Samstag, 8. November 2014

1178 Petitesse XV

Acryl auf Leinwand 15 x 15 cm
Acrylics on canvas 6 x 6 inches

Hier mitbieten. Bid here.


Diese kleinen Übungen kennen viele ja bereits. Meine Vorgabe hierfür ist: Noch kleineres Format (15 x 15 cm) und eine klare Zeitvorgabe: Es darf nicht länger als eine normale CD-Spielzeit dauern. Heute gab ich mir noch einen kurzen Bonus-Track ;)

I call these short exercises »petitesses« (from the French word for small). My default for this is to paint even smaller (6 x 6 inches) and a a fixed timing: It shall not last longer than the playtime of a normal CD. Today I gayve me a bonus track ;)

Freitag, 7. November 2014

1177 Chez Alice & Cie

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

Diesen schönen Salon de thé haben wir in Le Puy-en-Velay gefunden. leider hatte er geschlossen und wahrscheinlich zum Schutz vor der Sonne ein Bettlaken vorm Fenster gespannt. Das Innenleben des Cafés habe ich also erfunden. Seht ihr den Wuschelhaarigen Kellner, der uns anstarrt? Ist das Herr Cie?

This beautiful salon de thé we have found in Le Puy-en-Velay. Unfortunately, it was closed and there was a bedsheet stretched in front of the window to protect something inside from the sun or so. So I imagined myself how it could look like inside. Do you see the curly-haired waiter staring at us? Is that Mr. Cie?
 

Donnerstag, 6. November 2014

1176 Löwe und Bank

• Aquarell auf 300 g/m² - 56 x 48 cm •
• Watercolor on 300 gms paper - 22 x 18.9 inches •
Hier mitbieten. Bid here.

Gestern traf sich unser Mittwochs-Sketchy-Trupp vorm Rathaus. 
Dort wird momentan fleißig (und lautstark) der Trammplatz umgebaut. 
Die Konzentration während der Malerei verschließt einem zum Glück auch die Ohren.
Besonders gelungen finde ich heute die Autos.
Nächste Woche wollen wir uns nochmal am Rathaus treffen und dort weiterarbeiten.
Am Bild, nicht am Bau...

Lion and Bank
Our Wednesday's Sketchy Squad met in front of our City Hall.
There it is currently busy (and loud) rebuilding the forecourt.
The concentration during the painting process luckily closed my ears.
I really like how the cars worked out. 
Next week we want to met again at the Town Hall and continue working there.
On the painting, not on the road work.

Mittwoch, 5. November 2014

1175 Boulangerie

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Verkauft. SOLD.

Wie jeder Franzose weiß, heißt das soviel wie »Bäckerei«. Seit den letzten zehn Jahren oder so gibt es auch in Frankreich eine größere Auswahl an Brotsorten und Mischungen. Auch »Bio« ist auf dem Vormarsch. Am besten verkauft sich aber weiterhin das »Tradionelle«.

Like every Frenchman knows this means as much as »bakery«. In the meantime, since the last ten years or so, there exists a larger selection of breads and doughs. »Organic« is on the rise too.
But the bestseller still is the traditional baguette.

Dienstag, 4. November 2014

1174 Stück vom Himmel

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.


Gestern war die Wolkenstruktur »eigentlich« eher langweilig. 
In einer Richtung jedoch spielten viele verschiedene Farben und Stimmungen am Himmel. So nahm ich mir dieses Stück vom Himmel.
Manchmal ist das Unspektakuläre gerade gut genug für ein Daily Painting. 

Piece of Heaven 
Yesterday, the evening sky cloud structure was actually quite boring. In one direction, however, I recognized a play of many different colors and moods in the sky. 
So I took me this piece of heaven. 
Sometimes the unspectacular is good enough for a daily painting.

Montag, 3. November 2014

1173 Eilenriede II

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches  
Gestern war wieder ein schöner Herbsttag in Hannover.
Das Foto wird dem Original nicht gerecht, aber irgendwie weigert sich die Kamera die richtigen Grüntöne aufzunehmen. Deshalb werden auch alle Bilder von mir nochmal in Photoshop übergebügelt, um sie möglichst nah ans Original zu bekommen.

