Donnerstag, 23. Oktober 2014

1162 Aïoli

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvass 7.9 x 7.9 inches 
Hier mitbieten. Bid here.

Das war nicht eingeplant, doch hat geklappt: 
Abends gab es dann sogar die Fischplatte mit Knoblauchpaste beim Spanier am Lindener Marktplatz.

That was not planned, but it perfectly worked out: 
For dinner we were out at the Spanish Restaurant on the Lindener marketplace and had a lot of fish and garlic paste.

Mittwoch, 22. Oktober 2014

1161 Cevennen Rückblick

Hahnemühle "Cézanne" 600g/m²- 32 x 24 cm
9.4 x 12,6 inches
Hahnemühle "Cézanne" 600g/m²- 32 x 24 cm
9.4 x 12,6 inches
NFS. Studie.

Als Betatester für Hahnemühlepapier habe ich zwei Blöcke gesponsert bekommen. 
Zu Testzwecken habe ich zwei Aquarellmotive der Cevennen angelegt.

Cevennes Review 
As a beta tester for Hahnemühle paper I got sponsored with two watercolor blocks. 
For testing purposes, I've created two motives of the Cevennes.

Dienstag, 21. Oktober 2014

1160 Trier

Der Dom vom Kreuzgang aus gesehen
The Cathedral seen from the cloister 
Aquarell auf 300 g/m² Papier - 20 x 20 cm
Watercolor on 300 gms paper - 7.9 x 7.9 inches
Hier mitbieten. Bid here.
(Ab sofort kann wieder verschickt werden. From now on shipping is possible again)

Gestern sind wir spät abends angekommen und ziemlich müde ins Bett gefallen. 
Am nachmittag haben wir noch Trier besichtigt. 
Die Porta Nigra war eher enttäuschend (im Vergleich mit  der Pont du Gard). 
Aber der Dom hat mir gefallen.

Yesterday we arrived late at night and fell into bed pretty tired. 
Before, in the afternoon we visited Trier. 
The Porta Nigra was rather disappointing (in comparison to the Pont du Gard). 
But the cathedral has impressed me.


Montag, 20. Oktober 2014

1159 L'Isle-sur-La-Sorgue



Skizze in Skizzenbuch
Skizze in Skizzenbuch
Immer noch auf der Rücktour gibt es eine letzte Zeichnung aus der Provence. Das historische Café de France hat eine prima Lage direkt an der Kirche unter schattenspendenden Platanen.


Still on the return trip there is a final drawing from Provence. The historic Café de France has a great location right at the church under shady sycamore trees.



Sonntag, 19. Oktober 2014

1158 Pertuis

Sketch in Sketchbook - 21 x 13.5 cm

Wir sind nun doch langsam, sehr langsam auf dem Rückweg. In Pertuis war heute Markt und wir haben den obligatorischen Café au Lait in der Bar am Platze bestellt. Das Wetter ist mit 27°C geradezu hochsommerlich.

We are now slowly, but very slowly on the way back home. Today was market day in Pertuis and we have ordered the obligatory café au lait in the bar at the place. The weather is downright summery with 81° Fahrenheit.

Samstag, 18. Oktober 2014

1057 Le Catalan

Acryl auf Leinwandboard 20 x 20 cm
Acrylics on canvasboard 7.9 x 7.9 inches 
Blick aufs Haus - View to the house

Hier mitbieten. Bid here.
(Achtung: Bis Ende Okt. werden keine Bilder verschickt! FYI: No shipping until end of Oct.)

So heißt das schöne Chambre d'Hôte, welches wir hier in Jouques gefunden haben. Himmlische Ruhe und noch blühender Lavendel empfangen uns hier.

So does that mean beautiful Chambre d'Hôte, which we have found here in Jouques. Heavenly peace and still blooming lavender are welcoming us here.

Freitag, 17. Oktober 2014

1156 Moulin de Cézanne 2

Ein weiterer Blick mit Haus und Baum
Another view with house and tree
Acryl auf Leinwandboard 20 x 20 cm
Acrylics on canvasboard 7.9 x 7.9 inches 

Hier mitbieten. Bid here.
(Achtung: Bis Ende Okt. werden keine Bilder verschickt! FYI: No shipping until end of Oct.)

