Samstag, 22. Dezember 2012

Brrazstbn

Leider war das Schild dann doch zu weit entfernt, als dass ich hätte lesen können, was an diesem Stand verkauft wurde.

Unfortunately the sign was too far away, as I could read it correctly.

• Aquarell in Moleskine-Skizzenbuch • 20 x 12.5 cm
• Watercolor in Moleskine-sketchbook • 7.9 x 4.9 inch  •

Bei der Verlosung (gestern) sollte auf dem Teilnahmeschein das »Lieblings-Daily-Painting« der Ausstellung gewählt werden. Mit Abstand wurde das Bild »Kornblumenbau« gekürt. Danke hierfür. Und hier ist es nochmal zu sehen:

In yesterday's draw the participants should choose their »Favorite Daily Painting« from my exhibition. The image »Kornblumenbau" got the highscore. Thanks for this. And here you can see it again once more:

• Acryl auf Leinwand • 25 x 25 cm •
• Acrylic on canvas • 9.8 x 9.8 inch •


Freitag, 21. Dezember 2012

0494 Hildesheimer Dom


Zur Weihnachtszeit mal wieder was Kirchliches. 
Bei der heutigen Verlosung des Daily Paintings in meiner Ausstellung wurde Frau Banu T. aus Hannover als Gewinnerin gezogen. Herzlichen Glückwunsch! 

Hildesheim Cathedral
Christmas time calles again for something ecclesiastical.
Mrs. Banu T. from Hanover is the winner of a daily painting from my exhibition. Congratulations!


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Donnerstag, 20. Dezember 2012

Voll auf die Nuss


Was macht der Kerl im Winter hier in den Büschen? Das fragte ich mich beim Anblick des Eichhörnchens in unserem Vogelhaus. Machen die denn keinen Winterschlaf mehr?

Drive me nuts
What the hell does this guy do in the winter here in the bushes? I wondered at the sight of the squirrel in our aviary. Don't they hibernate any more?


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Mittwoch, 19. Dezember 2012

Innere Heimkehr


Der Titel klingt bedeutungsvoller, als er ist. 
Denn das heutige Tagesbild zeigt einfach nur das Atrium der Heimkehr Wohnungsgesellschaft. Wie ihr wisst, stelle ich hier noch bis Anfang Januar einige Daily Paintings aus.

Coming home 

The title sounds more meaningful than it is.
Because todays painting just shows the atrium of the Heimkehr housing company. As you know, here I'm exhibiting some of my daily paintings until the beginning of january.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •

Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Morgen ist übrigens die letzte Möglichkeit, an der Verlosung eines Daily Paintings teilzunehmen. Hierfür bitte bis 15.00 Uhr einen Teilnahmezettel in die Box Vor-Ort werfen. Ausstellungsinfos HIER.

Dienstag, 18. Dezember 2012

Scheideweg


Bei mancher Wanderung fehlt dann doch einmal die rechte Wegbeschreibung. Dann muss man sich entscheiden: Will man bergauf oder bergab?

Crossroads
Every now and then the right hiking directions are missing. Then you have to decide wether you'll go uphill or downhill?

• Aquarell in Skizzenbuch • 29,7 x 21 cm
• Watercolor in sketchbook • 11.78 x 8.3 inch 

Montag, 17. Dezember 2012

Beschirmt


So langsam geht es auf die Festtage zu und ich freue mich auch schon wieder auf einheimischere Themen. Heute und morgen aber nochmal ein kanarischer Eindruck. 

Shaded
X-Mas is approaching and I slowly will come back to local topics. But today and tomorrow again a Canarian impression.

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch 
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Sonntag, 16. Dezember 2012

P.16 N.9


Positiv 16 - Negativ 9? Pedro 16 Naldo 9? Was auch immer dieses Kürzel bedeutet, es scheint etwas mit der Regelung des Bananenplantagenbewässerungssystems zu tun. 

Positive 16 - Negative 9? Pedro 16 Naldo 9? Whatever this abbreviation means, it has something to do with the regulation of the banana plantation irrigation system.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •


Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Samstag, 15. Dezember 2012

Hänger


Nö, ich lass mich nicht hängen, auch wenn es manchmal schwerfällt, jetzt täglich neben dem vorweihnachtlichen Stress noch ein Daily Painting zu schaffen.

Hanger
Nope, I do not hang my head, even if it is sometimes hard to establish a daily painting now - besides the stressful pre-Christmas period.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Freitag, 14. Dezember 2012

0487 Waldrunde


Zurück im La Palma Wald. Als Kontrastprogramm zum kühlen einheimischen Wetter heute genau richtig für mich.