Yesterday was another beautiful autumn day in Hannover. 
This picture is not fair to the original colors, but somehow the camera refuses to take the right greens. That's why all of my pictures are ironed over again in Photoshop, to get them as close as possib
le to the original.

Nicht mehr vorhanden. Overpainted. 

Sonntag, 2. November 2014

1172 Eilenriede

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches  
So sah es live und in Farbe aus
So it looked live and in color
Hier mitbieten. Bid here.

So heißt der riesige schöne innerstädische Wald bei uns umme Ecke.
Durch das unverhofft sonnige Herbstwetter gestern konnte ich gar nicht anders, als rauszugehen und draußen zu malen. 

That's the name of the huge beautiful inner city forest just around the corner. 
So, due to the unexpectedly sunny autumn weather yesterday I could not help and was out and about painting outdoors.

Samstag, 1. November 2014

1171 Personal Jesus

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylics on canvas (sorry for the few canv-asses the last days) • 7.9 x 7.9 inches •

Verkauft. SOLD.

Auch heute steht ein Liedtitel passenderweise zur Verfügung.
Bei den ganzen Feiertagen, wie Luthertag, Allerheiligen und Halloween komme ich immer ganz durcheinander. »Alles Gute zum Luthertag« klingt doch viel eingängiger, als »Gedenken wir dem Tag im Jahre des Herren 1517, an dem Martin Luther seine 97 Thesen an die Schlosskirche zu Wittenberg nagelte«. 
Oh, ich sehe gerade, dass Halloween in Niedersachsen gar kein Feiertag ist. 
Dafür ist am Sonntag zum Glück hier verkaufsoffen. Honi soit, qui mal y pense.

Even today there is a corresponding song title. 
I am always mixing this up –Luther's Day, All Saints Day and Halloween? »Happy Luther's Day« sounds much catchier than »We commemorate the day in the year of our Lord 1517, when Martin Luther nailed his 97 theses onto the Castle Church in Wittenberg«, right?
Oh, I see now that Halloween is not a holiday in Lower Saxony. 
Phew, but fortunately, it's Shopping Sunday this weekend here in Hanover.
Honi soit, qui mal y pense.


Freitag, 31. Oktober 2014

1170 Bridge over Troubled Water

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvass 7.9 x 7.9 inches 

Hier mitbieten. Bid here.

Dieser alte Simon & Garfunkel Song steht Pate für das heutige Motiv. 
Worum geht es in dem Lied eigentlich noch mal?
Haruh! Habe gerade in den Statistiken gesehen, dass meine Webseite 
genau 50.000 Zugriffe hatte seit ihrem Bestehen.

This old Simon & Garfunkel song is the inspiration for today's subject. 
What was this song all about? I cannot remember...
Haruh! I just saw in the statistics that my website had exactly 
50.000 hits since its inception. 


Donnerstag, 30. Oktober 2014

1169 Mal wieder Linden

Skizze in Skizzenbuch - Unverkäuflich - ca. 14 x 10 cm
Sketch in sketchbook - NFS
Skizze in Skizzenbuch - Unverkäuflich - ca. 10 x 14 cm
Sketch in sketchbook - NFS
Skizze in Skizzenbuch - Unverkäuflich - ca. 14 x 10 cm
Sketch in sketchbook - NFS

Leider hat es Mittwochs mal wieder geregnet. Ein paar Skizzen unter einem Vordach und dann vom rettenden warmen Café aus sind trotzdem entstanden.

Linden again
Unfortunately, it rained again last Wednesday. A few sketches under a canopy and then some scribblings from inside a cosy and warm café.