Ein weiterer Blick auf die Montagne Sainte Victoire, einem der Lieblingsmotive des Provencemalers. Eigentlich mochte ich die Bilder von dem Kerl früher gar nicht. Aber wenn man die Landschaft sieht, bringt es einem die (damalige) Intention näher.

Another view of the Montagne Sainte Victoire, one of the favorite motifs of the famos Provencale painter. Actually, I never liked the paintings of this guy too much. But when you see the landscape, it brings his intention closer to me.


Donnerstag, 16. Oktober 2014

1155 Moulin de Cézanne


The view from the mill to the mountain
Der Blick von der Mühle zum Berg
Acryl auf Leinwandboard 20 x 20 cm
Acrylics on canvasboard 7.9 x 7.9 inches 

Hier mitbieten. Bid here.
(Achtung: Bis Ende Okt. werden keine Bilder verschickt! FYI: No shipping until end of Oct.)

Gestern haben wir Cézannes Mühle in Le Tholunet besucht, ein Ort am Montagne Sainte Victoire. Das Gebäude wurde schön restauriert (ohne Geflügel) und von dort aus habe ich die Montagne gemalt. Eine ortsansässige Künstlerin verriet uns, dass man im Berg den Kopf eines alten Indianerhäuptlings erkennen kann. Nun denn. 

Yesterday we visited Cézanne's windmill in Le Tholunet, a place near the Montagne Sainte Victoire. The building has been beautifully restored (excluding the sails). From this mill I have painted the Mountains. A local artist told us that you can see the head of an old Indian chief in the rocks. So what.

Mittwoch, 15. Oktober 2014

1154 Venasque-Skizze

Schnellskizze - während die anderen ein Eis essen...
Qucik sketch - while the others are enjoying their icecream...

NFS. Unverkäuflich.

Eigentlich wollte ich die Skizze gar nicht reinstellen. 
Nun gefällt sie mir aber doch so gut, dass ich sie euch nicht vorenthalten wollte...

Actually, I did not want to post this quick sketch. 
But now I like it so much that I did not want to deprive you ...


Dienstag, 14. Oktober 2014

1153 St. Saturnin

Aquarell auf Papier 300 g/m² - 20 x 20 cm
Watercolor on paper 300 gms - 7.9 x 7.9 inches 

On location - Vor Ort

Hier mitbieten. Bid here.
(Achtung: Bis Ende Okt. werden keine Bilder verschickt! FYI: No shipping until end of Oct.)

Wir haben eine weitere Nacht in Apt verbracht und am Morgen ins kleine Städtchen Saint-Saturnin-lès-Apt gefahren. Entgegen den Berichten in der lokalen Presse blieb unsere Urlaubsroute bisher vom Starkregen verschont. Andere südliche Provinzen hingegen wurden weggespült.

We spent another night in Apt and in the morning we visited the little town of Saint-Saturnin-lès-Apt Contrary to reports in the local press our vacation route so far had been spared from the heavy rain. Other southern provinces here in France however were washed away.

Montag, 13. Oktober 2014

1152 Apt

Acryl auf Leinwandboard 20 x 20 cm
Acrylics on canvasboard 7.9 x 7.9 inches 
The view from the window - Ausblick aus dem Fenster

Hier mitbieten. Bid here.
(Achtung: Bis Ende Okt. werden keine Bilder verschickt! FYI: No shipping until end of Oct.)

Die Kathedrale St. Anne ist von unserem Zimmer hier in Apt bestens sichtbar. Bei dieser Aussicht entschied ich mich zu meinem ersten Nachtbild aus dem Fenster vom Realmotiv. Auf dem Platz vor der Tür stand einst das römische Amphitheater von Apt.

The St. Anne's Cathedral is the perfect view from our room here in Apt. Therefore I chose it as my first daily painting night view from window. On the square in front of the door once was the Roman amphitheater of Apt. 

Sonntag, 12. Oktober 2014

1151 Gordes


Aquarell 36 x 48 cm auf Aquarellpapier
Watercolor on Watercolor Paper 
Hier mitbieten. Bid here.
(Achtung: Bis Ende Okt. werden keine Bilder verschickt! FYI: No shipping until end of Oct.)

Ein Klassiker der Provencereise ist der Besuch im touristisch erschlossenen Städtchen Gordes. Ein bisschen Japanisch hat noch keinem geschadet...

