Mittwoch, 12. November 2014

1182 Einkaufsmüdigkeit

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches
Hier mitbieten. Bid here.
Nach einem ausgiebigen Shoppingnachmittag hat man genug Eis und Waffeln gegessen, genug Gummibärchen verspeist und alle Dinosaurier, Elefanten und Feuerwehrautos Probe gefahren bzw. geritten. 
Jedenfalls, wenn man ein Kind ist und mit Mama unterwegs war.

Shopping fatigue
After a extensive shopping afternoon you'll have eaten enough ice cream, waffles and yelly babies. You've ridden all dinosaurs and elephants and even driven a fire truck. 
At least, if you are a kid gone out shopping with mum.

Dienstag, 11. November 2014

1181 Kauflaune

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.


Wenn das Wetter schön ist und die Stimmung gut, was im Südfrankreichurlaub schon mal vorkommen kann, wird auch manches »nützliche Zeugs« eingekauft. Dieses Mal hatten wir uns aber fest vorgenommen, keinen Tüddelskram zu kaufen. Die schönsten Erinnerungen sind sowieso im Kopf. Und in meinen Bildern.

Buying Mood
If the weather is nice and you're in a good mood – which happens to be quite often in the Southern France–  you tend to buy »useful things«. This time we determined ourselves not to buy baubles (is this the right word?). Anyway, the best memories you'll keep in your mind. And I show them in my paintings.

Montag, 10. November 2014

1180 Hinterhof Hotelausblick

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches
Hier mitbieten.Bid here.
Dieses Hotel in Uzès war eigentlich sehr schön und hatte ein sehr gutes Frühstücksbuffet. Auch die Lage war ausgesprochen ruhig und dennoch fußläufig und zentral nahe des bezaubernden Marktes, den wir dort besuchen wollten. Über die Aussicht aus dem Fenster mag man sich allerdings streiten. Wobei man mir natürlich ein ideales Daily Painting Motiv und ein kostenloses Tauben-Konzert geboten hat.

Backyard Hotel View
This hotel in Uzès was actually had been very nice and had a very good breakfast buffet. The room was very quiet and yet within walking distance centrally located near the charming market, we wanted to visit there. One might argue about the view from the window. However, it offered me of course an ideal daily painting motif and a free dove concert.

Sonntag, 9. November 2014

1179 Dans ma Route

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

Dieses Bild lag gerade auf meiner Route... will sagen, es war das erste Motiv, das mich bei der Suche nach dem heutigen Motiv angesprungen hat. Ist übrigens eine farbenfrohe Straße in Carpentras.

This image was just on my route ... which means, it was the first motif that has jumped into my eyes in search for today's subject. This colorful street is in Carpentras.

Samstag, 8. November 2014

1178 Petitesse XV

Acryl auf Leinwand 15 x 15 cm
Acrylics on canvas 6 x 6 inches

Hier mitbieten. Bid here.


Diese kleinen Übungen kennen viele ja bereits. Meine Vorgabe hierfür ist: Noch kleineres Format (15 x 15 cm) und eine klare Zeitvorgabe: Es darf nicht länger als eine normale CD-Spielzeit dauern. Heute gab ich mir noch einen kurzen Bonus-Track ;)

I call these short exercises »petitesses« (from the French word for small). My default for this is to paint even smaller (6 x 6 inches) and a a fixed timing: It shall not last longer than the playtime of a normal CD. Today I gayve me a bonus track ;)

Freitag, 7. November 2014

1177 Chez Alice & Cie

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.

Diesen schönen Salon de thé haben wir in Le Puy-en-Velay gefunden. leider hatte er geschlossen und wahrscheinlich zum Schutz vor der Sonne ein Bettlaken vorm Fenster gespannt. Das Innenleben des Cafés habe ich also erfunden. Seht ihr den Wuschelhaarigen Kellner, der uns anstarrt? Ist das Herr Cie?