Mittwoch, 29. Oktober 2014

1168 Boulerie

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvass 7.9 x 7.9 inches 
Verkauft. SOLD.
In einem unserer schönen Chambre d'Hôtes in Frankreich gab es auch einen riesigen hauseigenen Bouleplatz. Hier wurde scheinbar aber schon lange nicht mehr geboult. Die Holzkiste war zerbrochen und die Kugeln lagen leicht vor sich herrostend im Herbstlaub.
Ist dies nicht ein schönes Geschenk für einen Pétanque-Spieler?

Boulery 
In one of our beautiful Chambre d'Hôtes in France there was an huge out-house boule alley. It seems no one has played here for quite a time. The wooden box was broken and the boule balls were lying corroding in the autumn foliage.
This painting makes a nice gift for a pétanque player.

Dienstag, 28. Oktober 2014

1167 Laubbild

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvass 7.9 x 7.9 inches 

Hier mitbieten. Bid here.

Nach gestriger Skizze habe ich dann für heute das Acrylbild angefertigt.
Durch die Winterzeit-Umstellung werde ich wohl meist im Dunkeln nach Fotos arbeiten. Um die Farben möglichst realistisch zu malen, habe ich darum zwei starke Tageslichtlampen rechts und links von meiner Staffelei installiert. Diese Lampen strahlen meinem Empfinden nach zu sehr im blauen Spektrum und erscheinen daher etwas kalt.
Darum habe ich zum Ausgleich noch meine Deckenlampe mit etwas wärmerer Farbstrahlung als diffuses Licht an.

Painting of Leaves  
From yesterday's sketch, I painted this acrylic painting for today. 
Cause of the winter time I will now probably paint from photos mainly throughout the darker hours of the day. To paint the colors as realistic as possible, I have installed two strong daylight lamps on each side of my easel. Amho, these lamps strahlen emit too much rays in the blue spectrum and therefore appear somewhat cold. 
As a compensation, I have turned my ceiling lamp which diffuses an somewhat warmer light. 

Montag, 27. Oktober 2014

1166 Wald mit Hörnchen

Skizze in Skizzenbuch - Unverkäuflich - ca. 10 x 14 cm
Sketch in sketchbook - NFS
Skizze in Skizzenbuch - Unverkäuflich - ca. 10 x 14 cm
Sketch in sketchbook - NFS


Am Wochenende haben wir in einem netten Landgut in Waldnähe gewohnt und einen schönen Spaziergang dort genossen. Zum Skizzieren war leider nicht viel Zeit. Diese Motive habe ich jedoch gestern noch geschafft.

Forest with Squirrel 
On the weekend we stayed in a nice estate nearby a forest and enjoyed a nice walk there. There was not much time left for sketching. But I managed to sketch some small occurencies.

Sonntag, 26. Oktober 2014

1165 Quercus Robur

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvass 7.9 x 7.9 inches 
Hier mitbieten. Bid here.

Auf wikipedia habe ich gerade erfahren, dass die Eiche zu den buchenartigen Bäumen gehört. Das klingt nicht unbedingt logisch. Viel logischer hingegen ist es, dass in Südfrankreich die Blätter länger grün bleiben und somit noch kein Orange im Bild vorkommt. Und auch keine Orangen. Obwohl es die auch in Südfrankreich gibt. 
Aber nicht an Eichen.

On wikipedia I just have learned that the oak belongs to the family of beeches. That does not sound too logical in my ears. However, it is much more logical that most leaves are still green in the South of France and therefore my painting does not contain any orange leaves. And of course no oranges. Although there happen to be lots of oranges in the south of France. 
But not on oaks. 

Samstag, 25. Oktober 2014

1164 Knofi

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvass 7.9 x 7.9 inches 
Hier mitbieten. Bid here.
Es ist das gleiche Material wie gestern, aber eine neue Zusammensetzung.
Keine Angst, ich werde nicht zum ausschließlichen Knollenmaler.
Aber für eine Serie braucht man schon drei Exemplare.

Wild Onion
It is the same material as yesterday, but in a new composition.
Btw: Does wild onion mean the same thing as garlic?
Don't worry, I won't turn into an extreme tuber painter. 
But for a series, you need three copies at least.