A classic of a trip to Provence is the visit of Gordes, a tourotically fully developed village. A little Japanese never hurts anyone ...

Samstag, 11. Oktober 2014

1150 Les-Baux-de-Provence

Skizze in Sketchbook
Skizze auf Watercolor Paper
Skizze in Buch vor Motiv

NFS. Nicht zum Verkauf.

Hier haben wir die Ausstellung der Carrières en Image besucht, bei denen an die riesigen Wände und Decken eines ehemaligen Bauxit-Bergwerks eine Multimediashow projiziert wird. Das Thema war Klimt und Wien. Oben ist dann die alte Stadt Les Baux mit zahlreichen Kirchen und mittelalterlichen Bauten.

Here we have visited the Carrières en Images, where the huge walls and the ceiling of an now unused bauxite mine a multimedia show is projectes. The theme was Klimt and Vienna. Above is the old town of Les Baux with numerous churches and medieval buildings.

Freitag, 10. Oktober 2014

1149 Wanderung in Venasque

Aquarell auf 300g/m² - Watercolor on 300 gms
ca. 21 x 21 cm - approx. 8 x 8 inches

Unverkäuflich. NFS.

Bei bestem Wetter (heute waren es bis zu 27°C) sind wir um den kleinen Ort Venasque herumgewandert. Besonders schöne Ausblicke, Weinfelder, Thymian am Wegesrand... was will man mehr?

Hike in Venasque 
In perfect weather (today it was up to 81° F) we were hiking around the small village of Venasque. Particularly beautiful views, vineyards, thyme along the way ... what more do you need?

Donnerstag, 9. Oktober 2014

1148 Carpentras


Aquarell in Skizenbuch -Watercolor in sketchbook
Ein schöner Tag in Carpentras, in der Provence. 
Überall verlocken die schönen "authentischen" Läden und Cafés zum Verbleiben und Kaufen. 
Wir nutzen am liebsten ein gut gelegenes Café, um von dort aus die Passanten zu beobachten und natürlich um die täglichen Skizzen und Bilder zu machen.

A pretty day in Carpentras in the Provence. Everywhere you see these "authentic" stores, boutiques and restaurants. We love to sit in a nearby café and look at the people strolling around. And of course to sketch and paint.

Mittwoch, 8. Oktober 2014

1047 Aix-en-Provence


Aquarell auf 450 g/m² - ca. 70 x 50 cm
Watercolor on 450 gms 
Hier mitbieten. Bid here.
(Achtung: Bis Ende Okt. werden keine Bilder verschickt! FYI: No shipping until end of Oct.)

Einer der vielen schönen Plätze von Aix. 
Fürs Malen wurde heute sogar aufs Mittagessen verzichtet.

One of the many beautiful places of Aix. 
For the painting, I even omitted lunch.


Dienstag, 7. Oktober 2014

1046 Velleron II

Acryl auf Leinwandboard 20 x 20 cm
Acrylics on canvasboard 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.
(Achtung: Bis Ende Okt. werden keine Bilder verschickt! FYI: No shipping until end of Oct.)

Das zweite Bild zeigt heute meinen Eindruck davon, wie es rechts vom Haus in Richtung Feld und Straße aussieht. Velleron ist in der Nähe von Isle-Sur-La-Sorgue, wo man die schönsten Antiquitäten und alte Einrichtungsgegenstände finden kann. 
Wenn man es sich leisten kann. 
Und wenn einem sowas gefällt. 

The second painting shows my impression of how it looks further right from the direction of the field and road from our house. Velleron lies near Isle-Sur-La-Sorgue, where you can find the best antiques and antique furnishing. 
If you can afford it. 
And if you like stuff like this.



 Beide Bilder nebeneinander - Both paintings 

Montag, 6. Oktober 2014

1045 Velleron I

Acryl auf Leinwandboard 20 x 20 cm
Acrylics on canvasboard 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here




Unser Ferienheim in Velleron ist ein zwar alt eingerichtet, aber komfortabel. Wir genießen die Oktobersonne, den französischen Wein und kochen sterneverdächtig.

Our holiday home in Velleron is a bit old furnished, but comfortable. We are enjoying the October sun, the French wine and we are cook like getting stars in the Guide Michelin.