Run Forest Run
Back in the forest of La Palma. Just right for me as a contrast to the cool local weather these days.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email. 

Donnerstag, 13. Dezember 2012

WeihnachtsMarktKirche


Dieses Jahr empfing mich der Hannoveraner Weihnachtsmarkt mit heftigem Schneefall und einer eisigen Hand. Selbige hatte ich dann auch beim draußen Zeichnen nach kurzer Zeit. In der Kirche suchte ich Zuflucht und Wärme und bekam sogar ein Gratiskonzert zum Advent geboten.

ChristmasMarketChurch
This year the Hanoverian Christmas market welcomed me with heavy snow and an icy hand (which I also got when drawing outside for a while). I sought refuge in the church and found a warm welcome and even got offered a free concert for Advent.

• Skizze Weihnachtsmarkt im Schnee • 22 x 18 cm •
• Sketch •

• Skizze Marktkirchenadventsgratiskonzert • 22 x 18 cm •
• Sketch •



Mittwoch, 12. Dezember 2012

0485 Touris


in ihrem angestammten Habitat der Strandpromenade. Sie benötigen regelmäßige Fütterung, ausreichend Wärme in Form von Sonnenstrahlen und ein authentisches Umfeld.

Tourists
in their native habitat on the beach promenade. They need regular feeding, sufficient heat in the form of sun rays and an authentic environment.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email. 

Dienstag, 11. Dezember 2012

Hacienda


Zwischen den einzelnen, oft riesigen Bananenplantagen auf La Palma gibt es immer mal wieder wunderschöne Häuser, die sich hoch über den Wipfeln einen Blick aufs offene Meer gönnen.

Between the different, often vast banana plantations on La Palma, every now and then, there is a beautiful house which reaches above the treetops to catch a look out to the sea.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Nicht mehr erhältlich. Overpainted.

Montag, 10. Dezember 2012

Cumbrecita




• Acryl auf Leinwandboard • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvasboard • 7.9 x 7.9 inch •

Immer noch La Palma: Der kleine Wanderparkplatz der Cumbrecita vom Aufstieg auf den Pico Bejenado aus gesehen. 

Still La Palma: The small trail parking lot of the Cumbrecita from climbing the Pico Bejenado seen.

Verkauft. SOLD.

Sonntag, 9. Dezember 2012

La Cueva


My home is my cueva (Höhle) in El Paso.

My home is my cueva (cave) in El Paso.


• Acryl auf Leinwandboard • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvasboard• 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder E-Mail senden. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right column or email.

Samstag, 8. Dezember 2012

Sehnsucht




• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •



Dieses Bild ist Teil der Spendenaktion.
Bei langen Blicken aufs Meer kann man in Ruhe die Gedanken schweifen lassen und vergisst Raum und Zeit.

Yearning
In long views towards the sea you can gently let your thoughts run free and forget about space and time.

Verkauft. SOLD

Freitag, 7. Dezember 2012

0480 Capitan


Heißen Boote nicht immer nach Frauen? Im kleinen Fischerhafen von La Bombilla auf La Palma anscheinend nicht. Wo sie doch so bunt bemalt sind...

Doesn't boats always have women's names? In the small fishing port of La Bombilla on the island of La Palma apparently not. Although they are painted that colorful...


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •

Verkauft. SOLD.

Donnerstag, 6. Dezember 2012

0479 Seitenstraße


Ich habe nun die ganzen 2.838 Fotos unseres La Palma Urlaubs gesichtet und werde in loser Folge ein paar persönlich interessanter Motive als Acrylbild umsetzen. 
Das erste hiervon zeigt eine Nebengasse in Tazacorte, die immer wieder von hohen Mauern mit dahinterliegenden Bananenplantagen begrenzt wird. Kleinlaster schaffen die noch grünen Früchte dann in die Sammelstellen. 
Esst mehr Früchte zum Nikolaustag!

Side Street
I have now spotted all of my 2.838 La Palma holiday photos. I am going to paint an occasional series of a few interesting personal motives in acrylic. 
The first in a row shows a side street in Tazacorte which is surrounded by high walls with banana plantations behind. Mini vans are transporting the green fruits to the collection points.
Eat more fruits on St Nicolas day!


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Nicht mehr erhältlich. Overpainted.

Mittwoch, 5. Dezember 2012

Thank you for sleeping in Deutsche Bahn


Eine Seefahrt, die macht lustig.
Eine Bahnfahrt, die macht müd'.
Heute ein paar gesammelte Schnellskizzen von letzter Woche.
Morgen dann endlich wieder »Acryl, Acryl, Acryl« 
(mit der Stimme von Kermit, dem Frosch...)

