Montag, 9. September 2013

Ruderboot am See

• Acryl auf Leinwand• 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inches •

Irgendwo auf der Strecke in Norwegen lockte uns dieser romantische Platz am Fahrbahnrand. Doch er entpuppte sich als die einzige Stelle, an der wir von Mückenschwärmen heimgesucht wurden. Trotzdem muss ich mit den Vorurteilen aufräumen: Ich habe nur einen einzigen winzigen »Mygg Bite« im gesamten Urlaub abbekommen.

Rowboat on the Lake
Somewhere along the line in Norway  this romantic place lured us at the roadside. But it turned out to be the only place where we were plagued by swarms of mosquitoes. Nevertheless, I must dispel the prejudices: Got only one tiny »mygg bite« throughout the whole three week holiday.

20 x 20 Aktion 2016

Sonntag, 8. September 2013

Back to school




• Jeweils Skizze Wasserfarbe / Wasservermalbarer Bleistift •
• auf Einfachpapier • ca. 30 x 30 cm •
• Watercolor sketch on simple paper • approx. 11.8 x 11.8 inches •

Am Donnerstag gab es endlich wieder den Aktmal- und Zeichenkurs. 
Alle Skizzen entstanden in jeweils 2 Minuten.
Das »rote Massaker« sollte eigentlich anfangs gar keine Skizze werden.
Aber letztlich kann man hier (je nach Stimmung und Fantasie) Frauenkörper, Fische beim Ausnehmen oder Müll trennende Sizilianer bei der Kartoffelernte mit einer Kettensäge erkennen.

Thursday (yippie!) the live painting class started again.
All sketches were made in 2 minutes each.
The »red massacre« initially was not intended to be a sketch.
But ultimately (depending on your mood and imagination) you can see women's bodies, a man gutting fish or identify Sicilians separating garbage with a chainsaw at the potato harvest.

Samstag, 7. September 2013

Flekkefjord

• Acryl auf Leinwand• 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inches •

Die sogenannte »Holländerstadt« reizte uns besonders zum Fotografieren. Viele zum Teil gut erhaltene weiße Holzhäuser und schmale Gassen luden zum Flanieren ein.
Bei Kaufinteresse bitte hier klicken oder e-mailen. 

The so-called »Dutch Town« attracted us to take dozens of pictures. Many white well preserved wooden houses and narrow alleys invited us for a stroll.
For puchasing this painting, please click here or send an email. 

Freitag, 6. September 2013

Langesund

• Acryl auf Leinwand• 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inches •

Die Einfahrt nach Langesund war unser erster Sichtkontakt Norwegens nach 22 Jahren. Die schmale Fahrrinne wird von Lotsen begleitet und man passiert diesen possierlichen Leuchtturm.
Bei Kaufinteresse bitte hier klicken oder e-mailen. 

The entrance to Langesund was our first sight of Norway after a long time. The narrow fairway is accompanied by pilots and you pass these cute little lighthouse.
For puchasing this painting, please click here or send an email. 

Donnerstag, 5. September 2013

Nesheims-Aquarell

• Nesheimtunet in Skizzenbuch •  ca. 21 x 13 cm •
• Kein Verkauf • NFS • sketchbook •

Heute gibt es das Aquarell zum gestrigen Bild des alten Bauernhofes.

Nesheims Watercolor
Today follows the sketch to yesterday's painting of the old farm.

Mittwoch, 4. September 2013

Nesheimstunet

• Acryl auf Leinwand• 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inches •


Mein 750. Daily Painting. 
Diesen alten Museumshof habe ich schon als Aquarell verewigt. Die Stimmung, das Wetter und die Ruhe dort waren traumhaft.
Unverkäuflich

My 750th daily painting.
I already immortalized this old farm as a watercolor. The atmosphere, the weather and the tranquility here were dreamlike.
NFS.

Dienstag, 3. September 2013

Emil Nolde

• Noldemuseum in Skizzenbuch •  ca. 21 x 13 cm •
• Kein Verkauf • NFS •
• Nolde Museum in sketchbook •

Als Ausklang der Reise -und weil es auf dem Weg lag- besuchten wir die schöne Nolde-Ausstellung in Seebüll. 

At the end of our journey -and because it lies on the way back- we visited the beautiful Nolde exhibition in Seabuell.

Montag, 2. September 2013

Trelde Næs


Letzter Tag in Dänemark. 
Morgen geht es dann zurück nach Hannover.

