Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Heute sprach mich dieses Detail des Grand Hotels von Flekkefjord in meinem »Mal-Archiv« besonders an. Starke Kontraste, aber wenig Farbe. Wie es halt bei einem sehr sonnigen Tag an einem weißen Haus auftritt. Ich habe das Hotel im Aug. 2013 direkt "vor Ort" gezeichnet LINK HIER Today I was drawn by this detail of the Grand Hotels in Flekkefjord. Strong contrasts and little color. Like it happens to be on a very sunny day on a white house. I sketches this building in Aug. 2013 directly "on site" LINK HERE
Aquarell in Skizzenbuch in DIN A4 - Watercolor in Sketchbook
Skizze Tuschestift
Gestern begann das diesjährige Maschseefest. Schon wirklich schon wieder ein Jahr vergangen? Zur Eröffnung gab es Regen und viel Wind, aber auch ein wenig Sonne für uns und die Stelzenläufer, die sich als Trommel,Bass und Akkordeon verkleidet hatten.
Momentan leider Probleme mit der Telekom. Router kaputt? Schon mal Entschuldigung, falls es mit den kommenden Posts nicht klappen sollte...
Stilts Musicians
Yesterday started the Maschsee Festival. Wow, it's really been a year since the last time? At the opening there was wind and rain and some sun for the stilts walkers. They were disguised as drum, bass and accordion.
Some strange thing going on with my internet connection. Router down... Sorry for any inconvenience with coming posts.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Auch eine Art von Altmetall-Recycling. Einfach die alten Karren weiterpflegen und fit halten. Hier die besonders schönen Rücklichter eines Ford Mustangs von ca. 1968.
Mustang Taillights
Also a kind of scrap metal recycling. Simply continue to maintain the old clunkers and keep them fit. Here the most beautiful taillights of a Ford Mustang from about 1968.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
»Die alte Pumpe«, stöhnt so mancher bei den Wetterwechseln hierzulande. Hier ist aber eine alte französische Benzinpumpe gemeint. »The old pump« some are grunting, considering the permanent weather changes in Germany. But here an old French petrol pump is meant.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Tuschestift Skizze vor Ort 30 x 30 cm -Ink Pen Sketch on location 11.8 x 11.8 inches
Viele Bäume in Hannover mussten Federn lassen, nachdem der Sturm zum Sonntag sie arg beutelte. Hier der Blick vom Landesmuseum zu Hannovers Neuem Rathaus.
Nightstorm
Many trees in Hannover had to take a hammering after the storm on Saturday night shook them up badly. Here the view from the National Museum to Hanover's New Town Hall. AKTION 20x20 für 20€ (bei boesner Hannover 1.-31.12.2016)
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Als alter Veteran hat dieser Ford Van sicher schon wahnsinnig viel transportiert. Auch wenn er ein wenig ramponiert aussieht, ist das ein komplett im »Shabby Chic« restauriertes Modell, wenn man das so nennt bei Oldtimerfans.
As an old veteran, this Ford Van certainly has certainly carried pretty much stuff. Although it looks completely torn down, that is a completely restored model. Do classic car fans also call this »shabby chic«?
Marktkirche Tuschestift-Sketch s/w computertechnisch eingefärbt Market Church in b/w Ink Pen and colour corrected on the Computer
Tuschestift-Skizze DIN A 5 kein Verkauf Ink Pen Sketch 8 x 6 inches NFS
Gestern auf dem Parkhausdeck gechillt und gemalt. In umgekehrter Reihenfolge natürlich. Dort gibt es eine Open Air Restauration und von dort sieht man schon wieder die Marktkirche. Für S. habe ich das mal computertechnisch "interessanter" als die reinen s/w Zeichnungen gemacht. Gosch ist diese andere Szene Kneipe (gähn) wo's nicht mal Bedienung draußen gibt. Yesterday we were chilling on the roof of a parking garage and painted a bit. In reverse order of course. There is an open-air catering and from there you can see the Market Church (again). For S. I did this computed task to make it "more interesting" than the pure b/w drawings. Gosch is this other scene location (yawny) with self-service.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Tuschestift-Skizze DIN A 5 kein Verkauf - Ink Pen Sketch 8 x 6 inches NFS
»Hollyhocks« klingt im Englischen gar nicht übel viel besser. Eine meiner Lieblingsblumen, die gerne an staubtrockenen Hauswänden gedeihen. Habe kein Glück mit der Pflege - wahrscheinlich gieße ich sie zuviel. Hollyhocks at the Fence »Hollyhocks« sounds better than the German word »Stockrosen«. One of my favorite flowers which like to flourish best on bone-dry house walls. I have no luck with them - probably I water them too often. AKTION 20x20 für 20€ (bei boesner Hannover 1.-31.12.2017)
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Tuschestift-Skizze 30 x 30 cm kein Verkauf - Ink Pen Sketch 11.8 x 11.8 inches NFS
Weiter auf meinem Streifzug durch die Gemeinde erblickte ich dieses vernachlässigte Holztor. Irgendwie hat es mich sofort angesprochen, wie es dort so rumhing in seinen Angeln.
Wooden Gate
Next on my journey through the parish, I saw this neglected wooden gate. Somehow, it appealed immediately to me, just hanging around in its hinges. Verkauft. SOLD.