Freitag, 24. Oktober 2014

1163 Knoblauch

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvass 7.9 x 7.9 inches 
Hier mitbieten. Bid here.


Ein schönes Motiv, so ein Haufen Knoblauch. 
Und am nächsten Tag –sprich heute– hat man auch noch was davon.
Durch den Urlaub etwas untergegangen ist die »zeitgleich - zeitzeichen« Gruppenausstellung mit dem Bund Bildender Künstler (BBK). 
Nähere Infos >HIER.

Garlic 
A beautiful subject, is such a bunch of garlic. 
And today- -the day after – you still will got a scent of it.
»zeitgleich - zeitzeichen« is the name of my current group exhibition @ the Federation of Artists (BBK). 
Read more

Donnerstag, 23. Oktober 2014

1162 Aïoli

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvass 7.9 x 7.9 inches 
Hier mitbieten. Bid here.

Das war nicht eingeplant, doch hat geklappt: 
Abends gab es dann sogar die Fischplatte mit Knoblauchpaste beim Spanier am Lindener Marktplatz.

That was not planned, but it perfectly worked out: 
For dinner we were out at the Spanish Restaurant on the Lindener marketplace and had a lot of fish and garlic paste.

Mittwoch, 22. Oktober 2014

1161 Cevennen Rückblick

Hahnemühle "Cézanne" 600g/m²- 32 x 24 cm
9.4 x 12,6 inches
Hahnemühle "Cézanne" 600g/m²- 32 x 24 cm
9.4 x 12,6 inches
NFS. Studie.

Als Betatester für Hahnemühlepapier habe ich zwei Blöcke gesponsert bekommen. 
Zu Testzwecken habe ich zwei Aquarellmotive der Cevennen angelegt.

Cevennes Review 
As a beta tester for Hahnemühle paper I got sponsored with two watercolor blocks. 
For testing purposes, I've created two motives of the Cevennes.

Dienstag, 21. Oktober 2014

1160 Trier

Der Dom vom Kreuzgang aus gesehen
The Cathedral seen from the cloister 
Aquarell auf 300 g/m² Papier - 20 x 20 cm
Watercolor on 300 gms paper - 7.9 x 7.9 inches
Hier mitbieten. Bid here.
(Ab sofort kann wieder verschickt werden. From now on shipping is possible again)

Gestern sind wir spät abends angekommen und ziemlich müde ins Bett gefallen. 
Am nachmittag haben wir noch Trier besichtigt. 
Die Porta Nigra war eher enttäuschend (im Vergleich mit  der Pont du Gard). 
Aber der Dom hat mir gefallen.

Yesterday we arrived late at night and fell into bed pretty tired. 
Before, in the afternoon we visited Trier. 
The Porta Nigra was rather disappointing (in comparison to the Pont du Gard). 
But the cathedral has impressed me.


Montag, 20. Oktober 2014

1159 L'Isle-sur-La-Sorgue



Skizze in Skizzenbuch
Skizze in Skizzenbuch
Immer noch auf der Rücktour gibt es eine letzte Zeichnung aus der Provence. Das historische Café de France hat eine prima Lage direkt an der Kirche unter schattenspendenden Platanen.


Still on the return trip there is a final drawing from Provence. The historic Café de France has a great location right at the church under shady sycamore trees.



Sonntag, 19. Oktober 2014

1158 Pertuis

Sketch in Sketchbook - 21 x 13.5 cm

Wir sind nun doch langsam, sehr langsam auf dem Rückweg. In Pertuis war heute Markt und wir haben den obligatorischen Café au Lait in der Bar am Platze bestellt. Das Wetter ist mit 27°C geradezu hochsommerlich.

We are now slowly, but very slowly on the way back home. Today was market day in Pertuis and we have ordered the obligatory café au lait in the bar at the place. The weather is downright summery with 81° Fahrenheit.