Our last day in Denmark.
Tommorrow we will be back in Hanover.

Sonntag, 1. September 2013

Auf der Fähre


So schön kann eine fünfeinhalbstündige Fährfahrt sein. 
Sonne pur und milder Fahrtwind begleiten die Passage.

So beautiful can be a five and a half hour ferry ride . 
Sunshine and mild wind accompanied the passage.

Samstag, 31. August 2013

Langesund


Heute wohl das letzte Daily Sketching aus Norwegen. 
Blick vom Strand zum Campingplatz.

Today it might be the last Daily Sketch from Norway.
Soon we will take the ferry to Denmark.
View from the campground's beach.

Freitag, 30. August 2013

Grimstad


So langsam geht es leider wieder Richtung Fähre gen Süden. Heute haben wir in Grimstad die sonnige  und wirklich schöne Flaniermeile und den Blick über den Hafen genossen.

Unfortunately, we're back on the track towards the ferry to the south. But today, we have enjoyed the sunny and really beautiful promenade and the view to the port.

Donnerstag, 29. August 2013

Lykkja Kapell


Bei einer Kleinen Kapelle am Wegesrand fand ich diese hübschen Birken im Gegenlicht.
In a small chapel at the wayside I found this pretty birch trees in thr backlight.

Mittwoch, 28. August 2013

Stabkirche Hegge



Nochmals eine einfache Stabkirche aus dem 13. Jahrhundert. 
Again a simple type of stave church from the 13th century.

Dienstag, 27. August 2013

Kjølabu


Nach 32 Jahren kehren wir nochmals an den Platz des Kennenlernens zurück
After 32 years we go back again to the place where it all began ...

Montag, 26. August 2013

Mollandsmarki


Gestern haben wir die anstrengende Wanderung auf den Molden (1116 m) gemacht. 
Zur Belohnung gab es einen traumhaften Ausblick auf den Sognefjord.

Yesterday we made the arduous trek to the Molden (1116 m). 
The reward was a fantastic view of the Sognefjord.

Sonntag, 25. August 2013

Solvorn


Hier haben wir bei tollem Sonnenschein leckeren Kaffe Latte genossen.
Here we enjoyed our Kaffe Latte in the sun.

Samstag, 24. August 2013

Kaupanger



Gestern tolle Sonnenüberfahrt von Gudvangen nach Kaupanger.

Yesterday we had a great sunny ferry tour from Gudvangen to Kaupanger.

Freitag, 23. August 2013

Abschied von Bergen



Letzte Eindrücke aus der relativ regenfreien Stadt am Meer.
Last impressions from the mostly rain-free city on the sea.

Donnerstag, 22. August 2013

Lepramuseum


In Bergen war der Ursprung der Lepraforschung und das erste Krankenhaus hierfür. Allerdings bezeichnete man alle Krankenheiten, die man nicht kannte als Lepra...

In Bergen was the origin of leprosy research and the first hospital especially for this.



Mittwoch, 21. August 2013

Zwischen den Fähren



Irgendwo am Binnenfjord zwischen zwei Überfahrten.
Somewhere on the inland fjord between two crossings.

Dienstag, 20. August 2013

Bergen Fisk Torget


Heute war das halbe Stadtprogramm dran. Museen, Stadtbummel, Fløyenbahn...
Today, half the city program was my turn. Museums, strolling, Fløyenbahn ...

Montag, 19. August 2013

Edvard Grieg Museum


Heute besseres Wetter und Beginn der Bergentour. 
Das Haus von Grieg war schon mal sehenswert.

Today, better weather and the start of the Bergen-Tour. 
The house of Grieg was worth watching.

Sonntag, 18. August 2013

Samstag, 17. August 2013

Lysefjord

Hidrasund II


Gestern gab es die Tour über den Lysefjord mit nebelverhangenem Preikestolen (600 Meter hoher quadratischer Felsüberhang).

Yesterday there was the tour to the Lysefjord with Preikestolen in foggy clouds (2.000 feet high rock overhang).

Freitag, 16. August 2013

Flekkefjord


Der Flekkefjord

Das Grand Hotel

Zeichnungen aus Flekkefjord einem kleinen Ort an der Südwestküste Norwegens. Viele weiße Malerische Häuser bestimmen das Altstadtbild.

Drawings from Flekkefjord, a small town on the southwest coast of Norway. Many white Picturesque old houses determine the old city Flekkefjord drawings from a small town on the southwest coast of Norway. Many white Picturesque old houses determine the image.



