Freitag, 13. Januar 2012

My Dad

Gestern habe ich beim »CD-zum-Malen-Aussuchen« zielsicher die einzige gegriffen, in deren CD-Hülle (warum auch immer) ein Foto meines Papas steckte. Da hat mir mein Unterbewusstsein wohl anlässlich des 16. Todestag eine Aufgabe gegeben, der ich mich sogleich gestellt habe. Das Bild wurde dann auch innerhalb der Laufzeit von Pink Floyds »The Division Bell« fertig.

Yesterday I unerringly grabbed the only CD-case in my collection with a photography of my Dad inside. (For whatever reason I put it in. And when?). Well, since my subconscious mind commanded me to paint my dad on his 16th day of death, I accomplished this task instantly.
The painting then, was completed within the playing time of Pink Floyd's »The Division Bell«.


• Öl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Oil on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Unverkäuflich. Not for sale.

Donnerstag, 12. Januar 2012

Yellowstone 3

Vom Mammoth Campground aus, muss man nur eine kleine Wanderung den Hügel hinauf machen: Heute eine schöne Erinnerung an den fantastischen Blick zum Folsom, Cook und Prospect Peak und auf den von mancher heißen Quelle gespeisten Lava Creek.

From Mammoth Campground, you only have to make a small hike up the hill. Today, a beautiful reminder of the fantastic view on some Peaks and on the hot spring fed Lava Creek.


• Öl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Oil on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
VERKAUFT. SOLD.

Mittwoch, 11. Januar 2012

Yellowstone 2

Heute werde ich mal zum Leinwand bemalenden, künstlerischen Waldarbeiter.

Today, I will become an artistic canvas filling wood worker.

• Acryl auf Leinwand • 30 x 30 cm •
• Acrylic on canvas • 11.8 x 11.8 inch •

VERKAUFT. SOLD.

Dienstag, 10. Januar 2012

Yellowstone 1

Entlang der heißen Quellen des Norris Geyser Basins läuft man auf Holzstegen quer durch eine surrealistische (oftmals liebreizend nach verfaulten Eiern duftende) Saunalandschaft.

Boardwalks are leading you across the hot springs of the Norris Geyser Basin and offer you a surreal sauna scenery (often charmingly smelling like rotten eggs).

• Öl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Oil on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
VERKAUFT. SOLD.

Montag, 9. Januar 2012

Sète

Diese Woche beginnt mit einem abendlichen Blick auf die Hafenpromenade von Sète an der französischen Mittelmeerküste.

This week starts with a look at the evening promenade in Sète on the French Mediterranean coast.

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
VERKAUFT. SOLD.

Sonntag, 8. Januar 2012

0146 Venezia

Schon wieder ein Film? »Wenn die Gondolen Trauer tragen?« Nein. In diesem Bild ist auch kein roter Zwerg versteckt. Oder?

Yet another movie? »Don't look now?« No. In this picture no red dwarf is hidden. Or is it?

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Nicht mehr erhältlich. Overpainted.

Samstag, 7. Januar 2012

Drei Wander

am Double-O-Arch im Arches Nationalpark, USA. Diese natürlich in Jahrmillionen entstandenen Brücken sind einfach beeindruckend. Beeindruckend auch euer Wissen, wenn ihr das Filmzitat von gestern ohne googlen erkannt habt: Es ist aus »Der Hofnarr« mit Danny Kaye, Paramount Pictures 1955 >LINK

Three Hikers
the Double-O Arch in Arches National Park, USA. These over millions of years naturally formed stone bridges are amazing. Impressing too is your knowledge, if you have known yesterday's movie quote without googling: It's from »The Court Jester« with Danny Kaye«, Paramount Pictures 1955 >LINK

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Wenn Du dieses »Daily Painting« kaufen möchtest, schicke bitte eine E-Mail.
If you would like to buy this »Daily Painting« please send me an E-Mail.

Freitag, 6. Januar 2012

Becherei

Rätsel des Tages: Aus welchem wunderbaren Film stammen folgende Zitate: »Der Wein mit der Pille ist im Becher mit dem Fächer, der Pokal mit dem Portal hat den Wein gut und rein.« »Der Wein mit der Pille ist im Kelch mit dem Elch. Der Becher mit dem Fächer hat den Wein gut und rein.« Auflösung folgt morgen. Das Bild jedenfalls stammt vom Skizzieren mit meiner Mittwochsgruppe.