A sea cruise is funny.
A train ride makes you tired.
Today a few random quick sketches from last week.
Tomorrow -finally!- »acrylic, acrylic, acrylic« 
(with the voice of Kermit the Frog...)

• Skizze DB Schlafabteil • 18 x 11 cm •
• Sketch • 
• Skizze DB Zwischenhalt • 18 x 11 cm •
• Sketch • 
• Skizze geiernde Taube 11 x 18 cm •
• Sketch • 
• Skizze Tête à tête • 11 x 18 cm •
• Sketch •
Für vergrößerte Darstellung bitte auf das Bild klicken...
(sorry, scheint nicht jeder zu wissen...)




Dienstag, 4. Dezember 2012

Wanderschatten


Das Wandern und Pendeln geht noch etwas weiter im Dezember. Zum Glück habe ich in den letzten drei Wochen fleißig Aquarell üben dürfen. Somit kann ich diese Technik nun noch etwas verlängert zeitsparend einsetzen, um mein Daily Painting abliefern zu können. Derweil freue ich mich aber schon riesig aufs nächste Acrylbild!

Walking Shadow
Walking and commuting goes on in December. Luckily I was able to practice watercolor diligently in the past three weeks. So now I can use this technique to an even slightly extended time and will be able to deliver my daily painting. I'm looking forward to the next acrylic painting!


• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch 
Sorry, der E-Mail-Dienst war ein bisschen später heute...

Montag, 3. Dezember 2012

Bananas

...sind auf spanisch »Platanos«. Und davon gibt es auf der Insel Millionen. Die kleinen leckeren Dinger kommen aber hauptsächlich im spanischen Festland in den Handel. Nochmal ein kleiner Abschiedsgruß nach La Palma. Bald gibt es dann wieder Acrylbilder »Made in Germany«.

...are in Spanish »Platanos«. And there are millions of it on the island. The small and tasty things come mostly to the Spanish continent. Again a small farewell to La Palma. Soon there will again be acrylic paintings »Made ​​in Germany«.

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch 

Sonntag, 2. Dezember 2012

Plaza de España


Einer der letzen Blicke auf die Insel. Los Llanos "Cafémeile" nach einer ausgedehnten Wanderung im schönen Norden der Insel.

One of the last views of the island. Los Llanos "Café Mile" after a long hike in the beautiful north of the island.

• Skizze Los LLanos • 21 x 29,7 cm •
• Sketch • 8.3 x 11.7 inch • 

Samstag, 1. Dezember 2012

Las Contaderas


Doppelpack:
Netter Ausblick im Westen mit Sprachführer / Caféarchitektur.

Double Feature: 
Nice view to the west with phrasebook / Café Architecture.

• Skizze La Muralla • 10 x 15 cm •
• Sketch •

• Skizze Las Contaderas • 10 x 15 cm •
• Sketch •


Freitag, 30. November 2012

Puertito


Ein abschüssiger Weg nach unten durch schroffe Felsen muss genommen werden. Nur um sich unten am Hafen vor den tosenden Wellen retten zu lassen? Aber natürlich geht es danach wieder steil bergauf.

It's a sloping path down through steep rocks. But only to be saved in front of the crashing waves in the harbour? But, of course, the return is a steep hill upwards.

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch • 

Donnerstag, 29. November 2012

Torre El Time


Während unseren Wanderungen überrascht uns öfter mal die eine oder andere kleine Nebelwolke, sodass beim Zeichnen der Turm teilweise nicht mehr zu sehen war. Doch im nächsten Moment verschwindet die Wolke durch einen kleinen Windstoß in der Hitze der Sonne.

During our walks we are often surprised by one or another small cloud of mist. During the sketch the tower vanished in haze and a moment later by a gust of wind, the cloud disappears in the heat of the sun.


• Skizze Torre El Time • 21 x 29,7 cm •
• Sketch • 8.3 x 11.7 inch • 

Mittwoch, 28. November 2012

Lorbeerbaum


Diese schönen und starken Bäume auf dem Hauptplatz von Los LLanos haben sich ihre Lorbeeren redlich verdient. Wir möchten uns noch lange daran erfreuen. 

Laurel tree
These beautiful and strong trees in the main square of Los Llanos have earned their laurels honestly. Hopefully we can enjoy it for a long time.

• Skizze Lorbeerbaum • 29,7 x 21 cm •
• Sketch • 11.7 x 8.3 inch • 

Dienstag, 27. November 2012

Montag, 26. November 2012

La Placita


Gerne wieder ein Bild eines Platzes mit kanarischer Kirche aus Sicht unseres Cafés? 
Hier ist es. San Andrés. 
Auch wieder eine unserer Lieblingsstädte auf La Palma.