Donnerstag, 15. August 2013

Mandal

Aquarell in Skizzenbuch - Watercolor in sketchbook

Abendstimmung am Strand bei Mandal.
Evening mood on the beach near Mandal.

Mittwoch, 14. August 2013

Lillesand


Überall an der Südküste herrlichster Sonnenschein, kleine Schäreninseln und romantische Ausblicke.
Anywhere on the south coast most glorious sunshine, small archipelago and romantic views.

Aquarell auf Papier



Dienstag, 13. August 2013

MS Bergensfjord


Skizzenbuch - sketch in book


Zwei Skizzen von der Überfahrt über den Skagerak.
Two sketches from the ferry passage over the Skagerak.


Montag, 12. August 2013

Hirtshals

Skizze von Hitrshals (DK) - sketch from Hirtshals ( DK)

Dies ist der erste Test von unterwegs, vom neuem iPad gesendet. An der Bildqualität wird noch gearbeitet... heute Nacht verbringen wir am Fährhafen von Hirtshals. Morgen geht es nach Norwegen. Auch neu ist der Versuch, dies mit der "Blogsy-App" zu programmieren...

This is sent as a first test by my rather new iPad on the go. I am still working on the image quality.... Tonight we stay at the ferry port of Hirtshals. Tomorrow it goes off to Norway. Also a test is blogging this with the "Blogsy- App".

Sonntag, 11. August 2013

Einfachverglasung

• Acryl auf Leinwand• 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inches •

Heute ein einfaches Kloster-Fenster.
Stoßen wir es auf und begeben wir uns auf die Reise.
Heute beginnt unser Urlaub gen Norden.
Ab morgen gibt es dann wieder viele Aquarelle.
Bei Kaufinteresse bitte hier klicken oder e-mailen. 

Single Glazing
Today, a simple monastery window.
Let's push it open and go on the trip.
Today our holiday to the north starts.
So from tomorrow on, it's back to many watercolors.
For puchasing this painting, please click here or send an email. 

Samstag, 10. August 2013

Meeresgott

• Acryl auf Leinwand• 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inches •

Poseidon hatten wir schon einmal in der Odysseus-Serie. 
Hat der Kerl sich schon wieder in meine Abstraktheiten eingeschlichen.
Bei Kaufinteresse bitte hier klicken oder e-mailen. 

God of the Seas
We already had met Poseidon in my Odysseus series. 
The guy has somehow crept back into my abstractions.
For puchasing this painting, please click here or send an email. 

Freitag, 9. August 2013

Konvent

• Gärtnerhaus • 
• Aquarell auf Profi-Aquarellpapier •  15 x 30 cm •
Bei Kaufinteresse bitte hier klicken oder e-mailen. 
• Gardener's House •
• Watercolor on profi watercolor paper • 5.9 x 11.8 inches • 
For puchasing this painting, please click here or send an email. 
• Klosterhof in Skizzenbuch •  ca. 21 x 14,8 cm •
• Kein Verkauf • NFS •
• Monastery Court in sketchbook •
• Klosterkirche in Skizzenbuch •  ca. 20 x 20 cm •
• Kein Verkauf • NFS •
• Monastery Church in sketchbook •

Lange haben wir uns auf den gestrigen Klosterbesuch-Zeichentermin in Marienwerder gefreut. Und wir wurden nicht enttäuscht. Ein herzlicher Empfang, Aufenthalt und Abschied und auch glücklicherweise »kein Regen«. Die Zeit flog nur so dahin und ließ uns nur einige wenige Ansichten zeichnen. Wir möchten das auf jeden Fall im Herbst wiederholen. 
Ein besonderer Dank der freundlichen und ambitionierten Äbtissin! 

Convent
Since long we have been looking forward to visit the Marienwerder monastery. And we were not disappointed. A warm welcome, stay and departure and fortunately »no rain«. Time was fleeting (as always) and let us draw only a few sketches. We definitely want to repeat this in fall. 
Special thanks to the friendly and ambitioned abbess!

Donnerstag, 8. August 2013

Hinüberscher Garten

• Acryl auf Leinwand• 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inches •
In boesner-Hannover Aktion »20x20 FUER 20« im DEZ. 2014 (Charity-Aktion)

Dieser ist einer der frühen Landschaftsgärten in Deutschland und wurde um 1766 nach den Plänen von J. A. von Hinüber begonnen. Der Garten liegt direkt am Kloster Marienwerder, wo wir ja gestern auch gezeichnet haben. 
Bei Kaufinteresse bitte hier klicken oder e-mailen. 

