Sonntag, 1. März 2015

1291 Long & Prosper

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Der letzte Tweet von Leonard Nimoy:
Das Leben ist wie ein Garten. 
Perfekte Momente kann man haben, aber nicht bewahren.
Nur im Gedächtnis.

Ein perfekter Moment war auch am Mittwoch beim Malen mit der Sketchygruppe.
Heute erscheint darüber ein Artikel mit Film und Fotos. Zunächst nur auf iPad in der kostenpflichtigen "HAZ Sonntag"-App der Hannoverschen Allgemeine Zeitung. 
Bald wohl auch dann in der Printversion und auf der Webseite.

Leonard Nimoy's last tweet:
A life is like a garden. 
Perfect moments can be had, but not preserved, 
except in memory. 


Samstag, 28. Februar 2015

1290 Froschn

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

Heute bekommt mein lieber Arbeitsfrosch einen Soloauftritt. 
Übrigens vor dem Bild von gestern. 
Der Froschn hat die perfekte Höhe und dient mir momentan als Stütze, wenn ich die Bilder in der perfekten Position zur Beleuchtung platzieren will, um sie für diese Seite hier zu fotografieren.

Froggy
Today, my dear labor frog gets a solo performance. By the way, he poses in Front of yesterday' painting. Mr. Froggy has the perfect height. And so he currently serves as a support for shooting the daily paintings for this webseite in ensuring the correct angle for lighting.

Freitag, 27. Februar 2015

1289 Traumkarte

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

Obwohl ich diese komische Ding hier rumliegen habe, bin ich noch ganz froh, es bisher nur zwei Mal benutzt zu haben. Jeweils zum Entfernen von Holzsplittern aus dem Finger. (Wer sich jetzt fragt, wie man mit einem Buch einen Holzsplitter entfernt, hat eindeutig den Schalk im Nacken.)

Dream Map
(Amerivan Title "The Selected Works of T.S. Spivet")
Even though I have this weird thing lying around here, I'm still very happy to have used it only twice. Respectively for removing splinters from the finger. (Who now wonders how to remove a splinter with a book, clearly is an old little prankster.

Donnerstag, 26. Februar 2015

1288 Der schiefe Turm


• Aquarell • Hahnemühle Bütten 300g/m² • 50 x 64 cm •
• Watercolor • 25.2 x 19.7 inches •
Team, Neugierige, Schönes Wetter, Presse und Kamera...


Gestern gab es in unserer Malgruppe überraschenden Presse-Besuch.
Sobald es weitere News dazu gibt, erfahrt ihr es natürlich direkt hier.
Gemalt haben wir die Umgebung des neuen ZOBs (Zentraler Omnibus Bahnhof) von Hannover.

The Leaning Tower
Yesterday the local press visited our weekly sketching group.
As soon as I got news about the outcome, I will post it right here.
We painted the surroundings of the new ZOB (central bus station) here in Hanover.

Mittwoch, 25. Februar 2015

1287 Schnaken

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

So langsam streckt der Frühling seine Fühler aus.
Gestern sah ich die ersten Mückenschwärme um unser Wuschelgras fliegen.
Kann man auch drauf verzichten, finde ich.
Also auf die Mücken, nicht auf den Frühling!
Das Motiv ist eine Reminiszenz an den »Erfinder« der Daily Painting Bewegung in Amerika, Duane Keiser
»Übrigens kam für dieses Bild kein Insekt zu Schaden! «

Crane Flies
Slowly the spring has to put out  its feelers.
Yesterday I saw the first swarms of gnats flying around our curly grass.
I have to admit that I do not really need them damned mosquitoes.
The design is a reminescence to the »inventor« of the daily painting movement in America, Duane Keiser
Btw: »No insects were harmed in the making of this painting «

Dienstag, 24. Februar 2015

1286 Continental Divide

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

Schöne Stimmung beim Übertreten der Wasserscheide. 
Links fließt alles in den Pazifik und rechts in den Atlantik.
Je nachdem, von wo aus man kuckt.
Bild gestern Auflösung: Ein Container voll Auto-Schrottteilen...

Beautiful mood when crossing the watershed.
On the left everything flows into the Pacific Ocean and on the right into the Atlantic Ocean. Depending from where you are looking.
Yesterday's painting: It was a container full of scrap car parts ...

Montag, 23. Februar 2015

1285 Was?

• Aquarell auf 270 g/m² Torchon • ca. 36 x 24 cm •
• Watercolor on Torchon Paper 270 gms • approx. 14.2 x 9.4 inches •

Hier mitbieten. Bid here.