Aquarell auf / Watercolor on Boesner 300 gms - 65 x 50 cm - 25.6 x 19.7 inches
Aquarell Kontrast-Skizze 30 x 30 cm kein Verkauf Watercolor Contrast Sketch 11.8 x 11.8 inches NFS
Tuschestift-Skizze 30 x 30 cm kein Verkauf Ink Pen Sketch 11.8 x 11.8 inches NFS
Mein Stadtteil in Hannover ist Groß-Buchholz. Klingt ein wenig sperrig und hört sich nach Neubausiedlung an. Aber ganz im Gegenteil ist dies ein sehr alter Stadtteil und bei uns »im Dorf« gibt es zahlreiche schöne alte Bauernhöfe.
Beech Farm
I live in the district of Hanover called Great-Beechwood. Sounds a bit bulky and like a new housing estate. But it's quite the opposite. This is a very old district and in my »village« there are many beautiful old farmhouses just around the corner.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Und nochmal die Skizze dazu:
Tuschestift-Skizze 30 x 30 cm kein Verkauf - Ink Pen Sketch 11.8 x 11.8 inches NFS
Nach meinen neuesten Skizzen wollte ich ja nun auch »frei« das ganze in Acryl umsetzen. Was nicht auf den Skizzen ist wird erfunden oder aus dem Gedächtnis hinzugefügt. Damit entsteht etwas ganz Neues, was eben nicht nur »abgemalt« ist.
After my recent sketches I now tried to paint this "free" in acrylics. What is missing in the sketches is added from memory or improvised. This creates something new, not just "photo-copied".
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Tuschestift-Skizze 30 x 30 cm kein Verkauf - Ink Pen Sketch 11.8 x 11.8 inches NFS
Ein weiterer Blick auf die Yonge St, wo der »Hauptplatz« Torontos ist. Ich habe nicht mitbekommen, worum es in dieser Plakatwerbung am Dundas Square ging. Wahrscheinlich was mit Mode. Ich finde die Skizze besser als das fertig gemalte Bild. Muss ich mir Sorgen machen?
Another view at, Toronto. Dundas Square/ Yonge St. I didn't realize what this poster ad was all about. Probably talking about fashion. I like my sketch (a tiny little bit) better than the finished painted. Should I be worried?
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Tuschestift-Skizze 30 x 30 cm kein Verkauf - Ink Pen Sketch 11.8 x 11.8 inches NFS
Die Yonge Street ist wohl die längste Straße der Welt. Sie beginnt im kanadischen Toronto und nach 1896 km endet sie. Das Bild zeigt »mein« Downtown Toronto.
The Yonge Street is probably the longest street in the world. It starts in Toronto and ends after 1896 kilometers. The picture shows »my« downtown Toronto.
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
Tuschestift-Skizze 30 x 30 cm kein Verkauf - Ink Pen Sketch 11.8 x 11.8 inches NFS
Foto-Quelle: www.pixabay.de
Bin irgendwie wieder im Großstadtfieber gelandet.
Dass nicht nur der Autoverkehr dort gefährlich ist, sondern auch der Datenverkehr, zeigt eine gut gemachte "Scam"-Mail, die ich letzte Woche bekam. Ein englischsprachiger Interessent wollte gleich zwei größere Bilder kaufen. Nach ausgiebigem Lob und weiteren "künstlerischen" Nachfragen kam dann der Wunsch das Bild zu erwerben. Es war mir gleich suspekt, dass er das nicht über PayPal machen wollte oder konnte. Schließlich bekam ich ungefragt per Post einen Scheck aus England über den 5-fachen Betrag. Nun klingelten die Alarmglocken und ich informierte meine Auktionsplattform und befragte das allwissende Orakel Internet. Der Käufer gab auf Nachfrage an, sein Buchhalter habe einen Fehler gemacht, da er gerade Vater geworden sei und bla bla bla... Noch mehr Alarmglocken! Ich fand daraufhin Dutzende Seiten im www, die den exakten Text der dubiosen Mail und den Ablauf widergeben. Letztendlich soll man den Scheck einlösen und den irrtümlich zuviel notierten Betrag dann auf ein anderes Konto zurücküberweisen. Der Scheck ist natürlich nicht echt oder nicht gedeckt... Fazit: Zum Glück habe ich aufgepasst. Ich werde auch weiterhin nur Barzahlung und gesicherte PayPal-Zahlungen akzeptieren...
Somehow I stranded in a big city fever.
Not only car traffic is dangerous here, but also the data-traffic. This shows a well-crafted "Scam-Mail" that I got last week. An English prospective wanted to buy two larger pictures. After extensive praise and other "artistic" demands came the desire to acquire the painting. It sounds a bit suspect to me that he did not want to make the deal via PayPal. Finally I got an unasked cheque from England about 5 times the amount. Now the alarm bells were ringing and I informed my auction platform and asked the almighty internet. The buyer answered, his accountant made a terrific mistake because he had been to busy since the birth of his chold and blah blah blah ... even more alarm bells! Then I found ten dozens of websites reflecting the exact dubious text of this email. Ultimately, I should cash the check and then remit the excess payment to another account.
Conclusion: Fortunately, I had been taking care. I will continue to only accept cash and secure PayPal payments...
Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm • Acrylic on canvas 7.9 x 7.9 inches
bei boesner Hannover
bei boesner Hannover
Die gestrige Vorführung war sehr belebt und man hat akribisch jeden Pinselstrich verfolgt. Danke fürs emsige Zuhören. Ich denke, es hat vielen etwas gebracht. Mir hat es jedenfalls Spaß gemacht und ich habe mehr geredet, als sonst in einer Woche zusammengerechnet ;) Für die Interessierten: HIER meine Materialliste Bridge at boesner Yesterday's demonstration was very busy and one has meticulously followed every brushstroke. Thanks for your assiduous listening. I think it was a useful demo for most of you. I had much fun doing it. Certainly I talked more than usually within a whole week ;)