Samstag, 5. Januar 2013

Saint Aubert II


Ein weiterer Blick auf die Kapelle am Mont-Saint-Michel. Der gesamte Berg liegt auf einer kleinen Insel im Wattenmeer an der Grenze zur Bretagne. Sie beherbergt ein über 1.000 Jahre altes Benediktinerkloster. Besonders schön ist es, die Abtei abends bei einer »Son-et-Lumière-Veranstaltung« zu besichtigen, wenn die Räume mit Gesängen und spezieller Beleuchtung erfüllt sind.

Another view of the chapel on the Mont-Saint-Michel. The entire mountain is located on a small island in the Wadden Sea on the border to the Bretagne. It houses a 1.000-year-old Benedictine monastery. Especially nice is it to visit the abbey at night on a »son et lumière event«. Then the rooms are illuminated with songs and specially designed lighting.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •


Verkauft. SOLD.

Freitag, 4. Januar 2013

Saint Aubert


Die kleine Kapelle 
am Fuß des Mont Saint Michel in der Normandie.

The small chapel 
at the foot of Mont Saint Michel in Normandy.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Donnerstag, 3. Januar 2013

Sprechstein


Viele Leute versprechen sich zum Jahreswechsel ja einen Blick in die Zukunft, indem sie flüssiges Blei in Schalen mit kaltem Wasser werfen. Andere verschlingen ihr Jahreshoroskop oder versinken im Kaffeesatz und wieder andere legen sich Karten, blicken gebannt in Glaskugeln und werfen Hühnerknöchelchen. 
Ich hingegen lasse heute einfach Steine sprechen.

Talking Stones
Many people hope to get a glimpse into the new year by throwing molten lead into dishes of cold water. Others devour their annual horoscope or sink into coffee grounds and still others lay cards, look confined in glass balls and throw chicken bones.
However, today I will let the stones speak to you.

• Ölfarbe auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Oil on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Mittwoch, 2. Januar 2013

Eulengesicht


Gestrige Eule nochmal in der Nahansicht. 
Ja, das Jahr beginnt mit Wiederholungen...

Owl's face
Close-Up of yesterday's owl. 
Yes, the year begins with repetition...


• Ölfarbe auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Oil on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Erhältlich. Available.

Dienstag, 1. Januar 2013

Frohe NEule


Das »Frohes Neue«.
Da schaut es bereits um die Ecke und sieht etwas fragend in die Zukunft.

Happy New Owl
and a happy new year.
Looks like it's already sneaking 'round the corner.


• Ölfarbe auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Oil on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Verkauft. SOLD.

Montag, 31. Dezember 2012

Dachlast


Als Nicht-Skifahrer und Nicht-Winter(sport)liebhaber 
finde ich dennoch Schnee und Wintermotive sehr anregend. 
Ich wünsche allen einen guten Rutsch 
und ein gesundes Jahr 2013.

Roof Load
As a non-skiing person and non-winter(sports)-lover 
I still love snow and winter motifs. 
I wish everyone a happy and healthy 2013.


• Ölfarbe auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Oil on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Sonntag, 30. Dezember 2012

Bergdorf im Schnee


Mmh... der Duft frischen Schnees lässt sich gut vom Geruch frischer Ölfarbe auf weißer Leinwand unterscheiden. Hier eine Symbiose als Dorflandschaft im Schnee in Öl.

Snowy Mountain Village
Hmm ... the scent of fresh snow can easily be distinguished from the smell of fresh oil paint on a white canvas. Here a symbiosis as a village under snow in oil.

• Ölfarbe auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Oil on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Samstag, 29. Dezember 2012

Sprengel Museum


Der dritte Bauabschnitt meines Lieblingsmuseums in Hannover hat nun begonnen.
»An Bildern schleppt ihr hin und her
Verlornes und Erworbnes;
Und bei dem Senden kreuz und quer,
Was bleibt uns denn? Verdorbnes!« 
(Goethe)

The third construction phase of my favorite museum in Hanover has yet begun.
»All paintings dragging back and forth,
Lost ones and adopted;
With all that sending criss and cross,
What's left of them? Corrupted!« 
(Goethe, translation Stiller)


• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch 

Bei Kaufinteresse bitte e-mailen. For puchasing please email me.