Samstag, 18. Oktober 2014

1057 Le Catalan

Acryl auf Leinwandboard 20 x 20 cm
Acrylics on canvasboard 7.9 x 7.9 inches 
Blick aufs Haus - View to the house

Hier mitbieten. Bid here.
(Achtung: Bis Ende Okt. werden keine Bilder verschickt! FYI: No shipping until end of Oct.)

So heißt das schöne Chambre d'Hôte, welches wir hier in Jouques gefunden haben. Himmlische Ruhe und noch blühender Lavendel empfangen uns hier.

So does that mean beautiful Chambre d'Hôte, which we have found here in Jouques. Heavenly peace and still blooming lavender are welcoming us here.

Freitag, 17. Oktober 2014

1156 Moulin de Cézanne 2

Ein weiterer Blick mit Haus und Baum
Another view with house and tree
Acryl auf Leinwandboard 20 x 20 cm
Acrylics on canvasboard 7.9 x 7.9 inches 

Hier mitbieten. Bid here.
(Achtung: Bis Ende Okt. werden keine Bilder verschickt! FYI: No shipping until end of Oct.)

Ein weiterer Blick auf die Montagne Sainte Victoire, einem der Lieblingsmotive des Provencemalers. Eigentlich mochte ich die Bilder von dem Kerl früher gar nicht. Aber wenn man die Landschaft sieht, bringt es einem die (damalige) Intention näher.

Another view of the Montagne Sainte Victoire, one of the favorite motifs of the famos Provencale painter. Actually, I never liked the paintings of this guy too much. But when you see the landscape, it brings his intention closer to me.


Donnerstag, 16. Oktober 2014

1155 Moulin de Cézanne


The view from the mill to the mountain
Der Blick von der Mühle zum Berg
Acryl auf Leinwandboard 20 x 20 cm
Acrylics on canvasboard 7.9 x 7.9 inches 

Hier mitbieten. Bid here.
(Achtung: Bis Ende Okt. werden keine Bilder verschickt! FYI: No shipping until end of Oct.)

Gestern haben wir Cézannes Mühle in Le Tholunet besucht, ein Ort am Montagne Sainte Victoire. Das Gebäude wurde schön restauriert (ohne Geflügel) und von dort aus habe ich die Montagne gemalt. Eine ortsansässige Künstlerin verriet uns, dass man im Berg den Kopf eines alten Indianerhäuptlings erkennen kann. Nun denn. 

Yesterday we visited Cézanne's windmill in Le Tholunet, a place near the Montagne Sainte Victoire. The building has been beautifully restored (excluding the sails). From this mill I have painted the Mountains. A local artist told us that you can see the head of an old Indian chief in the rocks. So what.

Mittwoch, 15. Oktober 2014

1154 Venasque-Skizze

Schnellskizze - während die anderen ein Eis essen...
Qucik sketch - while the others are enjoying their icecream...

NFS. Unverkäuflich.

Eigentlich wollte ich die Skizze gar nicht reinstellen. 
Nun gefällt sie mir aber doch so gut, dass ich sie euch nicht vorenthalten wollte...

Actually, I did not want to post this quick sketch. 
But now I like it so much that I did not want to deprive you ...


Dienstag, 14. Oktober 2014

1153 St. Saturnin

Aquarell auf Papier 300 g/m² - 20 x 20 cm
Watercolor on paper 300 gms - 7.9 x 7.9 inches 

On location - Vor Ort

Hier mitbieten. Bid here.
(Achtung: Bis Ende Okt. werden keine Bilder verschickt! FYI: No shipping until end of Oct.)

Wir haben eine weitere Nacht in Apt verbracht und am Morgen ins kleine Städtchen Saint-Saturnin-lès-Apt gefahren. Entgegen den Berichten in der lokalen Presse blieb unsere Urlaubsroute bisher vom Starkregen verschont. Andere südliche Provinzen hingegen wurden weggespült.

We spent another night in Apt and in the morning we visited the little town of Saint-Saturnin-lès-Apt Contrary to reports in the local press our vacation route so far had been spared from the heavy rain. Other southern provinces here in France however were washed away.