This beautiful salon de thé we have found in Le Puy-en-Velay. Unfortunately, it was closed and there was a bedsheet stretched in front of the window to protect something inside from the sun or so. So I imagined myself how it could look like inside. Do you see the curly-haired waiter staring at us? Is that Mr. Cie?
 

Donnerstag, 6. November 2014

1176 Löwe und Bank

• Aquarell auf 300 g/m² - 56 x 48 cm •
• Watercolor on 300 gms paper - 22 x 18.9 inches •
Hier mitbieten. Bid here.

Gestern traf sich unser Mittwochs-Sketchy-Trupp vorm Rathaus. 
Dort wird momentan fleißig (und lautstark) der Trammplatz umgebaut. 
Die Konzentration während der Malerei verschließt einem zum Glück auch die Ohren.
Besonders gelungen finde ich heute die Autos.
Nächste Woche wollen wir uns nochmal am Rathaus treffen und dort weiterarbeiten.
Am Bild, nicht am Bau...

Lion and Bank
Our Wednesday's Sketchy Squad met in front of our City Hall.
There it is currently busy (and loud) rebuilding the forecourt.
The concentration during the painting process luckily closed my ears.
I really like how the cars worked out. 
Next week we want to met again at the Town Hall and continue working there.
On the painting, not on the road work.

Mittwoch, 5. November 2014

1175 Boulangerie

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Verkauft. SOLD.

Wie jeder Franzose weiß, heißt das soviel wie »Bäckerei«. Seit den letzten zehn Jahren oder so gibt es auch in Frankreich eine größere Auswahl an Brotsorten und Mischungen. Auch »Bio« ist auf dem Vormarsch. Am besten verkauft sich aber weiterhin das »Tradionelle«.

Like every Frenchman knows this means as much as »bakery«. In the meantime, since the last ten years or so, there exists a larger selection of breads and doughs. »Organic« is on the rise too.
But the bestseller still is the traditional baguette.

Dienstag, 4. November 2014

1174 Stück vom Himmel

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches

Hier mitbieten. Bid here.


Gestern war die Wolkenstruktur »eigentlich« eher langweilig. 
In einer Richtung jedoch spielten viele verschiedene Farben und Stimmungen am Himmel. So nahm ich mir dieses Stück vom Himmel.
Manchmal ist das Unspektakuläre gerade gut genug für ein Daily Painting. 

Piece of Heaven 
Yesterday, the evening sky cloud structure was actually quite boring. In one direction, however, I recognized a play of many different colors and moods in the sky. 
So I took me this piece of heaven. 
Sometimes the unspectacular is good enough for a daily painting.

Montag, 3. November 2014

1173 Eilenriede II

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches  
Gestern war wieder ein schöner Herbsttag in Hannover.
Das Foto wird dem Original nicht gerecht, aber irgendwie weigert sich die Kamera die richtigen Grüntöne aufzunehmen. Deshalb werden auch alle Bilder von mir nochmal in Photoshop übergebügelt, um sie möglichst nah ans Original zu bekommen.

Yesterday was another beautiful autumn day in Hannover. 
This picture is not fair to the original colors, but somehow the camera refuses to take the right greens. That's why all of my pictures are ironed over again in Photoshop, to get them as close as possib
le to the original.

Nicht mehr vorhanden. Overpainted. 

Sonntag, 2. November 2014

1172 Eilenriede

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvas 7.9 x 7.9 inches  
So sah es live und in Farbe aus
So it looked live and in color
Hier mitbieten. Bid here.

So heißt der riesige schöne innerstädische Wald bei uns umme Ecke.
Durch das unverhofft sonnige Herbstwetter gestern konnte ich gar nicht anders, als rauszugehen und draußen zu malen. 

That's the name of the huge beautiful inner city forest just around the corner. 
So, due to the unexpectedly sunny autumn weather yesterday I could not help and was out and about painting outdoors.