Sonntag, 5. Oktober 2014

1144 Marché en Uzès


Skizze in Skizzenbuch
Sketch in Sketchbook
Skizze in Skizzenbuch
Skezch in Sketchbook
NFS. Unverkäuflich.

1144 Marché en Uzès
Heute war der besonders schöne Markt in Uzès. Dort haben wir unsere Freunde getroffen. Gemeinsam sind wir nun in Velleron in unseren schönen Ferienwohnungen eingetroffen.

Today we were on the wonderful enjoyable market in Uzès. Here we met our good friends. Together, we have now arrived in Velleron in our vacation homes.

Samstag, 4. Oktober 2014

1143 Uzès

Skizze in Skizzenbuch
Sketch in sketchbook

Unverkäuflich. NFS.

Heute wollen wir in Uzès auf den Markt. 
Es soll einer der schönsten der Region sein. 
Und noch schöner: Wir treffen dort liebe Freunde aus Bonn.

Today we want to go to the market of Uzès. 
It should be one of the most beautiful in the region. 
And even better: We'll meet there our friends from Bonn.

Freitag, 3. Oktober 2014

1142 Cevennenblick

Acryl auf Leinwandboard 20 x 20 cm
Acrylics on canvasboard 7.9 x 7.9 inches

(Achtung: Bis Ende Okt. werden keine Bilder verschickt! FYI: No shipping until end of Oct.)

Gestern haben wir eine schöne Wanderung über dem Kamm des Hausbergs unseres Chambre d'Hotes gemacht. 
Danach noch ein Bild mit dem Blick über das Tal.

Cevennes View 
We made a beautiful hike over the crest of house mountain of our guesthouse. 
Then followed a painting with the view over the valley.

Donnerstag, 2. Oktober 2014

1141 Castagnols

• Aquarell auf 300 g/m² Hahnemühle "Cézanne" Papier 24 x 27 cm •
• Watercolor on Paper 450 g/m² approx. 9.4 x 10.6 inches •

Skizze. NFS.

400 km und 5 Stunden Fahrt weiter südlich sind wir in Castagnols angekommen, einem schönen Chambre d'Hôte de Charme in der Nähe von Mende. Leider habe ich zu spät mit dem Malen angefangen und das köstliche Abendessen lockte... somit heute nur eine schnelle Skizze.

400 km and 5 hours drive further south we arrived in Castagnols, a charming B&B near Mende. Unfortunately, I started too late with the painting and the delicious dinner attracted ... therefore today just a quick sketch.


Mittwoch, 1. Oktober 2014

1140 Abtei von Cluny

• Aquarell auf 450 g/m² Papier ca. 68 x 48 cm •
• Watercolor on Paper 450 g/m² approx. 27 x 19 inches •

(Achtung: Bis Ende Okt. werden keine Bilder verschickt! FYI: No shipping until end of Oct.)

Einst war die Abtei das weltgrößte Kloster. Es war das Mutterhaus von 1.000 weiteren Klöstern. Im 16. Jhd. begann der Abstieg durch Religionskriege und der Tiefpunkt war die Plünderung während der französischen Revolution und die Verbrennung des Archivs. Die Bauten wurden zum Verkauf freigegeben und als Baumateriallager genutzt. Erst im 19. Jahrhundert begann man mit der Restaurierung der verbliebenen Bauten. Was wir heute sehen ist immer noch immens groß und der Reichtum des Klosters muss zu seiner Hochzeit unermesslich gewesen sein.

Abbey of Cluny 
Once the abbey was the largest monastery of the world. It was the mother house of 1,000 other monasteries. In the 16th century the fall began, due to religious wars. The ruin began during the French Revolution and the combustion of the archive. The buildings have been released for sale and were used as stock for building materials. In the 19th century, the restoration of the remaining buildings started. What we see today is still immense. The wealth of the monastery must have been immeasurably throughout the middle ages.

Dienstag, 30. September 2014

1139 In der Fondation

Aquarell in Skizzenbuch • 13,5 x 21 cm
Watercolor in sketchbook
Die Metallskulptur im Vorgarten stammt von Mr. Calder


Unverkäuflich.NFS.

Bereits Anfang des Jahres waren wir in der Gerhard Richter-Ausstellung in Riehen/Schweiz in der Fondation Beyerler. Diesmal haben wir auf dem Weg die sehenswerte Gustave Courbet Ausstellung besucht. Das ist der mit dem Skandalbild "Der Ursprung der Welt"...