Again an image with view from the café and Canarian church? 
Here it is. San Andrés. 
Again one of our favorite towns in La Palma.

• Skizze La Placita San Andrés • 29,7 x 21 cm •
• Sketch • 11.7 x 8.3 inch • 

Sonntag, 25. November 2012

Risco de las Parelitas


Gestern wanderten wir in der Gegend des Torre El Time. 
Von unserem fantastischen -eigentlich friedlichen- Aussichtspunkt aus konnte man die Schüsse der Jäger hören, die lange Zeit im Calderkrater echoten.

Yesterday we hiked in the area of the Torre El Time. From our fantastic -peaceful- vantage point you could hear the shots of hunters echoing a long time in the Caldera crater.

• Skizze Risco de las Parelitas • 29,7 x 21 cm •
• Sketch • 11.7 x 8.3 inch • 

Samstag, 24. November 2012

Landtag


Der typische kanarische Alltag auf dem Land. Bananenbauern machen Mittagspause in der Bar (schon morgens wird "ein Gläschen" geschlürft). Die Katzen dösen im Schatten und die Nachbarn tauschen sich (natürlich bei laufenden Motoren) auf der Straße aus.   

Countrylife
The typical Canarian life in the country. Banana farmers have their lunch break in the bar (with the first "small sipping"). The cats doze in the shade and the neighbors exchange important information (of course with their engines running) out on the street.

• Skizze Landtag San Bartolome • 21 x 29,7 cm •
• Sketch • 8.3 x 11.7 inch • 


Freitag, 23. November 2012

Punta los Roques


In der Cumbrecita von La Palma kann man einen schönen relativ kurzen Rundweg mit spektakulären Ausblicken in die Caldera machen. Der Parkplatz oben am Startpunkt ist klein. Man muss sich daher im Besucherzentrum im Tal vorher eine befristete Genehmigung holen. Die große Wanderung um die Cumbre ist momentan leider nicht möglich, da die Unwetter vor drei Wochen zu stark waren und der Weg an vielen Stellen unpassierbar ist.

In La Palma's Cumbrecita we did a relatively short trail. But what spectacular views! The parking lot at the top of the starting point is very small. So you have to get a temporary license at the visitor center in the valley. The great hike around the Cumbre is currently not possible, since the storm three weeks ago was too strong so that the path is impassable in many places.

• Skizze Punta los Roques • 21 x 29,7 cm •
• Sketch • 8.3 x 11.7 inch • 

Donnerstag, 22. November 2012

Tapas & Trekking


Der Name ist Programm, denn nach dem Trekking fahren wir oft noch zum sonnigen Platz an unserer Lieblingskapelle in El Paso, um ein wenig Tapas zu naschen.  

The name says it all. 
After the trekking we often drive to the sunny spot at our favorite chapel in El Paso, to snack some tapas.

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch • 

Mittwoch, 21. November 2012

Santo Domingo


Gestern war der Norden der Insel das Ziel unseres Interesses. Etwas rauer, urwüchsiger und grüner kommt er daher. Auch etwas nebliger und zuweilen kühl. Eine Oase der Ruhe. 

Yesterday the north of the island was the target of our interest. A bit more rough, unspoilt, greener. Somewhat hazy and sometimes cool. A sea of tranquility.

• Skizze Sto. Domingo • 29,7 x 21 cm •
• Sketch • 11.7 x 8.3 inch • 

Dienstag, 20. November 2012

La Plaza Chica


Der kleine Platz in Los Llanos ist einer meiner Lieblingsplätze der Insel. Niedrige kanarische Häuser umrunden uns, die Bepflanzung ist üppig und hohe Palmen bieten Schatten- und Sonnenplätze auf den Steinbänken. Mal toben hier wild die Kinder, ein anderes Mal sitzen hier die Alten. Und der Brunnen in der Platzmitte plätschert munter vor sich hin.

The small square in Los Llanos is one of my favorite places on the island. Low Canarian houses are circling us, the planting is lush and tall palm trees provide shady and sunny spots on the stone benches. Sometimes here are playing kids, sometimes the elders sit and talk. And the fountain in the middle of the square splashes merrily to itself.

• Skizze La Plaza Chica • 29,7 x 21 cm •
• Sketch • 11.7 x 8.3 inch • 

Montag, 19. November 2012

Calvo Sotelo


In vielen, aus nordeuropäischer Sicht, ansprechenden Cafés und Restaurants stellt sich ein Deutscher oder Holländer als Besitzer heraus. Das Café "Rami" in der Calvo Sotelo und das inselweit empfohlene "Carpe Diem" sind nette Verweilorte mit zuvorkommender Bedienung und bieten äußerst leckeres Essen.