Samstag, 1. November 2014

1171 Personal Jesus

• Acryl auf Leinwand • 20 x 20 cm •
• Acrylics on canvas (sorry for the few canv-asses the last days) • 7.9 x 7.9 inches •

Verkauft. SOLD.

Auch heute steht ein Liedtitel passenderweise zur Verfügung.
Bei den ganzen Feiertagen, wie Luthertag, Allerheiligen und Halloween komme ich immer ganz durcheinander. »Alles Gute zum Luthertag« klingt doch viel eingängiger, als »Gedenken wir dem Tag im Jahre des Herren 1517, an dem Martin Luther seine 97 Thesen an die Schlosskirche zu Wittenberg nagelte«. 
Oh, ich sehe gerade, dass Halloween in Niedersachsen gar kein Feiertag ist. 
Dafür ist am Sonntag zum Glück hier verkaufsoffen. Honi soit, qui mal y pense.

Even today there is a corresponding song title. 
I am always mixing this up –Luther's Day, All Saints Day and Halloween? »Happy Luther's Day« sounds much catchier than »We commemorate the day in the year of our Lord 1517, when Martin Luther nailed his 97 theses onto the Castle Church in Wittenberg«, right?
Oh, I see now that Halloween is not a holiday in Lower Saxony. 
Phew, but fortunately, it's Shopping Sunday this weekend here in Hanover.
Honi soit, qui mal y pense.


Freitag, 31. Oktober 2014

1170 Bridge over Troubled Water

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvass 7.9 x 7.9 inches 

Hier mitbieten. Bid here.

Dieser alte Simon & Garfunkel Song steht Pate für das heutige Motiv. 
Worum geht es in dem Lied eigentlich noch mal?
Haruh! Habe gerade in den Statistiken gesehen, dass meine Webseite 
genau 50.000 Zugriffe hatte seit ihrem Bestehen.

This old Simon & Garfunkel song is the inspiration for today's subject. 
What was this song all about? I cannot remember...
Haruh! I just saw in the statistics that my website had exactly 
50.000 hits since its inception. 


Donnerstag, 30. Oktober 2014

1169 Mal wieder Linden

Skizze in Skizzenbuch - Unverkäuflich - ca. 14 x 10 cm
Sketch in sketchbook - NFS
Skizze in Skizzenbuch - Unverkäuflich - ca. 10 x 14 cm
Sketch in sketchbook - NFS
Skizze in Skizzenbuch - Unverkäuflich - ca. 14 x 10 cm
Sketch in sketchbook - NFS

Leider hat es Mittwochs mal wieder geregnet. Ein paar Skizzen unter einem Vordach und dann vom rettenden warmen Café aus sind trotzdem entstanden.

Linden again
Unfortunately, it rained again last Wednesday. A few sketches under a canopy and then some scribblings from inside a cosy and warm café.


Mittwoch, 29. Oktober 2014

1168 Boulerie

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvass 7.9 x 7.9 inches 
Verkauft. SOLD.
In einem unserer schönen Chambre d'Hôtes in Frankreich gab es auch einen riesigen hauseigenen Bouleplatz. Hier wurde scheinbar aber schon lange nicht mehr geboult. Die Holzkiste war zerbrochen und die Kugeln lagen leicht vor sich herrostend im Herbstlaub.
Ist dies nicht ein schönes Geschenk für einen Pétanque-Spieler?

Boulery 
In one of our beautiful Chambre d'Hôtes in France there was an huge out-house boule alley. It seems no one has played here for quite a time. The wooden box was broken and the boule balls were lying corroding in the autumn foliage.
This painting makes a nice gift for a pétanque player.

Dienstag, 28. Oktober 2014

1167 Laubbild

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvass 7.9 x 7.9 inches 

Hier mitbieten. Bid here.

