastner brought a new ink pen in my life, which I will now probably also use more frequently for sketching. We have drawn outside the Artfactory. These are the old sycamores in front of a garage passage. Inside I painted in an spontaneous-realistic style, E. Kastner is teaching. Stay tuned for more... Unverkäufliche Studie - NFS
Aquarell auf Hahnemühle 600 g/m² Leonardo rau 40 x 30 cm Watercolor 15.7 x 11.8 inches
Ich läute hiermit 3 weitere »Aquarelltage« ein: Ab heute bin ich bei einem dreitägigen Kurs des bekannten österreichischen Aquarellisten Erwin Kastner in der Kunstfabrik Hannover zu Gange. Die ersten Ergebnisse gibt es hoffentlich morgen zu sehen.
Mit Acryl geht es danach wieder verstärkt weiter.
Gondola Shipyard I'm announcing another 3 Watercolor-Days. As of today I am at a a 3-day-workshop with the famous Austrian watercolourist Erwin Kastner in the Artfactory Hannover. The first results you can see tomorrow.
Zur Erinnerung:
Am Samstag, 11. Juli 2015 kann man mir bei boesner Hannover in der Vorführungs-Arena von 11-13 h beim Daily Painten über die Schulter schauen:
Jeweils Watercolor / Aquarell auf Montval 300 g/m²
Dies ist das Unabhängige Jugendzentrum Glocksee in Hannover. Eine Menge Motive. Ist aber bei der Skizze geblieben. Die zweite ist dann auf den Hund gekommen. Da der Originale nicht posen wollte, gibt es »Russi«.
Sunday Sketches 7
This is the Independent Youth Center Glocksee in Hannover. A lot of motives. But only a sketch. The second sketch then has gone to the dogs. Since the originals did not want to pose, here's »Russi«.
Aquarell auf Hahnemühle 600 g/m² Leonardo rau 40 x 30 cm Watercolor 15.7 x 11.8 inches
Heute war mir nach Venedig. Wasser, Hitze und gemütliches dolce far niente. Im Garten zu malen kommt dem schon recht nahe. Zumindest die Hitze war da.
Venetian Reflections
Today I was reflecting about Venice. Water, heat and cozy idleness. To paint in the garden comes close to it. Except for the water and the dolce far niente.
Acryl auf Leinwandboard 20 x 20 cm / Fotoquelle von pixabay.de - frei nutzbar Acrylic on canvasboard 7.9 x 7.9 inches
Die Sommerhitze nimmt noch zu. Je weniger Kleidung desto besser. Auch wenn ich niemals sowas tragen könnte (mit irgendwas zwischen den Zehen), sind Sandalen am Fuß daher momentan sehr beliebt.
Summer Flops
The summer heat is still increasing. No flop at all. The fewer clothes the better. Even though I never could wear such sandals (with something between my toes), those kind of shoes currently is very popular.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Gestern habe ich zum dritten Mal in Folge im Garten malen können. Scheint nun wirklich Sommer zu sein. Im Atelier waren zwar auch "nur" 26°C, aber in der Sonne am Fenster zeigte das Thermometer 40°C. Die Wildrose jedenfalls freute sich über die ungewohnte Aufmerksamkeit.
1415 Dog Rose
For the third time in a row I painted in the garden. Now it really seems to be summer. In my studio it had 79 degrees fahrenheit. But at the window in the sun (where I used to paint) the thermometer showed 104 degrees Fahrenheit.
Anyway, the Wildrose seemed to be delighted by the unusual attention. AKTION 20x20 für 20€ (bei boesner Hannover 1.-31.12.2017)
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Die Henriette ist ein kleiner Fischkutter und daher verwandt mit dem großen Pott von gestern. Die kleine liegt gerade auf dem Trockendock in Skagen und wird aufpoliert. Nennt man das bei Schiffen auch »liften lassen«? Little Sister The Henriette is a small fishing boat and therefore akin to the big pot of yesterday. She's being revamped in the dry dock of Skagen. Is this also called »facelifting«?
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Ein großer Trawler im Hafen von Skagen wartet auf seine Weiterfahrt. Im Atelier war es heute schon zu heiß – Das Malen im Garten kann also weitergehen. Trawler in Skagen A large trawler in the port of Skagen is awaiting his onward journey. In my studio, it was too hot today – So the painting in the garden has been continued.
Aquarell auf Hahnemühle 600 g/m² Leonardo rau - 40 x 30 cm Watercolor on Hahnemuehle rough - 600 gms - 15.7 x 11.8
In Nymindegabe (in Dänemarks Westen bei Hvinde Sande) gibt es kleine reetgedeckte Fischerhäuschen, die von einem Verein in Stand gehalten werden. Ebenso werden die historischen Boote dort gepflegt. Das Bild, das ich vor Ort malte, war leider zu schlecht. Vielleicht lag es am beißend kalten Wind? Darum habe ich es nochmal in Ruhe in der Sonne im heimischen Garten gemalt.
Ship at the bait huts
In Nymindegabe (at Hvinde Sande in Western Denmark) there are little thatched fishermen's houses, which are protected by a private society. Likewise, the historic boats are maintained there. The picture that I painted on spot, was too bad. Maybe it was because of the biting cold wind? That's why I painted it again in my sunny garden today.