Montag, 7. Mai 2012

Hannover Marathon

Unsere lieben Aachener Studienfreunde liefen gestern wieder den Halbmarathon. Als Nachschlag gab es noch den gemeinsamen Lauf von Vater und ältestem Sohn auf die 10 km-Distanz. Ich bekomme schon Gänsehaut (lol) beim Zuschauen.

Our dear fellow student friends from Aix-La-Chapelle ran the half marathon yesterday. As a bonus, dad and his oldest son, t ith ... gave as a reference there to the common run of his father and oldest son mastered the 10 km distance. Only watching the competition puts me in a cold sweat.

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Verschenkt. Gifted.

Sonntag, 6. Mai 2012

Grüner Blitz

Eigentlich sollte es ja Nachbars Apfelbaum werden. Das Bild geriet mir aber zu sehr »walldorfkindergärtnerisch«. Daher habe ich alles neu grundiert und es entstand ein »Anne-Bild«, wie ich das gerne scherzhaft grüßend nenne.

Green Flash
Initially it was supposed to be the neighbor's apple tree. But the painting exposes too much »Walldorf-Kindergarden«. Therefore, I overpainted the canvas and it turned out to be an »Anne-Painting«, as I (jokingly greeting) like to call it.

• Acryl auf Leinwand • 25 x 25 cm •
• Acrylic on canvas • 9.8 x 9.8 inch •

Dieses Daily Painting kann per E-Mail reserviert werden. This daily painting can be reserved via E-Mail. Lieferung der Bilder erst nach der Ausstellung. Delivery of the paintings after the exhibition.

Samstag, 5. Mai 2012

Zaungast

Am Feldrain sitzen, den Blumen beim Zwitschern zusehen und den Vögeln beim Wachsen zuhören...

Fence Guest
Sitting at the lynchet, watching the flowers chirping and listening how the birds are growing...


• Acryl auf Leinwand • 25 x 25 cm •
• Acrylic on canvas • 9.8 x 9.8 inch •
VERKAUFT. SOLD.

Freitag, 4. Mai 2012

UpSideDown

Gestern gab es bei mir also wieder die Dauerbaustelle »Akt(malen)zeichnen«. Superschönes Model, aber Herr Stiller bekommt's einfach manchmal nicht adäquat umgesetzt und das Modell schaut verständlicherweise gelangweilt.

Yesterday, the drawing life again took place in the model class. This area is constantly under construction. A super top model, but Mr. Stiller sometimes does'nt has the faintest idea... and the model looks understandably bored.


• Aquarell und Tusche auf Papier • ca. 10 Minuten •
• Watercolor and china ink on Paper •
• Aquarell und Tusche auf Papier • ca. 5  Minuten •
• Watercolor and china ink on Paper •

Nicht erhältlich (Skizzenbuch). Not for Sale (Sketchbook).

Donnerstag, 3. Mai 2012

Obelisk*

Jener steht im Georgengarten, wo wir gestern wieder
bei Tippeditop-Wetter fleißig gemalt, skizziert und gezeichnet haben.
*Wo ist der Asterisk?

This one stands in Georgesgarden, where we painted yesterday.
As busy as usual and with tippeditop weather conditions.
*Where is Asterisk?

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch •
Dieses Daily Painting kann per E-Mail reserviert werden. This daily painting can be reserved via E-Mail. Lieferung der Bilder erst nach der Ausstellung. Delivery of the paintings after the exhibition.

Mittwoch, 2. Mai 2012

Springwiese

Schönes Wetter. Schöne Sonne. Schöner Tag.

Spring Meadow
Nice weather. Beautiful sun. Nice day.

• Acryl auf Leinwand • 25 x 25 cm •
• Acrylic on canvas • 9.8 x 9.8 inch •

Und der Gewinner des 250. Tagesbildes ist:
L.B. aus AC! Gratulation an den, »der sonst ja nie was gewinnt«.


And the winner of the 250th painting is:
L.B. from AC. Congrats to »him, who never wins anything«.
VERKAUFT. SOLD.

Dienstag, 1. Mai 2012

Farnsehshow

Heute habe ich mir die folgende Aufgabe gestellt:
Vergleiche das gestrige Daily Painting (Aquarell)
mit dem heutigen (Acryl).