Hinüberscher Garden
This is one of the early landscape gardens in Germany and was begun about 1766 according to the plans of J. A. von Hinüber. The garden is located in the vicinity of the monastery Marienwerder, where we have sketch-crawled yesterday.
For puchasing this painting, please click here or send an email. 

Mittwoch, 7. August 2013

Unterirdisch (Zwischen Himmel und Erde)

• Acryl auf Leinwand• 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inches •


Heute trifft sich unsere Zeichentruppe im Kloster Marienwerder. Das letzte Mal habe ich dort nur Fotos gemacht. Daraus entstand gestern dieses Motiv der Wasserentsorgung am Kloster als Daily Painting.
Bei Kaufinteresse bitte hier klicken oder e-mailen. 

Below Ground
Today, our sketch group meets in the Marienwerder monastery. The last time I only took pictures there. The result was this motif of water collection into the underground which I painted for today's daily painting.
For puchasing this painting, please click here or send an email. 

Dienstag, 6. August 2013

Schweinegeschichte

• Acryl auf Leinwand• 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inches •

Ich habe meine Odysseus-Serie wohl etwas vernachlässigt. Aber dieser ließ es sich bei Kirke ja auch ein Jahr lang gutgehen. Schließlich gab sie auch den in Schweine verzauberten Gefährten von Odysseus deren menschliche Gestalt wieder.
Bei Kaufinteresse bitte hier klicken oder e-mailen. 

Pig Story
oops, I neglectes my Odysseus series a bit. But he indeed got well for a year as Circe's lover. Finally, she re-bewitched the companions from pigs into their human form.
For puchasing this painting, please click here or send an email. 

Montag, 5. August 2013

Kein Schmetterling

• Acryl auf Leinwand• 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inches •

Ursprünglich war dies als Untermalung für den gestrigen Schmetterling gedacht. Ich fand es aber so auch so »interessant« und habe es so als eigenständiges abstraktes Bild gelassen.

No Butterfly
This was originally intended as a underpainting for yesterday's butterfly. I thought it was »interesting« as it was. So I'll leave it as an abstract daily painting.

Nicht mehr erhältlich. Overpainted.

Sonntag, 4. August 2013

Kleiner Fuchs

• Acryl auf Leinwand• 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inches •

Nun, ja halt ein Sommermotiv. Es hat mich überkommen bei gefühlten 45°C im Schatten unterm Dach. (Wie fühlt man 45 Grad?)

Small Tortoiseshell
Well, yes a summer theme. It has come over me with a felt temperature of 113°F in the shade under the roof. (How can you feel 112 degrees?)

Nicht mehr erhältlich. Overpainted.

Samstag, 3. August 2013

Olivenhain



• Acryl auf Leinwand• 20 x 20 cm •
• Acrylic on canvas • 7.9 x 7.9 inches •

Mallorquinischer Wald. Schön und praktisch. Schattenspender, Daily Painting Motiv und Nahrungsmittel.
Bei Kaufinteresse bitte hier klicken oder e-mailen. 

Olive Grove
Majorcan forest. Beautiful and practical. Shade, daily painting motif and foodstuff.
For puchasing this painting, please click here or send an email. 

Freitag, 2. August 2013

Maschsee Reloaded

• Maschsee Breitseite auf Profi-Aquarellpapier •  30 x 15 cm •
Bei Kaufinteresse bitte hier klicken oder e-mailen. 
• Watercolor on profi watercolor paper • 11.8 x 5.9 inches • 
For puchasing this painting, please click here or send an email.   

• Maschsee Schmalseite in Skizzenbuch •  ca. 21 x 14,8 cm •
• Kein Verkauf • NFS •
• Watercolor in sketchbook •

• Scribble 5 min in Skizzenbuch •  ca. 20 x 20 cm •
• Kein Verkauf • NFS •
• Watercolor in sketchbook •

Man sollte fast meinen, es gäbe wenig Alternativen zum Zeichnen in Hannover. Aber das Maschseefest hat wieder begonnen und dann trifft man sich eben hier.

If you should'nt know better, you could almost think that there would be little alternative places for drawing in Hanover. But the Maschsee Party started on Wednesday. And then you meet up here.