Freitag, 28. Dezember 2012

E-Kirche


Die Elisabethkirche von der alten Kinderklinik aus gesehen. Hieran haben wir ganz besondere Erinnerungen. Auf dem Parkplatz findet übrigens auch der schöne Wochenmarkt statt.

E-Church
View to the Elizabeth Church from the old Children's Hospital. We have very special memories of this place. By the way, on the parking lot, there is also the lovely weekly market.


• Acryl auf Leinwand • 25 x 25 cm •
• Acrylic on canvas • 9.8 x 9.8 inch •
Auftragsarbeit. Commissioned painting.

Donnerstag, 27. Dezember 2012

Hallelujah!


Heute mein 500. Daily Painting. 

Today my 500th Daily Painting.

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Mittwoch, 26. Dezember 2012

Oberstadt


Nochmal Marburg mit seinen pittoresken Fachwerkhäusern, engen Gassen und steilen Treppen.

Upper Town
Again Marburg with its picturesque half-timbered houses, narrow streets and steep stairways.


• Acryl auf Leinwand • 25 x 25 cm •
• Acrylic on canvas • 9.8 x 9.8 inch •
Auftragsarbeit. Commissioned painting.

Dienstag, 25. Dezember 2012

Schlossberg Marburg


Ein wahres romantisches Weihnachtsdorf im Vergleich zum heimischen Hannover findet man in Marburg, meiner Lieblingsstadt in Hessen. Hier der Blick über die Lahn auf den Schlossberg nebst Landgrafenschloss.

Castle Mountain Marburg
A true romantic Christmas village in comparison to domestic Hanover found in Marburg, my favorite city in Hesse. Here is the view over the river Lahn to the Castle Hill besides the Landgrafenschloss.


• Acryl auf Leinwand • 25 x 25 cm •
• Acrylic on canvas • 9.8 x 9.8 inch •
Auftragsarbeit. Commissioned painting.

Montag, 24. Dezember 2012

0497 Weihnachtsstern II


Ich wünsche euch allen frohe Festtage! 
Seid nett zueinander.
Heute nochmal die Poinsettie etwas anders als gestern.

Christmas Star II
I wish you all happy holidays!
Be nice to each other.
Today again the Poinsetta something different from yesterday.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •

Nicht mehr erhältlich. Overpainted.

Sonntag, 23. Dezember 2012

0496 Weihnachtsstern I


Morgen kommt der Weihnachtsmann. 
Schon heute weist ein Stern darauf hin. 

Christmas Star I
In Germany, Santa Claus is already coming tomorrow, the »Holy Evening«. 
And a star has already pointed it out.



• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Nicht mehr erhältlich. Overpainted.

Samstag, 22. Dezember 2012

Brrazstbn

Leider war das Schild dann doch zu weit entfernt, als dass ich hätte lesen können, was an diesem Stand verkauft wurde.

Unfortunately the sign was too far away, as I could read it correctly.

• Aquarell in Moleskine-Skizzenbuch • 20 x 12.5 cm
• Watercolor in Moleskine-sketchbook • 7.9 x 4.9 inch  •

Bei der Verlosung (gestern) sollte auf dem Teilnahmeschein das »Lieblings-Daily-Painting« der Ausstellung gewählt werden. Mit Abstand wurde das Bild »Kornblumenbau« gekürt. Danke hierfür. Und hier ist es nochmal zu sehen:

In yesterday's draw the participants should choose their »Favorite Daily Painting« from my exhibition. The image »Kornblumenbau" got the highscore. Thanks for this. And here you can see it again once more:

• Acryl auf Leinwand • 25 x 25 cm •
• Acrylic on canvas • 9.8 x 9.8 inch •


Freitag, 21. Dezember 2012

0494 Hildesheimer Dom


Zur Weihnachtszeit mal wieder was Kirchliches. 
Bei der heutigen Verlosung des Daily Paintings in meiner Ausstellung wurde Frau Banu T. aus Hannover als Gewinnerin gezogen. Herzlichen Glückwunsch! 