Am Wochenende war ein liebe Aquarellfrendin zu Besuch und wir haben natürlich zusammen gemalt. Ich habe mir ein relativ abstraktes Motiv herausgesucht. Das errät bestimmt wieder niemand, was das ist? (Auflösung morgen – ich freue mich aber eure Vermutungen hierzu.)

What?
Last weekend was a dear watercolor friend visited me and of course we have painted together. I've picked out a relatively abstract motif. Guess what it is? (Resolution comes tomorrow - but I look forward to your suspicions.)

Sonntag, 22. Februar 2015

1284 Sonntagsskizzen 4

Studie zu "Menschen im Aquarell" ca. 25 x 25 cm 
Sketch "People in Watercolor" approx. 9.8 x 9.8 inches
Studie zu "Menschen im Aquarell" ca. 25 x 25 cm
Sketch "People in Watercolor" approx. 9.8 x 9.8 inches

Die heutigen Skizzen zeigen noch einige Körperreste aus dem Menschen-Workshop vom vergangenen Wochenende. Aus der »Raucher-Skizze« ist dann das Tagesbild #1278 »Zigarettenpause« geworden.

Sunday Sketches 4
Today's sketches show some remnants of bodies ...uhm from last week's "People in Watercolor Workshop". The smokers sketch later became my daily painting # 1278 »Fag Break«.

Samstag, 21. Februar 2015

1283 Streifenhörnchen

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

Kann seinen Blick noch nicht so deuten. 
Vielleicht war es ja eine schlechte Auster, die es in dem Lokal gab. 
Oder ist das Streifenhorn seine Frau? 

Chipmunk
Can not yet read his eyes. 
Maybe it was a bad oyster from the market?
Or is the chipmunk his wife?

Freitag, 20. Februar 2015

1282 Schuhkaufgen

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

Also das Gen zum Schuhekaufen hat was mit den Chromosomen zu tun.
Chromosom heißt wörtlich übersetzt "chrōma" für Farbe und "sōma" für Körper.
Also Farbkörper, womit wir wieder bei der Malerei wären.
Magie!

Shoe-Buy-Gene
So this is the gene to buy shoes in some kind of women. 
That has something to do with the chromosomes.
Chromosome literally translates as "chrōma" for color and "sōma" for body.
So it is the color body, which brings us back to the subject of painting.
It's magic!

Donnerstag, 19. Februar 2015

1281 Abriss

Aquarell 46 x 68 cm - Watercolor 18.1 x 26.8 inches - Unverkäufliche Studie - NFS

Gestern beim Plein Air Malen am Hannoveraner Güterbahnhof, der momentan abgerissen wird.

Demolition
Yesterday's plein air painting took place at the Hanoverian freight station that currently happens to be demolished.

Mittwoch, 18. Februar 2015

1280 Mikrokosmos

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

Als Vorfrühlingsbote wollte ich nach all den grauen Tagen nun etwas Grünes für euch bringen. Grün ist die Hoffnung.

Microcosm
Today I'm playing a kind of spring herald for you. 
So after all these gray days, I bring something green for you.

Dienstag, 17. Februar 2015

1279 Lesemädchen

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

Es gibt bekanntermaßen diese kleinen Momente, die das Leben perfekt machen. Ein solcher ist es, wenn man auf dem bequemen Sofa am Fenster ein gutes Buch in der Sonne lesen kann, ohne dass einen jemand stört.

Reading Girl
You know, there are these little moments that make life perfect. Such it is, if you can read a good book in the sun on the comfortable sofa at the window without being annoyed by anyone.

Montag, 16. Februar 2015

1278 Zigarettenpause

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

Die Erkenntnisse aus dem Menschen im Aquarell Workshop vom Samstag lassen sich natürlich auch für Acrylmalerei einsetzen.

Fag Break
The lessons from the people in watercolor workshop on Saturday, of course can also be used for acrylic painting.

Sonntag, 15. Februar 2015

1277 Menschen im Aquarell


ca. 30 x 40 cm Aquarell auf 275g/m  Unverkäuflich - NFS  

ca. 18 x 18 cm Aquarell auf Aquarellpapier -on watercolor paper  / 7 x 7 inches  
=> Bid or buy here - Hier kaufen oder mietbieten 
ca. 30 x 40 cm Aquarell auf 275g/m  Unverkäuflich - NFS 


Nach unserem selbst organisierten neunstündigen (!) Kurs Aquarellbegeisterter im Atelier von Audrey, finde ich meine einfachsten Übungsskizzen fast am schönsten.
Wir haben gegenseitig von den Tipps und Erfahrungen profitiert und es hat zudem einen Riesenspaß gemacht. So soll es doch sein! Danke auch an Kati, die dies alles meisterlich with a little help from a friend ;) durchstrukturiert hat.