Nach gestriger Skizze habe ich dann für heute das Acrylbild angefertigt.
Durch die Winterzeit-Umstellung werde ich wohl meist im Dunkeln nach Fotos arbeiten. Um die Farben möglichst realistisch zu malen, habe ich darum zwei starke Tageslichtlampen rechts und links von meiner Staffelei installiert. Diese Lampen strahlen meinem Empfinden nach zu sehr im blauen Spektrum und erscheinen daher etwas kalt.
Darum habe ich zum Ausgleich noch meine Deckenlampe mit etwas wärmerer Farbstrahlung als diffuses Licht an.

Painting of Leaves  
From yesterday's sketch, I painted this acrylic painting for today. 
Cause of the winter time I will now probably paint from photos mainly throughout the darker hours of the day. To paint the colors as realistic as possible, I have installed two strong daylight lamps on each side of my easel. Amho, these lamps strahlen emit too much rays in the blue spectrum and therefore appear somewhat cold. 
As a compensation, I have turned my ceiling lamp which diffuses an somewhat warmer light. 

Montag, 27. Oktober 2014

1166 Wald mit Hörnchen

Skizze in Skizzenbuch - Unverkäuflich - ca. 10 x 14 cm
Sketch in sketchbook - NFS
Skizze in Skizzenbuch - Unverkäuflich - ca. 10 x 14 cm
Sketch in sketchbook - NFS


Am Wochenende haben wir in einem netten Landgut in Waldnähe gewohnt und einen schönen Spaziergang dort genossen. Zum Skizzieren war leider nicht viel Zeit. Diese Motive habe ich jedoch gestern noch geschafft.

Forest with Squirrel 
On the weekend we stayed in a nice estate nearby a forest and enjoyed a nice walk there. There was not much time left for sketching. But I managed to sketch some small occurencies.

Sonntag, 26. Oktober 2014

1165 Quercus Robur

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvass 7.9 x 7.9 inches 
Hier mitbieten. Bid here.

Auf wikipedia habe ich gerade erfahren, dass die Eiche zu den buchenartigen Bäumen gehört. Das klingt nicht unbedingt logisch. Viel logischer hingegen ist es, dass in Südfrankreich die Blätter länger grün bleiben und somit noch kein Orange im Bild vorkommt. Und auch keine Orangen. Obwohl es die auch in Südfrankreich gibt. 
Aber nicht an Eichen.

On wikipedia I just have learned that the oak belongs to the family of beeches. That does not sound too logical in my ears. However, it is much more logical that most leaves are still green in the South of France and therefore my painting does not contain any orange leaves. And of course no oranges. Although there happen to be lots of oranges in the south of France. 
But not on oaks. 

Samstag, 25. Oktober 2014

1164 Knofi

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvass 7.9 x 7.9 inches 
Hier mitbieten. Bid here.
Es ist das gleiche Material wie gestern, aber eine neue Zusammensetzung.
Keine Angst, ich werde nicht zum ausschließlichen Knollenmaler.
Aber für eine Serie braucht man schon drei Exemplare.

Wild Onion
It is the same material as yesterday, but in a new composition.
Btw: Does wild onion mean the same thing as garlic?
Don't worry, I won't turn into an extreme tuber painter. 
But for a series, you need three copies at least.

Freitag, 24. Oktober 2014

1163 Knoblauch

Acryl auf Leinwand 20 x 20 cm
Acrylics on canvass 7.9 x 7.9 inches 
Hier mitbieten. Bid here.


Ein schönes Motiv, so ein Haufen Knoblauch. 
Und am nächsten Tag –sprich heute– hat man auch noch was davon.
Durch den Urlaub etwas untergegangen ist die »zeitgleich - zeitzeichen« Gruppenausstellung mit dem Bund Bildender Künstler (BBK). 
Nähere Infos >HIER.

Garlic 
A beautiful subject, is such a bunch of garlic. 
And today- -the day after – you still will got a scent of it.
»zeitgleich - zeitzeichen« is the name of my current group exhibition @ the Federation of Artists (BBK). 
Read more