Fern Scene
Today I assigned me the following task:
Compare the yesterday's daily painting (watercolor)
with the current (acrylic).

• Acryl auf Leinwand • 25 x 25 cm •
• Acrylic on canvas • 9.8 x 9.8 inch •
Dieses Daily Painting kann per E-Mail reserviert werden. This daily painting can be reserved via E-Mail. Lieferung der Bilder erst nach der Ausstellung. Delivery of the paintings after the exhibition.

Montag, 30. April 2012

Farnsehen

In den letzen zwei Tagen ist der Grünanteil unseres Vorgartens nahezu explodiert. Aus dem zarten Grün der Schößlinge sind nun bereits riesige Blätter geworden.

Fern-Seeing
In the last two days, the green in our front yard almost exploded. The delicate green fern shoots turned into huge leaves. (»Fernsehen« in German means »television«.)

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch •

• Der zweite Streich gefällt mir besser, weil nicht so unruhig •
• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch •

• Der erste Streich hat noch keinen Bildaufbau •
Dieses Daily Painting kann per E-Mail reserviert werden. This daily painting can be reserved via E-Mail. Lieferung der Bilder erst nach der Ausstellung. Delivery of the paintings after the exhibition.

Sonntag, 29. April 2012

MissVerständnis

Anbei mein erstes angezogenes Aktmodell. Sie hatte gedacht, es reicht schon, schwanger zu sein, um als Modell durchzugehen. Und das tut sie auch. Der Donnerstagskurs hat sich jedenfalls auch so sehr gefreut, sie skizzieren zu dürfen.
Habe gestern auch ein facebook-»Künstlerkonto« eröffnet.
Wer möchte, kann mich gerne hier besuchen:
www.facebook.com/dailystiller.

MissUnderstanding
Here comes my first dressed nude painting model. She thought it's enough to be pregnant to oass as a model. So it does! Our model class was very impressed sketchin her.
Yesterday, I installed my own facebook »artist account«.
Any interested person can now also visit me here: www.facebook.com/dailystiller.


• Tusche auf Papier • ca. 10 Minuten •
• China Ink on Paper •
• Tusche auf Papier • ca. 10 Minuten •
• China Ink on Paper •
Auf Anfrage erhältlich. Available on Request.

Samstag, 28. April 2012

Mount Deister

Gestern sind wir in der großen weiten Welt des hannoverschen Umlandgebirges gecruised (der Deistergipfel liegt unglaubliche 40.500 cm ü NN). Die letzten Sonnenstrahlen genossen wir dann im Freitagshof in Bakede mit schönem Blick auf die uralte Kirche und einem fast noch besseren Blick auf die delikaten frischen Hoftorten.

Yesterday, we cruised the the big wide world of the Hanover mountains region (summit lies incredibly 1.312 ft above sea level). Enjoyed the last rays of sunshine on the Friday's farm in Bakede with a nice view on the old church and an even better view on the delicious cakes.

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch •
Dieses Daily Painting ist nicht erhältlich (Skizzenbuch). This daily painting is not available (Sketchbook).

Freitag, 27. April 2012

Leibniztempel

Viel Zeit blieb hatte ich leider nicht für die Skizze des Denkmals für den Hannoveraner Wissenschaftler. Nicht überliefert ist mir, ob Herr Leibniz wirklich 52 Zähne hatte und ob diese ebenso schief sind...

Leibniz Temple
Unfortunately I had not much time left, for the sketch of the monument to the Hanoverian scientist. Neither I don't know whether Mr Leibniz really had 52 teeth and whether they are as crooked as his temple...

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch •
Dieses Daily Painting ist nicht erhältlich (Skizzenbuch). This daily painting is not available (Sketchbook).

Donnerstag, 26. April 2012

Georgenbrücke

Das gestrige Hannover-in-der-freien-Natur-Skizzieren-mit-dem-Thema-Wasser war wieder im Georgengarten, wo eine besonders schöne romantisch-in-die-rasant-zu-grünen-beginnende-Naturkulisse-integrierende Brücke über das Leinealtwasser führt.

Georgebridge
Yesterday's Hanover-in-the-free-nature-sketching-with-water-theme was again in the Georgengarden. Here I found a very nice romantically-integrated-in-the-fast-getting-green-scenery bridge which leads over the Leineoldwater.