People in Watercolor
After our nine-hour (!) workshops for and with watercolor enthusiast in Audrey's studio, I like my simplest exercise sketches the most.
We have mutually benefited from the given advice and experiences.
And it was a lot of fun too. This is, how it should be!
Thank, Kati for structuring and leading this workshop with a little help from a friend ;)

Samstag, 14. Februar 2015

1276 The Blues Band

30 x 40 cm Aquarell auf 275g/m  Unverkäuflich - NFS 

Gestern abend war ich auf dem Konzert der fabulösen Blues Band. Zum ersten Mal sah ich sie live im WDR Rockpalast 1980. Und mit genau diesem Programm tourt sie nun 35 Jahre später wieder herum. Es war ein eindrucksvolles schönes Konzert. 
Heute ist der Kurs "Menschen im Aquarell" der DAGGWS Regionalgruppe West. 
Habe die ganze Woche ja schon Menschen geübt...

Last night I was at the concert of the fabulous Blues Band. For the first time I saw them live at Rockpalast in 1980 (a TV Event). And 35 years after this is precisely the program of their actual tours around now. It was an impressive and awsome concert. 
Today is the workshop "People in Watercolor" by the DAGGWS Regional Group West. 
That's why I have practiced figurative painting the whole week long...


Freitag, 13. Februar 2015

1275 Der Blick

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

Frau plus Fenster plus Sonne und Stimmung = Schönes Bild.
Also mir gefällt es. Und euch?

The View
Woman plus windows plus sun and mood = Beautiful painting.
So I like it. How about you?

Donnerstag, 12. Februar 2015

1274 Petitesse XVI

• Acryl auf Leinwand• 15 x 15 cm •
• Acrylic on canvas • 6 x 6 inch  •

Hier mitbieten. Bid here.

Viel Spaß mit Bild Nummer Sechzehn der Petitessen.

Have fun with painting number sixteen of the little petitesses.

Mittwoch, 11. Februar 2015

1273 The Times They Are A-Changin'

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm nach Foto von Danny Lyon
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches 

Hier mitbieten. Bid here.

Höre immer noch Bob Dylan nonstop...
Dazu passen diese alten 60er Jahre Motive. 
Das Internet ist voll davon. 
Danke Internet.

Am still hearing Bob Dylan nonstop ...
Goes perfectly with those old 60's pictures.
The Internet is full of them. 
Thank you internet.

Dienstag, 10. Februar 2015

1272 Folk Singer

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

Bob Dylan singt auf seiner neuen CD Songs von Frank Sinatra. 
Hab's noch nicht gehört... und wieso gibt es die noch nicht auf Spotify? 
Muss man wohl solange noch weiter die alten Knödeleien hören.

On his new CD, Bob Dylan sings Frank Sinatra songs.
Have not heard it yet ... why is it not yet on Spotify?
In the meantime, I am listening to his old groans and grumblings.

Montag, 9. Februar 2015

1271 Fifty Shades of Grey

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches
Hier mitbieten. Bid here.

Mein künstlerischer Beitrag zum Thema. 
War 'ne ganz schöne Quälerei dieses Bild ;)

My artistic contribution to the subject.
It was quite a torture to paint this ;)

Sonntag, 8. Februar 2015

1270 Sonntagsskizzen II

Skizzenbuch Zeichenzeit ca. 5-15 Min / Sketchbook drawing time 5-15 min

Diesen Sonntag wieder ein paar Skizzen der vergangenen Tage.
Diesmal aus dem Lissabon Skizzenbüchlein. 

Sunday Sketches II
This Sunday again a few sketches of the past days. 
This time from my Lisbon sketches booklet.

Samstag, 7. Februar 2015

1269 Lissabon bei Nacht

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Ein nächtlicher Eindruck der Stadt, den ich Ende Januar genoss.

Lisbon by Night
A nightly impression of the city, I enjoyed the end of January.

SOLD. Verkauft.

Freitag, 6. Februar 2015

1268 Dachantennen

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

Was sich gestern bereits andeutete, wird heute nochmal präzisiert: 
Die Lissaboner lieben ihre Dachantennen. 
Haben die etwa noch analogen Empfang? 
Oder halten die Drahtgeflechte am Ende nur die Häuser zusammen?

Roof Antennas
What I already hinted yesterday, today is clarifies again today: 
The Lisbonians love their roof antennas. 
Do they still suffer from analog signals? 
In the end these wire meshes keep the houses from breaking together?

Donnerstag, 5. Februar 2015

1267 Dachschrägen

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches
Hier mitbieten. Bid here.