Hildesheim Cathedral
Christmas time calles again for something ecclesiastical.
Mrs. Banu T. from Hanover is the winner of a daily painting from my exhibition. Congratulations!


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Donnerstag, 20. Dezember 2012

Voll auf die Nuss


Was macht der Kerl im Winter hier in den Büschen? Das fragte ich mich beim Anblick des Eichhörnchens in unserem Vogelhaus. Machen die denn keinen Winterschlaf mehr?

Drive me nuts
What the hell does this guy do in the winter here in the bushes? I wondered at the sight of the squirrel in our aviary. Don't they hibernate any more?


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Mittwoch, 19. Dezember 2012

Innere Heimkehr


Der Titel klingt bedeutungsvoller, als er ist. 
Denn das heutige Tagesbild zeigt einfach nur das Atrium der Heimkehr Wohnungsgesellschaft. Wie ihr wisst, stelle ich hier noch bis Anfang Januar einige Daily Paintings aus.

Coming home 

The title sounds more meaningful than it is.
Because todays painting just shows the atrium of the Heimkehr housing company. As you know, here I'm exhibiting some of my daily paintings until the beginning of january.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •

Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Morgen ist übrigens die letzte Möglichkeit, an der Verlosung eines Daily Paintings teilzunehmen. Hierfür bitte bis 15.00 Uhr einen Teilnahmezettel in die Box Vor-Ort werfen. Ausstellungsinfos HIER.

Dienstag, 18. Dezember 2012

Scheideweg


Bei mancher Wanderung fehlt dann doch einmal die rechte Wegbeschreibung. Dann muss man sich entscheiden: Will man bergauf oder bergab?

Crossroads
Every now and then the right hiking directions are missing. Then you have to decide wether you'll go uphill or downhill?

• Aquarell in Skizzenbuch • 29,7 x 21 cm
• Watercolor in sketchbook • 11.78 x 8.3 inch 

Montag, 17. Dezember 2012

Beschirmt


So langsam geht es auf die Festtage zu und ich freue mich auch schon wieder auf einheimischere Themen. Heute und morgen aber nochmal ein kanarischer Eindruck. 

Shaded
X-Mas is approaching and I slowly will come back to local topics. But today and tomorrow again a Canarian impression.

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch 
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Sonntag, 16. Dezember 2012

P.16 N.9


Positiv 16 - Negativ 9? Pedro 16 Naldo 9? Was auch immer dieses Kürzel bedeutet, es scheint etwas mit der Regelung des Bananenplantagenbewässerungssystems zu tun. 

Positive 16 - Negative 9? Pedro 16 Naldo 9? Whatever this abbreviation means, it has something to do with the regulation of the banana plantation irrigation system.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •


Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Samstag, 15. Dezember 2012

Hänger


Nö, ich lass mich nicht hängen, auch wenn es manchmal schwerfällt, jetzt täglich neben dem vorweihnachtlichen Stress noch ein Daily Painting zu schaffen.

Hanger
Nope, I do not hang my head, even if it is sometimes hard to establish a daily painting now - besides the stressful pre-Christmas period.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email.

Freitag, 14. Dezember 2012

0487 Waldrunde


Zurück im La Palma Wald. Als Kontrastprogramm zum kühlen einheimischen Wetter heute genau richtig für mich.

Run Forest Run
Back in the forest of La Palma. Just right for me as a contrast to the cool local weather these days.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email. 

Donnerstag, 13. Dezember 2012

WeihnachtsMarktKirche


Dieses Jahr empfing mich der Hannoveraner Weihnachtsmarkt mit heftigem Schneefall und einer eisigen Hand. Selbige hatte ich dann auch beim draußen Zeichnen nach kurzer Zeit. In der Kirche suchte ich Zuflucht und Wärme und bekam sogar ein Gratiskonzert zum Advent geboten.

ChristmasMarketChurch
This year the Hanoverian Christmas market welcomed me with heavy snow and an icy hand (which I also got when drawing outside for a while). I sought refuge in the church and found a warm welcome and even got offered a free concert for Advent.