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch •
Dieses Daily Painting kann per E-Mail reserviert werden. This daily painting can be reserved via E-Mail. Lieferung der Bilder erst nach der Ausstellung. Delivery of the paintings after the exhibition.

Mittwoch, 25. April 2012

Grünstein

Schon fast abstrakt muten diese algenbewachsenen Steine an.

Greenstone
This algae-covered stones almost seem to be abstract.


• Acryl auf Leinwand • 25 x 25 cm •
• Acrylic on canvas • 9.8 x 9.8 inch •
VERKAUFT. SOLD.

Dienstag, 24. April 2012

Neunziger Girl

Heute mal zur Abwechslung ein Daily Painting Portrait.
Sieht sie nicht voll nach den Neunzigern aus?


Nineties Girl
Today, about-face daily painting portrait.
Doesn't she look »90ies«?


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Nicht mehr erhältlich. Overpainted.

Montag, 23. April 2012

EinAus

Geht die Tür auf oder zu?
Kommt jemand rein oder geht jemand raus?
Erstmal nur eine Skizze zur Komposition.

OnOff
Does the door open or does it close?
Is someone coming in or going out?
Only a first composition sketch.

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Nicht mehr erhältlich. Overpainted.

Sonntag, 22. April 2012

Kost & Logis

Beides gibt es in diesem schönen Haus in Visby auf der Ostseeinsel Gotland.
Pünktlich zum 251. Bild wurde diese Mail nicht pünktlich automatisch von Google veröffentlicht.
Denkt an die Verlosung...

Board & Lodging
Both are available in this beautiful house in Visby on the Baltic island of Gotland.
Just in time for the 251st picture, it was not published on time automatically by Google.
Don't forget the Raffle..

 


• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch •
Dieses Daily Painting kann per E-Mail reserviert werden. This daily painting can be reserved via E-Mail. Lieferung der Bilder erst nach der Ausstellung. Delivery of the paintings after the exhibition.

 

Samstag, 21. April 2012

Back To The Roots

Mit diesem 250igsten Daily Painting seit dem 15. August 2011 geht es zurück zu den Wurzeln der Aktion. Mein Urlaub in Kanada war schließlich einer der wichtigsten Auslöser hierzu. Zur Feier dieser »historischen« Zahl wurde das heutige Bild verlost!
Ich bedanke mich bei allen Teilnehmern!

This is my daily painting #250 since August, 15th 2011. In the end, my trip to Canada was one of the main triggers for the beginning of this operation. To celebrate the »historic« number you can win the today's painting!
Thanx to all participants!

• Acryl auf Leinwand • 30 x 30 cm •
• Acrylic on canvas • 11.8 x 11.8 inch •
Dieses Daily Painting wurde verlost!
This daily painting was the first prize in the raffle.

Freitag, 20. April 2012

Buschhaus

Im Wilhelm-Busch-Museum finden ständig interessante Ausstellungen zu Comic, Karikatur und Zeichenkunst statt.

Bush House
The Wilhelm-Busch-Museum constantly performs interesting exhibitions on comics, cartoons and sketching art.

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch •
Dieses Daily Painting kann per E-Mail reserviert werden. This daily painting can be reserved via E-Mail. Lieferung der Bilder erst nach der Ausstellung. Delivery of the paintings after the exhibition.

Donnerstag, 19. April 2012

Hinterm Busch

Unsere Mittwochs-Zeichngruppe möchte sich ab sofort dem Thema »Wasser« widmen. Erstes Treffen hierzu war am Wilhelm-Busch-Museum, hinter dem ein kleiner Wassergraben verläuft.

Behind the Bushes
Our Wednesday's sketching group now focuses on »water«. First meeting for the new theme was behind the Wilhelm-Busch-Museum. Around here, runs a small moat.

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch •
Dieses Daily Painting kann per E-Mail reserviert werden. This daily painting can be reserved via E-Mail. Lieferung der Bilder erst nach der Ausstellung. Delivery of the paintings after the exhibition

Mittwoch, 18. April 2012

Magnolie

Heute eine schnelle Skizze eines besonders schönen Baumes.
Oder zumindest ein Teil davon.

Magnolia
A quick sketch of a particular beautiful tree.
Or, at least a part thereof.

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch •
Dieses Daily Painting ist nicht erhältlich (Skizzenbuch). This daily painting is not available (Sketchbook).