In the Fondation 
Earlier this year we visited the Gerhard Richter exhibition in Riehen / Switzerland at the Fondation Beyerler. This time we took a good look at the Gustave Courbet exhibition. That is the guy with the scandal picture "The Origin of the World" ...The installation is an artwork of Mr. Calder.

Montag, 29. September 2014

1138 Marktplatz Freiburg

Aquarell in Skizzenbuch 13,5 x 42 cm
Watercolt in Sketchbook

Heute sind wir schon im schönen Freiburg angekommen, unserer nächsten Zwischenstation auf dem Weg nach  Südfrankreich. Im Augustinermuseum gab es eine informative und gut präsentierte Ausstellung über den Bau des Freiburger Münsters.

Freiburg Marketplace 
Today we have arrived in the beautiful village of Freiburg, our next stop on the way to southern France. In the Augustiner Museum there was an informative and well presented exhibition about the building of the Freiburg Minster.

Sonntag, 28. September 2014

1137 Cezannes Farben

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Heute eine Farbskizze, die uns den Weg in den Süden weist. 
Das sind sowieso auch meine Farben ;)
Das Vorbild war Cezannes Bild »Häuser bei L'Estaque«.

Cezanne's Colors 
Today a color sketch that shows us the way to the south. 
These are my colors anyway;) 
The model was Cezanne picture »Houses at L'Estaque".

Verkauft. SOLD.

Samstag, 27. September 2014

1136 Farbskizze

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches
(Achtung: Bis Ende Okt. werden keine Bilder verschickt! FYI: No shipping till the end of Oct.)

Der Urlaub steht nun wirklich sowas vor der Autotür. Morgen geht es los und ich bestücke meine Farbpalette mit den »Üblichen Verdächtigen«. Da ich sowieso nur mit den drei Grundfarben mische, ist das auch keine große Auswahl. Fürs Malen "en plein air" habe ich noch zwei zusätzliche Grüntöne am Start.

Color Sketch 
Our holidays are really pretty soon stepping at the doorway. Tomorrow we're leaving home. Today I loaded my color palette with the "usual suspects". Anyway, since I am mixing  only with the three primaries, it's not a big selection. For painting "en plein air" I have two additional greens at start.

Freitag, 26. September 2014

1136 Wolken auf La Réunion

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Eigentlich wollte ich mich stimmungsmäßig schon auf den kommenden Urlaub einstimmen. Aber dann fiel mir dieses Motiv von den Bergen der kleinen französischen Insel La Réunion im indischen Ozean in die Hände, wo wir 2008 einen schönen Wanderurlaub hatten.

Clouds of La Réunion 
Actually I wanted to get in the mood for the upcoming holidays.But then this picture came to me out of the stack. This picture showed the mountains of the small French island of La Réunion in the Indian Ocean . We had a great time hiking there in 2008.

Übermalt. Overpainted.

Donnerstag, 25. September 2014

1135 Zoo Event


Brillenpinguine sehr ordentlich und höflich in Aquarell auf Papier
Penguins very neat and polite in watercolor on paper
Elefanten gut gelaunt kackend und verspielt in Aquarell auf Papier
Elephants cheerful and playful in watercolor on paper
Eisbären missmutig und nervös rumstreifend auf Aquarell auf Papier
Polar bears grumpy and nervously roaming on watercolor on paper

Gestern gab es eine kleine Zoomalerei mit der Mittwochsgruppe.
Nachdem wir letzte Woche bei den Pferden geübt hatten, mussten diesmal die Pinguine und Elefanten dran glauben (gute Models). Die Eisbären hüpften diesmal nur wild und missmutig von einer Ecke zur anderen und entsprechend wacklig wurden die Skizzen. Da dürfen sich die Bären jetzt nicht wundern, wie Büffel auszusehen.

Yesterday there was a small zoo painting with my Wednesday Sketching pals. 
Last week we exercised ourselves painting some horses. Penguins and elephants make good models too. They were patiently and friendly posing for us. The polar bears were misbehaving kids and jumped around wild and were scowling from one corner to another. Accordingly the sketches are shaky. So the bears should not be surprised to look like buffalos.