• Skizze Weihnachtsmarkt im Schnee • 22 x 18 cm •
• Sketch •

• Skizze Marktkirchenadventsgratiskonzert • 22 x 18 cm •
• Sketch •



Mittwoch, 12. Dezember 2012

0485 Touris


in ihrem angestammten Habitat der Strandpromenade. Sie benötigen regelmäßige Fütterung, ausreichend Wärme in Form von Sonnenstrahlen und ein authentisches Umfeld.

Tourists
in their native habitat on the beach promenade. They need regular feeding, sufficient heat in the form of sun rays and an authentic environment.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder e-mailen. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right or email. 

Dienstag, 11. Dezember 2012

Hacienda


Zwischen den einzelnen, oft riesigen Bananenplantagen auf La Palma gibt es immer mal wieder wunderschöne Häuser, die sich hoch über den Wipfeln einen Blick aufs offene Meer gönnen.

Between the different, often vast banana plantations on La Palma, every now and then, there is a beautiful house which reaches above the treetops to catch a look out to the sea.


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Nicht mehr erhältlich. Overpainted.

Montag, 10. Dezember 2012

Cumbrecita




• Acryl auf Leinwandboard • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvasboard • 7.9 x 7.9 inch •

Immer noch La Palma: Der kleine Wanderparkplatz der Cumbrecita vom Aufstieg auf den Pico Bejenado aus gesehen. 

Still La Palma: The small trail parking lot of the Cumbrecita from climbing the Pico Bejenado seen.

Verkauft. SOLD.

Sonntag, 9. Dezember 2012

La Cueva


My home is my cueva (Höhle) in El Paso.

My home is my cueva (cave) in El Paso.


• Acryl auf Leinwandboard • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvasboard• 7.9 x 7.9 inch •
Bei Kaufinteresse bitte in der rechten Spalte via DailyPaintWorks mitbieten oder E-Mail senden. For puchasing this painting, please check the DailyPaintWorks on the right column or email.

Samstag, 8. Dezember 2012

Sehnsucht




• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •



Dieses Bild ist Teil der Spendenaktion.
Bei langen Blicken aufs Meer kann man in Ruhe die Gedanken schweifen lassen und vergisst Raum und Zeit.

Yearning
In long views towards the sea you can gently let your thoughts run free and forget about space and time.

Verkauft. SOLD

Freitag, 7. Dezember 2012

0480 Capitan


Heißen Boote nicht immer nach Frauen? Im kleinen Fischerhafen von La Bombilla auf La Palma anscheinend nicht. Wo sie doch so bunt bemalt sind...

Doesn't boats always have women's names? In the small fishing port of La Bombilla on the island of La Palma apparently not. Although they are painted that colorful...


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •

Verkauft. SOLD.

Donnerstag, 6. Dezember 2012

0479 Seitenstraße


Ich habe nun die ganzen 2.838 Fotos unseres La Palma Urlaubs gesichtet und werde in loser Folge ein paar persönlich interessanter Motive als Acrylbild umsetzen. 
Das erste hiervon zeigt eine Nebengasse in Tazacorte, die immer wieder von hohen Mauern mit dahinterliegenden Bananenplantagen begrenzt wird. Kleinlaster schaffen die noch grünen Früchte dann in die Sammelstellen. 
Esst mehr Früchte zum Nikolaustag!

Side Street
I have now spotted all of my 2.838 La Palma holiday photos. I am going to paint an occasional series of a few interesting personal motives in acrylic. 
The first in a row shows a side street in Tazacorte which is surrounded by high walls with banana plantations behind. Mini vans are transporting the green fruits to the collection points.
Eat more fruits on St Nicolas day!


• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inch •
Nicht mehr erhältlich. Overpainted.

Mittwoch, 5. Dezember 2012

Thank you for sleeping in Deutsche Bahn


Eine Seefahrt, die macht lustig.
Eine Bahnfahrt, die macht müd'.
Heute ein paar gesammelte Schnellskizzen von letzter Woche.
Morgen dann endlich wieder »Acryl, Acryl, Acryl« 
(mit der Stimme von Kermit, dem Frosch...)