Many attractive cafes and restaurants (from the northern European point of view) have a German or Dutch owner. The Café "Rami" in the Calvo Sotelo and the islandwide recommended "Carpe Diem" in Tazacorte are nice places to be and offer delicious food.

• Skizze Calvo Sotelo • 21 x 29,7 cm •
• Sketch • 8.3 x 11.7 inch • 

• Skizze Carpe Diem • 15 x 10 cm •
• Sketch •

Sonntag, 18. November 2012

Kleine Kapelle


In El Paso gibt es eine Hauptkirche und darüber eine ältere kleine Kapelle mit einer gut besuchten  Tapasbar davor. Von hier aus hat man einen schönen Blick auf einen dreieckigen Platz. Ich setze also die Reihe "Kaffeetrinken und Skizzieren" fort. 

Small Chapel
In El Paso, there is a small chapel with a small tapas bar in front of it. From here you have a beautiful view to the triangular square. So I continue my series "drinking coffee while sketching".

• Skizze Kapellchen • 29,7 x 21 cm •
• Sketch • 11.7 x 8.3 inch • 

Samstag, 17. November 2012

Calle Alvarez


in Santa Cruz de la Palma mit einem Durchblick zum Kirch- und Rathausplatz. Von der Bar BolaBola aus gezeichnet. Hier gab es viele nette Kommentare vom spanischen Nebentisch und Ausflugstipps für Zeichentouren auf der Insel.

Santa Cruz de la Palma, with an alleyway-view to the church and the town hall square. Drawn from the bar BolaBola. Here we got lots of nice comments from the Spanish side table and tipps for sketching excursions on the island.

• Skizze Calle Alvarez • 21 x 29,7 cm •
• Sketch • 8.3 x 11.7 inch • 

Freitag, 16. November 2012

Cumbre Nueva



Auf der gestrigen Wanderung rund um El Paso skizziert. Eine sehr liebliche Landschaft mit sanften Hügeln. Agaven, Palmen, Mandelbäume, Kanarische Kiefern und Opuntien geben ein Stelldichein.

Outlined at yesterday's walk around El Paso. A very beautiful landscape of rolling hills. Agaves, palms, almond trees, Canary pine trees and cacti give a rendezvous.

• Skizze Cumbre Nueva • 29,7 x 21 cm •
• Sketch • 11.7 x 8.3 inch • 
Momentan kleinere Probleme mit dem spanischen Blogger-Netz oder ist es das WLAN?... Sorry für verspätete E-Mails...

Donnerstag, 15. November 2012

Puerto de Tazacorte


Das schönste Haus am Platze ist es ja. 
Ob es auch das beste Lokal ist? 
Der ausschließlich spanisch sprechende untrendige weißhaarige Kellner im Lokal gegenüber ist mir jedenfalls lieber. Und den Ausblick auf das schöne gelbe Haus gibt es auch nur von hier. Die Sardinas waren zudem superlecker.

The prettiest house in town? Yes, it is. 
But is it the best restaurant as well?
I prefer the Spanish-speaking untrendy white-haired waiter in the restaurant on the opposite side. And the sardinas there are delicious.



• Skizze Puerto de Tazacorte • 29,7 x 21 cm •
• Sketch • 11.7 x 8.3 inch • 


Momentan Probleme mit dem spanischen Blogger-Netz... Sorry für verspätete E-Mails...

Mittwoch, 14. November 2012

La Glorieta


Ein vollkommen "mosaikener" Platz in Las Manchas de Abajo. Mit vielen Naturmotiven und einem Chamäleon-Brunnen. Sehr farbenfroh, wie vieles hier auf der Insel.

A completely "mosaic" place in Las Manchas de Abajo. With a lot of natural motifs and a chameleon-well. Very colorful, like most of the buildings and sights here on the island.

• Skizze La Glorieta • 29,7 x 21 cm •
• Sketch • 11.7 x 8.3 inch • 

Dienstag, 13. November 2012

Los Llanos


Im Aridanetal liegt die heimliche Hauptstadt La Palmas. Im Zentrum sitzt man unter Schatten spendenden Lorbeerbäumen und trinkt seinen Café. In meinem Fall, den mit Leche.

...lies in the Aridanetal and is the unofficial capital of the Island. In the center, you sit in the shade of laurel trees and drink your coffee. In my case, it's the one with the leche (milk).


• Skizze Los Llanos • 29,7 x 21 cm •
• Sketch • 11.7 x 8.3 inch •