Scupper
Riddle of the day: From what wonderful film are the following quotes: »The pellet with the poison's in the vessel with the pestle! The chalice from the palace has the brew that is true.« »The pellet with the poison's in the flagon with the dragon! The vessel with the pestle has the brew that is true.« The answer will come tomorrow. The painting, however, comes from my Wednesday sketching group.

• Aquarell/Tuschelavierung in Skizzenbuch • 22.5 x 22.5 cm •
• Washed ink and Watercolor in sketchbook • 8.8 x 8.8 inch •
Nicht erhältlich. Not available.

Donnerstag, 5. Januar 2012

Spritztour

Ich persönlich mag keine Bilder,
bei denen der Künstler »ohne Titel« drunterschreibt.
Herzlich unispiriert finde ich sowas. Darum hat mein heutiges Bild natürlich auch das Recht auf einen Titel. Sogar, wenn es ausnahmsweise gegenstandslos ist.

Joyride
I personally do not like pictures which are »untitled«.
For me, this is some kind of uninspired.
So my current picture of course deserves an own title.
Even if it is exceptionally abstract.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Wenn Du dieses »Daily Painting« kaufen möchtest, schicke bitte eine E-Mail.
If you would like to buy this »Daily Painting« please send me an E-Mail.

Mittwoch, 4. Januar 2012

Island in the Sky

Erinnerung an den Canyonlands Nationalpark in den USA.
Beginn einer mehr oder weniger abstrakteren »Daily Paintings« Serie.


Reminiscence of the American Canyonlands National Park.
Start of a series of some less or more abstract daily paintings.

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
VERKAUFT. SOLD.

Dienstag, 3. Januar 2012

Roussillon

Namensgebend für diesen kleinen Ort im französischen Vaucluse ist der rote Ocker, der dort abgebaut wird.
Die Pigmente changieren von lichtocker über gelb- und goldocker bis hin zu orange-, rot- und braunocker.
Gruß an alle Ockershäuser in Marburg, wo ich bis 2009 gewohnt habe.

The eponymous factor for this small French town in the Vaucluse is its red ochre, which is mined there.
The iridescent pigments change from light-ochre to yellow-ochre and gold- to orange-, red- and brown-ochre.
Greetings to all inhabitants of Ockershausen in Marburg, where I lived until 2009.

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch •
Auf Anfrage erhältlich. Available on request.

Montag, 2. Januar 2012

Zwergenrad

Eben kein Riesenrad, sondern die Miniausführung für Kinder...
Viel Lärm um nichts, aber trotzdem süß.

Dwarf wheel
Just not big wheel, but as a mini version for kids...
Much ado 'bout nothing, but nevertheless cute.

• Acryl auf Leinwand • 30 x 30 cm •
• Acrylic on canvas • 11.8 x 11.8 inch •
Wenn Du dieses »Daily Painting« kaufen möchtest, schicke bitte eine E-Mail.
If you would like to buy this »Daily Painting« please send me an E-Mail.

Sonntag, 1. Januar 2012

Willkommen an Bord

Ich wünsche allen Freunden, Verwandten und Bekannten ein perfektes Jahr 2012!
Hier, am Piazza San Marco in Venedig, ist der Startpunkt meiner malerischen Reise durch das neue Jahr. Es würde mich sehr freuen, wenn ihr mich weiterhin auf dieser Reise begleitet, indem ihr mich auch 2012 regelmäßig auf dieser Webseite besucht.


Welcome on board
I wish you all a perfect year 2012!
Here, on the Piazza San Marco in Venice, is the start point for our picturesque trip through the new year. It would make me very happy if you keep on accompanying me on this journey by visiting me regularly on this website.


• Acryl auf Leinwand • 30 x 30 cm •
• Acrylic on canvas • 11.8 x 11.8 inch •
Wenn Du dieses »Daily Painting« kaufen möchtest, schicke bitte eine E-Mail.
If you would like to buy this »Daily Painting« please send me an E-Mail.