A sea cruise is funny.
A train ride makes you tired.
Today a few random quick sketches from last week.
Tomorrow -finally!- »acrylic, acrylic, acrylic« 
(with the voice of Kermit the Frog...)

• Skizze DB Schlafabteil • 18 x 11 cm •
• Sketch • 
• Skizze DB Zwischenhalt • 18 x 11 cm •
• Sketch • 
• Skizze geiernde Taube 11 x 18 cm •
• Sketch • 
• Skizze Tête à tête • 11 x 18 cm •
• Sketch •
Für vergrößerte Darstellung bitte auf das Bild klicken...
(sorry, scheint nicht jeder zu wissen...)




Dienstag, 4. Dezember 2012

Wanderschatten


Das Wandern und Pendeln geht noch etwas weiter im Dezember. Zum Glück habe ich in den letzten drei Wochen fleißig Aquarell üben dürfen. Somit kann ich diese Technik nun noch etwas verlängert zeitsparend einsetzen, um mein Daily Painting abliefern zu können. Derweil freue ich mich aber schon riesig aufs nächste Acrylbild!

Walking Shadow
Walking and commuting goes on in December. Luckily I was able to practice watercolor diligently in the past three weeks. So now I can use this technique to an even slightly extended time and will be able to deliver my daily painting. I'm looking forward to the next acrylic painting!


• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch 
Sorry, der E-Mail-Dienst war ein bisschen später heute...

Montag, 3. Dezember 2012

Bananas

...sind auf spanisch »Platanos«. Und davon gibt es auf der Insel Millionen. Die kleinen leckeren Dinger kommen aber hauptsächlich im spanischen Festland in den Handel. Nochmal ein kleiner Abschiedsgruß nach La Palma. Bald gibt es dann wieder Acrylbilder »Made in Germany«.

...are in Spanish »Platanos«. And there are millions of it on the island. The small and tasty things come mostly to the Spanish continent. Again a small farewell to La Palma. Soon there will again be acrylic paintings »Made ​​in Germany«.

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch 

Sonntag, 2. Dezember 2012

Plaza de España


Einer der letzen Blicke auf die Insel. Los Llanos "Cafémeile" nach einer ausgedehnten Wanderung im schönen Norden der Insel.

One of the last views of the island. Los Llanos "Café Mile" after a long hike in the beautiful north of the island.

• Skizze Los LLanos • 21 x 29,7 cm •
• Sketch • 8.3 x 11.7 inch • 

Samstag, 1. Dezember 2012

Las Contaderas


Doppelpack:
Netter Ausblick im Westen mit Sprachführer / Caféarchitektur.

Double Feature: 
Nice view to the west with phrasebook / Café Architecture.

• Skizze La Muralla • 10 x 15 cm •
• Sketch •

• Skizze Las Contaderas • 10 x 15 cm •
• Sketch •


Freitag, 30. November 2012

Puertito


Ein abschüssiger Weg nach unten durch schroffe Felsen muss genommen werden. Nur um sich unten am Hafen vor den tosenden Wellen retten zu lassen? Aber natürlich geht es danach wieder steil bergauf.

It's a sloping path down through steep rocks. But only to be saved in front of the crashing waves in the harbour? But, of course, the return is a steep hill upwards.

• Aquarell auf Papier • 25 x 25 cm •
• Watercolor on paper • 9.8 x 9.8 inch • 

Donnerstag, 29. November 2012

Torre El Time


Während unseren Wanderungen überrascht uns öfter mal die eine oder andere kleine Nebelwolke, sodass beim Zeichnen der Turm teilweise nicht mehr zu sehen war. Doch im nächsten Moment verschwindet die Wolke durch einen kleinen Windstoß in der Hitze der Sonne.

During our walks we are often surprised by one or another small cloud of mist. During the sketch the tower vanished in haze and a moment later by a gust of wind, the cloud disappears in the heat of the sun.


• Skizze Torre El Time • 21 x 29,7 cm •
• Sketch • 8.3 x 11.7 inch •