|
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm - acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches |
Novembergedanken fließen entlang
der gebrochenen Träume vom Glück.
Niemand wagt den Gang zu stören,
niemand schaut zurück.
Der Rabe sitzt auf blankem Ast,
flieht krächzend vor dem eisigen Wind.
Die gold'ne Flut bedeckt den Hang
der gebrochenen Träume vom Glück.
Alles scheint darauf zu hören,
der Rabe kehrt zurück.
Und in der Stille glaubt er fast,
die rote Sonne mache ihn blind.
Dieses Gedicht habe ich 1993 geschrieben.
Gestern fiel es mir beim Rumstöbern im Keller wieder in die Hände.
November Raven
November mem'ries are fleeting apart
in broken dreams of bliss.
No one dares to interfere,
no one's looking back.
On bare branch pondering in griefs,
the raven's cawing 'gainst the storm.
The golden leaves still cover his heart
with broken dreams of bliss.
The raven's coming back to hear
the silence of his track.
The blinding red sun, he believes,
will never be again that warm.
I wrote this poem in 1993.
Yesterday all of a sudden I discovered it whilst poking around in the cellar.
(I translated it into an -almost- English version now.)
Like to hear your suggestions on a more appropriate translation.
AKTION 20x20 für 20€ (bei boesner Hannover 1.-31.12.2016)