Lissabon von etwas weiter oben zu malen ist gar nicht schwer, da es sieben Hügel gibt, auf denen schöne Miradouros, also Aussichtsterrassen sind. Dort ist dann auch oft etwas länger die Sonne zu genießen.

Sloping Roofs
It's easy to to paint Lisbon from somewhat above, since there are seven hills on which you can find beautiful Miradouros (viewing terraces). Here the sun was lasting a bit longer on our skins.

Mittwoch, 4. Februar 2015

Dienstag, 3. Februar 2015

1265 Terrassenblick

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

Wenn man eine Woche lang nur Aquarelle und Skizzen gemacht hat, freut man sich umso mehr auf die Acrylfarben. Dies ist mein Blick von der Terrasse unseres Hotels auf die Hausdächer des Lissaboner Chiado-Viertels.

Terrace View
After one week of watercolors and sketches, the more I looked forward to do an acrylic painting. This is my view from the terrace of our hotel at the rooftops of Lisbon's Chiado district.

Montag, 2. Februar 2015

1264 Palacete Ribeiro da Cunha

• Aquarell auf 275 g/m² • 40 x 30 cm •
•Watercolor on 275 gms paper • 15.7 x 11.8 inches •
Hier mitbieten. Bid here.

Ein extravagantes altes Stadthaus im orientalen Stil wurde zum kleinen Kunsthandwerkerhaus »Embaixada« umgebaut. 

An old townhouse in an extravagant oriental style was converted into a small crafts house »Embaixada".




Sonntag, 1. Februar 2015

1263 Liebespension

Aquarell in Skizzenbuch - Watercolor in Sketchbook

Da muss man erst mal fünfzig Jahre alt werden, um das erste Mal in ein sogenanntes »Etablissement« zu geraten. Dieses ist inzwischen nur noch eine Cocktail-Bar. Ich habe brav dort nur einen Kaffee getrunken – es war noch nicht meine Happy Hour.

Love House
I had to turn fifty before I dared to go into a house of pleasure. Uhm, but this one now is only a cocktail bar. I have just been drinking there a cup of coffee – it was not yet my happy hour.

Samstag, 31. Januar 2015

1262 Confeiteria Nacional


Aquarell in Skizzenbuch-  Watercolor in Sketchbook 

Eines der ältesten Kaffeehäuser ist die Confeitaria Nacional. Da es hier soviel zu sehen und zu erkunden gibt, skizziere ich wirklich das meiste während der Pausen beim Kaffee oder Wein. Hier gibt es Garderobenständer, die wie Frauen ausschauen ;)

One of the oldest coffee houses is the Confeitaria Nacional. Since there is so much to see and to explore, I am really sketching the most during the breaks over coffee or wine. The cloth rack does look like a woman ;)

Freitag, 30. Januar 2015

1261 Tram Tours


Aquarell in Skizenbuch -  Watercolor in Sketchbook


Die alten Straßenbahnen hier sind in Lissabon der Hit. Seit über 100 Jahren fahren die Electricos hier schon herum. Seitdem scheint es keine nennenswerten Änderungen an Technik und Ausstattung gegeben zu haben. Am besten sind die Strecken full Speed die engen Straßen der Altstadt herab. Habe nicht ganz verstanden, warum die Fahrer hier Bremser genannt werden.


The old trams here are the greatest adventures here in Lisbon. For over 100 years, the Electricos are moving around the old town quarters. Since then, it seems there have been no significant changes in technology and equipment. The best routes are those in the narrow streets heading downhill in full speed. Don't know, why the conductors here are called brakemen.

Donnerstag, 29. Januar 2015

1260 Santa Luzia


Aquarell Din A4 im Skizzenbuch - Watercolor in Sketchbook


Weniger wäre vielleicht bei diesem Motiv mehr gewesen? Aber das Kirchlein aus dem Malteser Orden lag so schön und verspielt auf dem Platz, dass man nicht aufhören konnte sie mit Farbe zu bewerfen. Also bildlich gesprochen.  

Less would perhaps have been more in this design? But the church of the Order of Malta lies so beautifully and playfully on that spot, I just could not stop to throw color on it. Figuratively spoken.

Mittwoch, 28. Januar 2015

1259 Miradouro de Graça


Aquarell ca. 13,5 x 42 cm Watercolor 

Man könnte meinen, wir würden nur im Café sitzen und Galaos (also Milchkaffee) trinken. Stimmt ja auch fast. Zwischendurch skizziere ich noch die Gegend und genieße das Flair dieser Stadt.

You'd think we would just sit in the café and drink Galaos (coffee with much milk). Indeed, that's it almost. In between, I am sketching around and enjoy the atmosphere of this city.