Samstag, 31. Dezember 2011

Bunter Abend

Bunte Raketen und bunte Pinsel auf dem Arbeitstisch.
Mein letztes »Daily Painting«. Für dieses Jahr.
Ich freue mich auf einen schönen Silvesterabend mit Nachbarn und Freunden. Habt Spaß!

Colorful evening
Colorful rockets and colorful brushes on the worktable.
My last daily painting. For this year.
I look forward to a nice New Year's Eve with some friends and neighbors. Have fun!

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch •
Auf Wunsch erhältlich. Available on request.

Freitag, 30. Dezember 2011

Werkskizze II

Neues von der wartenden Skizze der »Wartenden«.
Heute ein kleiner Ablauf des bisherigen Malprozesses.
Wird fortgesetzt.


Working Sketch II
News from the waiting sketch of »The Waiting«.
Today a cycle animation of the previous painting process.
To be continued.

• Bitte auf das Bild klicken, um die Animation zu sehen •
(Sollte im Browser ablaufen)
• Click on image for animation •
(Should work in browser)

Donnerstag, 29. Dezember 2011

Neues Rathaus

»Zehn Millionen Mark - und alles bar bezahlt.« soll der damalige Stadtdirektor bei der Einweihung 1913 zu Kaiser Wilhelm II gesagt haben. Ja, die Hannoveraner und das Geld für ihre Bauvorhaben...

New City Hall
»Ten million marks -. And everything paid in cash«. This allegedly the former city manager at the inaugarition in 1913 to Kaiser Wilhelm II. Well, the Hanoverians and the money for their construction projects.

• Aquarell/Tuschelavierung in Skizzenbuch • 22.5 x 22.5 cm •
• Washed ink and Watercolor in sketchbook • 8.8 x 8.8 inch •
Unverkäuflich (Skizzenbuch). Not for sale.

Mittwoch, 28. Dezember 2011

Nachtaktiv

Eine mittelalterliche Stadt bei Nacht.
Nur einige wenige Gesellen sind noch unterwegs.

Nocturnal Action
Medieval city at night.
Only a few fellows are still underway.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Wenn Du dieses »Daily Painting« kaufen möchtest, schicke bitte eine E-Mail.
If you would like to buy this »Daily Painting« please send me an E-Mail.

Dienstag, 27. Dezember 2011

Werkskizze

Das heutige Bild ist die Vorskizze zu einem größeren Format, dass ich »zwischen den Jahren« gerne realisieren möchte.
Morgen vielleicht mehr?
(Siehe auch die Bilder vom 7. und 8. Dezember.)

Working Sketch
Today's picture is the preliminary sketch to a larger format which I am trying to realize »between the years«.
Tomorrow maybe more.
(See also my paintings from Dec., 7th and 8th.)

• Aquarellstift-Skizze auf Leinwand • Ausschnitt 70 x 70 cm •
• Sketch with watercolor-pencil on canvas • 27.6 x 27.6 inch •

Montag, 26. Dezember 2011

Tiermasken

Zum 2. Weihnachtstag gibt es ein »Kindermotiv« mit verspielten venezianischen Masken.
Der Verkaufspreis dieses Bildes geht zu 100% an den Verein der Freunde der Hannoverschen Kinderheilanstalt e.V. Also bietet kräftig bis einschließlich 1. Januar 2012 mit!

Animal Masks
For the second day of Christmas Day I've chosen an »kids issue« with playful Venetian masks. The sale price of this painting will support 100% the Association of the Friends of the Hanover children's hospital. Please place your bid until Jan. 1st, 2012!

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Der Erlös dieses »Daily Painting« geht an einen guten zweck (s.o.). Schicke bitte eine  E-Mail. Thes sale price of this »Daily Painting« is charitable (see above). Please send me an E-Mail.  

Sonntag, 25. Dezember 2011

Weihnacht 2011

Mit diesem stimmungsvollen Vollmond-Nachtblick auf die Marktkirche von Hannover wünsche ich euch allen eine frohe Weihnacht.

Christmas 2011
With this atmospheric look of a full moon over the Market Church of Hanover, I wish you all a Merry Christmas.

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Wenn Du dieses »Daily Painting« kaufen möchtest, schicke bitte eine E-Mail.
If you would like to buy this »Daily Painting« please send me an E-Mail.
 
Bitte erst ab 28. Dez. Please after dec. 28th